background image

Manuale utente - User guide - Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch

Instrucciones usuario - Manual do Usuari - Εγχειρίδιο χρήστη

K40900 - K40902 - K40904

49400818A0_MU   00   15 07

VIMAR - Marostica - Italy

Vimar SpA: Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188

Fax (Export) 0424 488 709

www.vimar.com

1 -  Microfono

2 -  Parla/Ascolta

3 -  Pulsante serratura

4 -  Pulsante Autoaccensione

5 -  Nessuna funzione 

 

(non utilizzato)

6 -  Segnalazione funzionamento

7 -  Altoparlante

8 -  Volume suoneria

9 -  Volume conversazione

10 - Colore/Contrasto

11 - Luminosità

1 -  Microfone

2 -  Falar/Escutar

3 -  Botão da Fechadura

4 -  Botão do Autoacendimento

5 -  Nenhuma função 

 

(não utilizado)

6 -  Sinalização de funcionamento

7 -  Altifalante

8 -  Volume da campainha

9 -  Volume de conversação

10 - Cor/Contraste

11 - Luminosidade

1 -  Micrófono

2 -  Hablar/Escuchar

3 -  Pulsador Cerradura

4 -  Pulsador Autoencendido

5 -  Ninguna función 

 

(sin utilizar)

6 -  Indicación de funcionamiento

7 -  Altavoz

8 -   Volumen del timbre

9 -   Volumen de conversación

10 - Color/Contraste

11 - Brillo

1 -  Mikrofon

2 -  Sprechen/Hören

3 -  Türöffnertaste

4 -  Selbsteinschaltungstaste

5 -  Keine Funktion 

 

(nicht verwendet)

6 -  Betriebsanzeige

7 -  Lautsprecher

8 -  Ruftonlautstärke

9 -  Gesprächslautstärke

10 - Farbe/Kontrast

11 - Helligkeit

1 -  Μικρόφωνο

2 -  Ομιλία/Ακρόαση

3 -  Μπουτόν κλειδαριάς

4 -  Μπουτόν αυτόματης ενεργοποίησης

5 -  Καμία λειτουργία 

 

(δεν χρησιμοποιείται)

6 -  Επισήμανση λειτουργίας

7 -  Μεγάφωνο

8 -  Ένταση κουδουνιού

9 -  Ένταση συνομιλίας

10 - Χρώμα/Αντίθεση

11 - Φωτεινότητα

1 -  Microphone

2 -  Parler/Écouter 

3 -  Bouton Gâche

4 -  Bouton Auto-allumage

5 -  Aucune fonction

 

(libre)

6 -  Signalisation fonctionnement

7 -  Haut-parleur

8 -  Volume sonnerie

9 -  Volume conversation

10 - Couleur/Contraste

11 - Luminosité

1 -  Microphone

2 -  Talk/Listen

3 -  Lock button

4 -  Self-starting button

5 -  No function 

 

(not used)

6 -  Operation indicator

7 -  Loudspeaker

8 -  Chime volume

9 -  Conversation volume

10 - Colour/Contrast

11 - Brightness

1 -  LED illuminazione zona di 

ripresa

2 -  Telecamera

3 -  Altoparlante

4 -  Pulsante di chiamata

5 -  Microfono

6 -  Cartellino portanome

7 -  Cornice Parapioggia

8 -  Foro per fissaggio a parete

9 -  Morsettiera di collegamento

1 -  LED de iluminação da zona 

de captação de imagem

2 -  Telecâmara

3 -  Altifalante

4 -  Botão de chamada

5 -  Microfone

6 -  Cartão porta-nome

7 -  Aro anti-chuva

8 -  Furo para fixação à parede

9 -  Placa de terminais de ligação

1 -  LED iluminación del área de 

filmación

2 -  Cámara

3 -  Altavoz

4 -  Pulsador de llamada

5 -  Micrófono

6 -  Tarjetero

7 -  Marco antilluvia

8 -  Orificio para fijación en pared

9 -  Regleta de conexión

1 - 

Λυχνία LED φωτισμού περιοχής 

λήψης

2 -  Κάμερα

3 -  Μεγάφωνο

4 -  Μπουτόν κλήσης

5 -  Μικρόφωνο

6 -  Ετικέτα ονόματος

7 - 

Κορνίζα για προστασία από τη βροχή

8 -  Οπή για επιτοίχια στερέωση

9 -  Κλέμα σύνδεσης

Videocitofono interno: Parti

Indoor monitor:  Parts

Moniteur intérieur: Composants

Videohaustelefon: Teile

Videoportero interno: Partes

Videoporteiro interno: Partes

Εσωτερική θυροτηλεόραση: Εξαρτήματα

Targa esterna: Parti

Entrance panel: Parts

Plaque de rue : Composants

Türstation: Teile

Placa externa: Partes

Botoneira externa: Partes

Εξωτερική μπουτονιέρα: Εξαρτήματα

1 -  LED für Beleuchtung des 

Aufnahmebereichs

2 -  Kamera

3 -  Lautsprecher

4 -  Ruftaste

5 -  Mikrofon

6 -  Namensschild

7 -  Regenschutzrahmen

8 -  Bohrung für Wandbefestigung

9 -  Anschlussklemmenleiste

1 -  LED lighting shooting area

2 -  Camera

3 -  Loudspeaker

4 -  Call button

5 -  Microphone

6 -  Name card

7 -  Rainproof Cover

8 -  Hole for wall mounting

9 -  Wiring terminal block

1 -  Led d’éclairage zone de 

reprise

2 -  Caméra

3 -  Haut-parleur

4 -  Bouton d’appel

5 -  Microphone

6 -  Pancarte porte-nom

7 -  Cadre anti-pluie

8 -  Orifice pour fixation murale

9 -  Bornier de raccordement

2

4

3

1

5

8 9 10 11

6

7

5

2

1

3

4

7

8

9

6

Summary of Contents for K40900

Page 1: ...oportero manos libres 7in Kit de videoporteiro 7in alta voz 7in Per inserire il cartellino portanome premere alle estremit della plastica trasparente e farla traslare lateralmente To insert the name c...

Page 2: ...e 2 Talk Listen 3 Lock button 4 Self starting button 5 No function not used 6 Operation indicator 7 Loudspeaker 8 Chime volume 9 Conversation volume 10 Colour Contrast 11 Brightness 1 LED illuminazion...

Page 3: ...erna Wiring diagram Monitor and Entrance Panel Sch ma de raccordement Moniteur et plaque de rue Schaltplan Videohaustelefon und T rstation Esquema de conexi n Videoportero y placa externa Esquema de l...

Page 4: ...structions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILISATEURS CONFORM MENT LA DIRECTIVE 2012 19 UE DEEE Pour prot ger l environnement et la sant des personne...

Page 5: ...videocitofoni ad una chiamata da targa esterna si attiveranno entranbi Autoaccensione Con sistema in stand by possibile attivare il monitor per riprendere l esterno premendo il pulsante di autoaccens...

Page 6: ...iteurs Auto allumage Avec le syst me en mode veille vous pouvez activer le moniteur pour visualiser l ext rieur en appuyant sur le bouton d auto allumage R glages portier vid o R glage volume sonnerie...

Page 7: ...ca externa se activan ambos Autoencendido Con el sistema en stand by es posible activar la pantalla para filmar el exterior pulsando la tecla de autoencendido Ajustes videoportero Ajuste del volumen d...

Page 8: ...K40900 K40902 K40904 49400818A0_MU 00 15 07 VIMAR Marostica Italy Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com...

Reviews: