background image

   19

K40515.E

Bornes

Description

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Entrée alimentation supplémentaire (Alimentation 

6923)

FP 

(*)

Entrée « Appel palier local (reliée à la borne M).

IN 

(*)

Entrée « Fonction Alerte » (reliée à la borne M).

(*)

Masse : Référence de masse pour les entrées et 

les sorties.

CH 

(*)

Sortie « Répétition d’appel » (reliée à la borne M)

* Remarque

 : la distance maximale des connexions aux bornes 

correspond à 10 m.

Remarque

 : les fonctions associées aux entrées FP « Appel Palier 

local » et IN « Fonction Alerte » peuvent être modifiées à travers une 

programmation. La sortie CH « Répétition d’appel » est programmable 

: Open Collector (par défaut), ou 12V 100mA. Pour les fonctions 

activables, consulter le manuel d’utilisation et de configuration et 

utiliser le logiciel de configuration.

Klemmen

Beschreibung

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Eingang für Zusatzversorgung (Netzteil 6923)

FP 

(*)

Eingang "lokaler Etagenruf" (Signal an Klemme M).

IN 

(*)

Eingang "Funktion Warnmeldung" (Signal an 

Klemme M).

(*)

Masse: Massesignal für Ein- und Ausgänge.

CH 

(*)

Ausgang "Rufwiederholung" (Signal an Klemme M)

* Hinweis

: Die maximale Anschlusslänge an die Klemmen beträgt 

10m.

Hinweis

: Die mit den Eingängen FP "lokaler Etagenruf" und IN 

"Funktion Warnmeldung" verknüpften Funktionen können mittels 

Programmierung geändert werden. Der Ausgang CH "Rufwiederholung" 

ist programmierbar: Open Collector (Standard) oder 12V 100mA. 

Für die aktivierbaren Funktionen wird auf die Bedienungs- und 

Konfigurationsanleitung und die Konfigurationssoftware verwiesen.

Bornes

Descripción

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Entrada alimentación suplementaria (alimentador 

6923)

FP 

(*)

Entrada "Llamada fuera puerta local" (referencia 

al borne M).

IN 

(*)

Entrada "Función Alerta" (referencia al borne M).

(*)

Masa: Referencia de masa para entradas y salidas.

CH 

(*)

Salida "Repetición de llamada" (referencia al 

borne M)

*  Nota

: la distancia máxima de las conexiones a los bornes es de 

10 m.

Nota

 : las funciones asociadas a las entradas FP "Llamada fuera 

puerta local" e IN "Función Alerta" se pueden modificar mediante 

programación. La salida CH "Repetición de llamada" es programable: 

Open Collector (predeterminada) o  bien 12 V 100 mA. Para las 

funciones activables, consulte el manual de uso y configuración y el 

software de configuración.

Terminais

Descrição

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Entrada de alimentação suplementar (Alimentador 

6923)

FP 

(*)

Entrada de "Chamada de Patamar local" (referência 

ao terminal M).

IN 

(*)

Entrada de "Função Alerta" (referência ao terminal 

M).

(*)

Massa: Referência de massa para as entradas e as 

saídas.

CH 

(*)

Saída de "Repetição de chamada" (referência ao 

terminal M)

*  Nota

: a distância máxima das ligações aos terminais é de 10m.

Nota

 : as funções associadas às entradas FP "Chamada de Patamar 

local" e IN "Função Alerta" podem ser modificadas através de uma 

programação. A saída CH "Repetição de chamada” é programável: 

Open Collector (predefinição), ou 12V 100mA. Para as funções ativáveis, 

consulte o manual de uso e configuração e o software de configuração.

Επαφές 

κλέμας

Περιγραφή

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Είσοδος συμπληρωματικής τροφοδοσίας 

(τροφοδοτικό 6923)

FP 

(*)

Είσοδος «κλήσης τοπικής εξώπορτας» (βλ. επαφή 

κλέμας M).

IN 

(*)

Είσοδος «λειτουργίας ειδοποίησης» (βλ. επαφή 

κλέμας M).

(*)

Γείωση: Αναφορά γείωσης για τις εισόδους και τις 

εξόδους.

CH 

(*)

Έξοδος «επανάληψης κλήσης» (βλ. επαφή κλέμας 

M)

*  Σημείωση

: η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων στις επαφές 

κλέμας είναι 10m.

Σημείωση

: οι λειτουργίες που συνδέονται με τις εισόδους FP «κλήση 

τοπικής εξώπορτας» και IN «λειτουργίας ειδοποίησης» μπορούν να 

τροποποιηθούν μέσω προγραμματισμού. Η έξοδος CH «Επανάληψη 

κλήσης» μπορεί να προγραμματιστεί: Open Collector (προεπιλογή), 

ή 12V 100mA. Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν, 

ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό 

διαμόρφωσης.

 جراخ ةلماكم" FP لخادلماب ةطبترلما ةيليغشتلا فئاظولا ليدعت ةجمبرلا للاخ نم نكيم : 

ةظحلام

 عمجُلما حتفا :ةجمبرلل لباق "لاصتلاا راركت" CH جرخلما ."هيبنتلا ةفيظو" INو "عقولما نم بابلا

 ليعفتلل ةلباقلا ةيليغشتلا فئاظولل ةبسنلاب .يربما ليلم 100 تلوف 12 وأ ،)ضياترفا( Collector

.ةئيهتلاو طبضلا جمانربو تادادعلإا طبضو مادختسلاا ليلدب للادتسلاا يجرُي

ليصوتلا فارطأ

فصولا

2 ,1

Due Fili Plus لقان

)*(

 -E+, E

)6923 ةقاطلا دوزم( ةيفاضلإا ةيذغتلا لخدم

)*(

 FP

.)M ليصوتلا فرطب داشترسلاا( "عقولما نم بابلا جراخ ةلماكم" لخدم

)*(

 IN

.)M ليصوتلا فرطب داشترسلاا( "هيبنتلا ةفيظو" لخدم

)*(

 M

.جراخملاو لخادملل ةلتكلاب داشرتسلاا :ةلتكلا

)*(

 CH

)M ليصوتلا فرطب داشرتسلاا( "لاصتلاا راركت" جرخم

.م 10 يه ليصوتلا فارطأب تلايصوتلا ينب ةلصافلا ةفاسملل صىقلأا دحلا :

ةظحلام

Summary of Contents for K40515.E

Page 1: ...rtero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6...

Page 2: ...raccordement 35 Conformit aux normes et recommandations 38 Inhalt Set Videohaustelefon K40515 E 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 40515 5 Klingeltableau 40151 23 Elektronikeinheit 40135 24 Netzte...

Page 3: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 4: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 5: ...r rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo L...

Page 6: ...Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesver...

Page 7: ...eronde Vimar71701 Bo terectangulaire3modules Vimar71303 V71703 poseverticaleouhorizontale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avecaccessoire755S...

Page 8: ...Desmontaje Desmontagem 6 40590 Vimar71701 3 Vimar71303 V71703 720E 7249 40196 6149 V71318 V71718 755S 40595 6 40590 Vimar 71701 Vimar 71303 V71703 3 British 40196 720E 7249 755S V71318 V71718 6149 40...

Page 9: ...BUS bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 5 Display mi...

Page 10: ...backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solution 8...

Page 11: ...ettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids Fo...

Page 12: ...ia e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions...

Page 13: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 14: ...OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and co...

Page 15: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 16: ...l utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl installat...

Page 17: ...15 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumasobrec...

Page 18: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 19: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 20: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 21: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 22: ...arque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non a...

Page 23: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 24: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 25: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 26: ...26 K40515 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 27: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 28: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 29: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 30: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 31: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 32: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 33: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 34: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 35: ...K B2 B1 CA CA E E S S 2 1 PRI B2 2 1 B1 E 2 E 1 FP IN M CH B 1 2 ON B Videocitofono 40515 C Targa videocitofonica 40151 D Unit elettronica 40135 F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori...

Page 36: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 37: ...onfigurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100 mA...

Page 38: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 39: ...amenteaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovo equipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf ciedevendadepelomenos400m2 aindaposs velentre...

Page 40: ...49401634A0 01 2104 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: