background image

Manuale utente - User guide - Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch

Instrucciones usuario - Manual do Usuari - Εγχειρίδιο χρήστη

K40900 - K40902 - K40904

49400818A0_MU   00   15 07

VIMAR - Marostica - Italy

Vimar SpA: Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188

Fax (Export) 0424 488 709

www.vimar.com

Videocitofono interno: Installazione

Indoor monitor: Installation

Moniteur intérieur : Installation

Videohaustelefon: Installation

Videoportero interno: Montaje

Videoporteiro interno: Instalação

Εσωτερική θυροτηλεόραση: Εγκατάσταση

Targa esterna: Installazione

Entrance panel: Installation

Plaque de rue : Installation

Türstation: Installation

Placa externa: Montaje

Botoneira externa: Instalação

Εξωτερική μπουτονιέρα: Εγκατάσταση

Viti

Screws

Vis

Schrauben

Tornillos

Parafusos

Βίδες

Cornice Parapioggia

Rainproof Cover

Cadre anti-pluie

Regenschutzrahmen

Marco antilluvia

Aro anti-chuva

Κορνίζα για προστασία 

από τη βροχή

Chiave di fissaggio (inclusa)

Fixing wrench (included)

Clé de fixation (incluse)

Befestigungsschlüssel (inklusive)

Llave de fijación (incluida)

Chave de fixação (incluída)

Κλειδί στερέωσης (περιλαμβάνεται)

Foro • Hole

Orifice • Bohrung 

Orificio • Furo

Οπή

Tassello • Plug

Goujon • Dübel

Taco • Bucha

Ούπα

Supporto • Support • Support

Halterung • Soporte • Suporte

Στήριγμα

Vite • Screw • Vis

Schraube • Tornillo • Parafuso

Βίδα

1,60 / 1,65 m

1,20 m

KIT videocitofonico 7in vivavoce

 

 7in hands-free video door system kit 

 Kit portier-vidéo mains-libres 7in

 

 

Freisprechhaustelefon-Set 7in

 

 Kit videoportero manos libres 7in 

 Kit de videoporteiro 7in alta-voz

 

 

Κιτ θυροτηλεόρασης ανοικτής ακρόασης 7in

• Per inserire il cartellino portanome, premere alle estremità della plastica trasparente e farla traslare lateralmente.

• To insert the name card, press on the ends of the clear plastic and move it sideways.

• Pour introduire la pancarte porte-nom, appuyer sur les extrémités du plastique transparent et le faire glisser latéralement.

• Zum Einsetzen des Namensschilds an den Enden der transparenten Kunststoffabdeckung drücken und diese seitlich verschieben.

• Para introducir el tarjetero, apriete los extremos del plástico transparente y desplácelo lateralmente.

• Para inserir o cartão porta-nome, prima nas extremidades do plástico transparente e desloque-o para o lado.

• Για να τοποθετήστε την ετικέτα ονόματος, πιέστε τα άκρα του διαφανούς πλαστικού και μετακινήστε το προς το πλάι.

Dimensioni

 

 Dimensions

 

 

Dimensions

 

 

Abmessungen

 

 

Medidas

 

 

Dimensões

 

 

Διαστάσεις:

98 x 134 x 40 mm

Dimensioni

 

 Dimensions

 

 

Dimensions

 

 

Abmessungen

 

 

Medidas

 

 

Dimensões

 

 

Διαστάσεις:

241 x 161 x 18 mm

1,60 / 1,65 m

1,20 m

74°

Staffa di montaggio

Fixing bracket

Bride de fixation

Haltebügel

Soporte de fijación

Suporte de montagem

Βάση τοποθέτησης

B

A

A

B

Scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703)

Flush mounting box, 3 modules (Vimar V71303, V71703)

Boîte d’encastr. 3 modules (Vimar V71303, V71703)

Unterputzdose 3 Module (Vimar V71303, V71703)

Caja empotrable 3 módulos (Vimar V71303, V71703)

Caixas de embeber 3 módulos (Vimar V71303, V71703)

Κουτί χωνευτό 3 μονάδες (Vimar V71303, V71703)

Scatola rotonda da 60 mm

Circular mounting box size 60 mm

Boîtier rond de 60 mm

Einer runden Dose mit 60 mm Durchmesser

Caja redonda de 60 mm

Caixa redonda de 60 mm

Στρογγυλό κουτί 60 mm

Summary of Contents for K40900

Page 1: ...oportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta voz 7in Per inserire il cartellino portanome premere alle estremit della plastica trasparente e farla traslare lateralmente To insert the name c...

Page 2: ...e 2 Talk Listen 3 Lock button 4 Self starting button 5 No function not used 6 Operation indicator 7 Loudspeaker 8 Chime volume 9 Conversation volume 10 Colour Contrast 11 Brightness 1 LED illuminazion...

Page 3: ...erna Wiring diagram Monitor and Entrance Panel Sch ma de raccordement Moniteur et plaque de rue Schaltplan Videohaustelefon und T rstation Esquema de conexi n Videoportero y placa externa Esquema de l...

Page 4: ...structions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILISATEURS CONFORM MENT LA DIRECTIVE 2012 19 UE DEEE Pour prot ger l environnement et la sant des personne...

Page 5: ...videocitofoni ad una chiamata da targa esterna si attiveranno entranbi Autoaccensione Con sistema in stand by possibile attivare il monitor per riprendere l esterno premendo il pulsante di autoaccens...

Page 6: ...iteurs Auto allumage Avec le syst me en mode veille vous pouvez activer le moniteur pour visualiser l ext rieur en appuyant sur le bouton d auto allumage R glages portier vid o R glage volume sonnerie...

Page 7: ...ca externa se activan ambos Autoencendido Con el sistema en stand by es posible activar la pantalla para filmar el exterior pulsando la tecla de autoencendido Ajustes videoportero Ajuste del volumen d...

Page 8: ...K40900 K40902 K40904 49400818A0_MU 00 15 07 VIMAR Marostica Italy Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com...

Reviews: