background image

Warnschutz Bekleidung

DE

X

B

A

Größen:

Größe:

S

M

L

XL
XXL

168 - 174
174 - 180
180 - 184
184 - 187
187 - 189
189 - 190
190 - 191

88 - 96
96 - 104

104 - 112
112 - 120
120 - 128
128 - 136
136 - 144

A

B

XXXL

XXXXL

40°

Prüfinstitut:
SGS Fimko Ltd.
Notified Body No. 0598
Takomotie 8
FI - 00380 Helsinki, Finland

Personalisierung:

Bei der Zertifizierung nach EN ISO 20471 wird immer ein Muster in der
kleinsten Größe geprüft. Diese Prüfergebnisse sind entscheidend. Falls
die Flächen die Mindestanforderungen überschreiten, können die
zusätzlichen Flächen für Kundenlogos verwendet werden, ohne die
Zertifizierung zu beeinträchtigen. Die bedruckbare Fläche für diesen
Artikel ist:

Hintergrundmaterial: 0,06m² (z.B. bis 20cm x 30cm vorne oder hinten)
Abstand zwischen den vertikalen Reflexstreifen auf dem
Rücken, kleinste Größe: 28cm

Erklärung der Kennzeichen:
Diese Gebrauchsanweisung erläutert den Umgang mit Warnbekleidung der
Norm EN ISO 20471. Der Verwender der Schutzbekleidung ist gehalten, diese
Informationsbroschüre sorgfältig zu lesen und zu beachten.
Sie sind dazu verpflichtet, diese Informationsbroschüre JEDER persönlichen
Schutzausrüstung bei Weitergabe bei zu fügen, bzw. dem Empfänger aus zu
händigen. Zu diesem Zweck kann dieses Blatt uneingeschränkt vervielfältigt
werden.
Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihre Warn- Bekleidung für
lange Zeit sehr nützlich sein.
Diese Sicherheitsbekleidung ist gemäß den Bestimmungen der

EU-

Verordnung 2016/425 und den europäischen Normen EN ISO
20471:2013 A1:2016 nd EN ISO 13688:2013

+

u

entworfen.

Erklärung der Piktogramme:

veröffentlicht im

EN ISO 20471:2013,

Amtsblatt der Europäischen Union am 12.04.2017
X = minimale Fläche des sichtbaren Materials:

Hintergrundmaterial und Reflexmaterial

(Klasse 3 ist die höchste Klasse)

3

EN ISO 20471:

2013+A1:2016

23426
23436

Einstufung in Klassen

Hintergrundmaterial

Reflektierendes Material

Material mit

kombinierten Eigenschaften

3               2               1

0,80          0,50          0,14

0,20          0,13          0,10

-                 -            0,20

EN ISO 20471: 2013+A1:2016

Reinigung und Pflege – internationale Pflegesymbole:
100% Polyester

Verwendung:
Die Kleidungsstücke entsprechen den Europäischen Normen EN ISO 20471
(Warnkleidungund EN ISO 13688:2013 (Schutzkleidung – Allgemeine Anforderungen).
Die Schutzeigenschaften treffen nur zu, wenn die getragene Warnkleidung eine geeignete
Größe für den Benutzer hat (nicht zu klein) und einwandfrei geschlossen ist. Die
Warnkleidung soll vor der Benutzung dahingehend begutachtet werden, dass sie sauber
ist und keine Risse, aufgetrennte Nähte, abgeriebene Reflexstreifen oder ähnliche Mängel
aufweist. Der Träger ist verantwortlich je nach Risikograd die entsprechende
Warnschutzklasse zu verwenden. Bei Fragen oder Unklarheiten steht der Hersteller zur
Verfügung. ANMERKUNG: Die Warnkleidung ist in Bezug auf ihre Schutzeigenschaft nicht
mehr einsatzfähig, wenn sowohl unberechtigte Änderungen daran vorgenommen wurden.
Die Warnkleidung muss dann gegen eine neue ausgetauscht werden.

Verwendungseinschränkungen:
Die Kleidung ist bei begrenzter Sichtweite zu benutzen (bei Tag oder Nacht). Sie schützt
NICHT vor chemischen Risiken, Hitze oder Feuer, Kälte, Strom oder anderen Risiken, die
nicht unter im Abschnitt „Verwendung“ beschrieben worden sind. Die Warnkleidung soll
nicht mit der Innenseite nach außen getragen werden. Wenn sich die Warnkleidung nicht
mehr ausreichend reinigen lässt und die Reflexstreifen Abriebspuren aufweisen ist sie
über den Hausmüll zu entsorgen und durch eine neue Warnkleidung zu ersetzten. Falls die
maximale Anzahl an Reinigungszyklen angezeigt wird, dann ist das nicht der einzige
Faktor für die Älterung des Bekleidungsstücks. Weitere Faktoren wie Gebrauch, Pflege
und Lagerung haben auch Einfluss auf der Alterung. Fall die maximale Anzahl an
Reinigunszyklen nicht erwähnt wird, wurden die Materialien nach 5 Reinigunszyklen
geprüft.

Anweisungen zur Aufbewahrung und Entsorgung:
Bitte bewahren Sie die Warnkleidung, wenn sie nicht getragen wird, bei Raumtemperatur,
in trockener und möglichst staubfreier Umgebung und fern von direktem Sonnenlicht auf.
Ein rückwärtiges Aufhängen der Warnkleidung an der Sitzlehne ist nicht geeignet. Erhöhte
Wärme, Licht und Staub greifen die Materialien an und verschlechtern ihre
Schutzeigenschaften. Die Entsorgung der Warnkleidung sollte über den Hausmüll
erfolgen.

HELMUT FELDTMANN GmbH
Zunftstraße 28, D-21244 Buchholz/Nordheide

Weitere Informationen und EU Konformitätserklärungen unter: www.feldtmann.de

Summary of Contents for 23426

Page 1: ...ISO 20471 Warnkleidungund EN ISO 13688 2013 Schutzkleidung Allgemeine Anforderungen Die Schutzeigenschaften treffen nur zu wenn die getragene Warnkleidung eine geeignete Gr e f r den Benutzer hat nich...

Page 2: ...gh Visibility Clothing and EN ISO 13688 2013 Protection Clothing general requirements The protective properties only apply only if the high visibility garment worn is a suitable size for the user not...

Page 3: ...le v tement haute visibilit n est pas utilis il doit tre stock temp rature ambiante l abri de la lumi re du soleil dans un lieu sec et de pr f rence exempt de poussi re Ne suspendez pas le v tement s...

Page 4: ...dzie y o intensywnej widzialno ci bez uzyskania zgody nie b dzie ona d u ej spe nia wymog w norm W takim przypadku musi ona zosta wymieniona na now odzie o intensywnej widzialno ci Ograniczenia u ytko...

Page 5: ...s de reflecterende kleding niet wordt gebruikt moet deze worden opgeborgen bij kamertemperatuur in een droge bij voorkeur stofvrije omgeving en niet worden blootgesteld aan direct zonlicht Hang het kl...

Page 6: ...i eliminare C nd articolul de mbr c minte cu mare vizibilitate nu este utilizat acesta trebuie depozitat la temperatura camerei ntr un loc uscat preferabil lipsit de praf i nu trebuie expus la lumin...

Page 7: ...iniet o ap rbu uz kr sla atzveltnes Augsta temperat ra gaisma un putek i var saboj t materi lus un samazin t aizsarg jo s pa bas HELMUT FELDTMANN GmbH Zunftstra e 28 D 21244 Buchholz Nordheide S k ka...

Page 8: ...o tiesiogini saul s spinduli Gaminio negalima kabinti ant k d s ar s dyn s atlo o Auk ta temperat ra viesa ir dulk s pa eid ia gaminio med iagas ir suma ina j apsaugines savybes HELMUT FELDTMANN GmbH...

Page 9: ...u a za p slu nou t du funk n charakteristiky podle hroz c ho rizika V p pad pochybnost se obra te na v robce Pozn mka Budou li na od vu s vysokou viditelnost provedeny neopr vn n zm ny nebude ji spl o...

Page 10: ...a za pove anje opaznosti pri zmanj ani vidljivosti podnevi ali pono i Ne varuje pred kemi nimi nevarnostmi vro ino ali po arom ekstremno hladno elektri nim tokom ali drugimi tveganji ki niso navedena...

Page 11: ...ainoa asun k ytt ik n vaikuttava tekij K ytt ik riippuu my s k yt st hoidosta ja s ilytyksest Jos pesujen enimm ism r ei ole ilmoitettu materiaali on testattu v hint n 5 pesun j lkeen S ilytys ja h v...

Page 12: ...imaalne pesemists klite arv siis see pole ainus riietuse kasutuseaga seotud tegur Kasutusiga oleneb ja kasutusest hooldusest ja hoiustamisest jne Kui maksimaalset pesemists klite arvu pole n idatud on...

Page 13: ...p vedligeholdelseslabelen s er det ikke den eneste faktor der er knyttet til bekl dningens levetid Levetiden afh nger ogs af brug vedligeholdelse og opbevaring etc hvis maks antal reng ringscyklusser...

Reviews: