background image

   9

K40515.E

•  Display  5”, 16.8 milioni di colori, risoluzione 800x480, ratio 15:9, 

touch-screen capacitivo.

•  Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.

•  Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20dBm

• Wi-Fi:

  -  Bande di frequenza: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  -  Range di frequenza: 2400-2483,5 MHz

  -  Potenza RF trasmessa: < 100 mW (20 dBm)

•  Assorbimento: in standby 55 mA; corrente massima 420 mA

•  Classe ambientale: Classe A1 (uso interno)

•  Grado di protezione IP30

•  Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso interno)

•  Umidità ambiente operativo: 10 / 80% (senza condensa)

• Alimentazione:

  -  da alimentatore supplementare 6923 (morsetti E+, E-)

  - da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28 V DC 

•  5” Display, 16.8 million colours, 800x480 resolution, ratio of 15:9, 

capacitive touch screen.

•  Capacitive touch keypad with backlit symbols.

•  Minimum video signal level on the bus for reception: -20dBm

• Wi-Fi:

  - Frequency bands: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  - Frequency range: 2400-2483,5 MHz

  - RF transmission power: < 100 mW (20 dBm)

•  Absorption in standby 55 mA; maximum current 420 mA

•  Ambient class: Class A1 (indoor use)

•  IP30 protection degree

•  Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C (indoor use)

•  Operating environment humidity: 10 / 80% (non-condensing)

•  Power supply:

  - from additional power supply unit 6923 (terminals E+, E-)

  - from BUS terminals 1, 2 - rated voltage 28 V DC

•  Dati tecnici

•  Technical data

•  Caractéristiques techniques

•  Technische Daten

•  Datos técnicos

•  Dados técnicos

•  Τεχνικά χαρακτηριστικά

  

ةينفلا تانايبلا

•  Écran tactile capacitif 5 pouces, 16,8 millions de couleurs, résolution 

800x480, 15/9.

•  Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.

•  Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception : - 20 dBm

•  Wi-Fi :

  - Bandes de fréquence : 802.11 b, g, n,  2,4 GHz

  - Gamme de fréquence : 2400-2483,5 MHz

  - Puissance RF transmise : < 100 mW (20 dBm)

•  Absorption : en état de veille 55 mA ; courant maximum 420 mA

• Classe environnementale : A1 (usage intérieur)

•  Indice de protection IP30

•  Température de fonctionnement : (-5° C) – (+40) °C (usage intérieur)

•  Humidité ambiante de service : 10 / 80% (sans condensation)

•  Alimentation :

  - par alimentation supplémentaire 6923 (bornes E+, E-)

  - via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc 

•  Οθόνη 5” 16,8 εκατομμυρίων χρωμάτων, ανάλυση 800x480, 

αναλογία 15:9, χωρητική οθόνη αφής.

•  Χωρητικό πληκτρολόγιο αφής με σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό.

•  Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη: -20dBm

• Wi-Fi:

  -  Ζώνες συχνοτήτων: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  -  Εύρος συχνότητας: 2400-2483,5 MHz

  -  Μεταδιδόμενη ισχύς RF: < 100 mW (20 dBm)

•  Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 55 mA, μέγιστο ρεύμα 420 mA

•  Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1 (εσωτερική χρήση)

•  Βαθμός προστασίας IP30

•  Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C (εσωτερική χρήση)

•  Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας: 10 / 80% (χωρίς συμπύκνωση)

• Τροφοδοσία:

  -  από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 (επαφές κλέμας E+, E-)

  - από BUS επαφών κλέμας 1, 2 - ονομαστική τάση 28 V DC 

•  5”-Display mit 16.8 Millionen Farben, Auflösung 800x480, Verhältnis 

15:9, kapazitivem Touchscreen.

•  Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.

•  Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20dBm

• WLAN:

  - Frequenzband: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  - Frequenzbereich: 2400-2483,5 MHz

  - Übertragene Funkleistung: < 100 mW (20 dBm)

•  Stromaufnahme: in Standby 55 mA; max. Strom 420 mA

•  Umweltklasse: Klasse A1 (Innenbereiche)

•  Schutzart IP30

•  Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C (Innenbereich)

•  Feuchtigkeit Betriebsumgebung: 10 / 80% (ohne Kondensation)

• Versorgung:

  - durch Zusatznetzteil 6923 (Klemmen E+, E-)

  - über BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung 28 V DC 

•  Display de 5”, 16,8 milhões de cores, resolução 800x480, rácio 15:9, 

touch-screen capacitivo.

•  Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos retroiluminados.

•  Nível mínimo de sinal vídeo no bus na receção: -20dBm

• Wi-Fi:

  -  Bandas de frequência: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  -  Intervalo de frequência: 2400-2483,5 MHz

  -  Potência RF transmitida: < 100 mW (20 dBm)

•  Consumo: em standby 55 mA; corrente máxima 420 mA

•  Classe ambiental: Classe A1 (uso interno)

•  Grau de proteção IP30

•  Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso interno)

•  Humidade do ambiente operativo: 10 / 80% (sem condensação)

• Alimentação:

  -  de alimentador suplementar 6923 (terminais E+, E-)

  - de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28 V DC 

.سمللاب لمعت ةيوعس ةشاش ،15:9 ةبسن ،800x480 ضرع ةقد ،نول نويلم 16.8 ةقدب "5  ةشاش   

.ةءاضلإا ةيفلخ زومر اهب سمللاب لمعت ةيوعس حيتافم ةحول   

-20dBm :ملتسملا لقانلا ىلع ويديفلا ةراشإ ىوتسمل ىندلأا دحلا   

:Wi-Fi   

زتره اجيج 2.4 ـ  ,b,g,n 802.11 :ددرتلا تاقاطن -  

زترهاجيم 5 ـ ,2483-2400 :ددرتلا قاطن -  

)طاو يللم لبيسيد 20( طاو يللم 100 < :لسرملا ددرتلا قاطن ةوق -  

 ؛ريبمأ يللم STAND-BY 55 دادعتسلاا ةيعضو يف :زاهجلل يليغشتلا يبرهكلا صاصتملاا ةوق  

ريبمأ يللم 420 رايتلا ةوقل ىصقلأا دحلا

)يلخادلا مادختسلاا( A1 ةئفلا :ةيئيبلا ةئفلا   

IP30 ةيامحلا ةجرد  

)يلخادلا مادختسلاا( )ةيوئم ةجرد +40( ـــ )ةيوئم تاجرد -5( :ليغشتلا ةرارح  

)تافُّثكت نود( 80% /10 :ليغشتلا ناكم ةبوطر ىوتسم   

:ةيليغشتلا  ةيذغتلا   

)-E+, E ليصوتلا فارطأ( 6923 يفاضإ ةقاط دوزم نم  -  

 رمتسم رايت تلوف 28 يمسلاا دهجلا - 2 ،1 ليصوتلا فارطأ BUS لقان نم -  

•  Pantalla 5”, 16,8 millones de colores, resolución 800x480, relación 

15:9, pantalla táctil capacitiva.

•  Teclado capacitivo táctil con símbolos retroiluminados.

•  Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 

dBm

• Wi-Fi:

  - Bandas de frecuencia: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  - Rango de frecuencia: 2400-2483,5 MHz

  - Potencia RF transmitida: < 100 mW (20 dBm)

•  Absorción: en stand-by 55 mA; corriente máxima 420 mA

•  Clase medioambiental: Clase A1 (uso interno)

•  Grado de protección IP30

•  Temperatura de funcionamiento: (-5) – (+40) °C (uso interno)

•  Humedad ambiente operativo: 10 / 80% (sin condensación)

• Alimentación:

  - por alimentador adicional 6923 (bornes E+, E-)

  - por BUS bornes 1, 2 - tensión nominal 28 Vcc 

Summary of Contents for K40515.E

Page 1: ...rtero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6...

Page 2: ...raccordement 35 Conformit aux normes et recommandations 38 Inhalt Set Videohaustelefon K40515 E 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 40515 5 Klingeltableau 40151 23 Elektronikeinheit 40135 24 Netzte...

Page 3: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 4: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 5: ...r rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo L...

Page 6: ...Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesver...

Page 7: ...eronde Vimar71701 Bo terectangulaire3modules Vimar71303 V71703 poseverticaleouhorizontale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avecaccessoire755S...

Page 8: ...Desmontaje Desmontagem 6 40590 Vimar71701 3 Vimar71303 V71703 720E 7249 40196 6149 V71318 V71718 755S 40595 6 40590 Vimar 71701 Vimar 71303 V71703 3 British 40196 720E 7249 755S V71318 V71718 6149 40...

Page 9: ...BUS bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 5 Display mi...

Page 10: ...backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solution 8...

Page 11: ...ettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids Fo...

Page 12: ...ia e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions...

Page 13: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 14: ...OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and co...

Page 15: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 16: ...l utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl installat...

Page 17: ...15 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumasobrec...

Page 18: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 19: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 20: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 21: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 22: ...arque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non a...

Page 23: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 24: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 25: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 26: ...26 K40515 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 27: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 28: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 29: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 30: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 31: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 32: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 33: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 34: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 35: ...K B2 B1 CA CA E E S S 2 1 PRI B2 2 1 B1 E 2 E 1 FP IN M CH B 1 2 ON B Videocitofono 40515 C Targa videocitofonica 40151 D Unit elettronica 40135 F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori...

Page 36: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 37: ...onfigurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100 mA...

Page 38: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 39: ...amenteaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovo equipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf ciedevendadepelomenos400m2 aindaposs velentre...

Page 40: ...49401634A0 01 2104 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: