background image

9

F

S.P.A.

et débrancher la fi che. En desserrant la manette en étoile 
sur la trémie le disque porte- lames se bloque par un frein 
électrique intégré. Après l’ouverture de la trémie retirer la 
cause du colmatage et fermer la trémie. Enfi ler la fi che dans 
la prise et rallumer la machine.   
La machine doit être positionnée sur un terrain plat et stable 
sous peine de retournement.
Le branchement à la prise doit être sûr et protégé contre les 
éclaboussures d’eau.
Le câble de rallonge doit être couché et non enroulé pour 
éviter le risque de fusion du câble par accumulation de 
chaleur. Le câble d’alimentation doit être contrôlé avant 
le démarrage de la machine pour vérifi er la présence de 
points endommagés. Plus le câble est long plus faible est la 
puissance du moteur.
LONGUEURS CONSEILLÉES POUR LES RALLONGES 
(230 V)
0÷20 mètres 

section minimum du conducteur  1 mm

2

20÷50 mètres 

section minimum du conducteur  1,5 mm

2

50÷100 mètres  section minimum du conducteur  4 mm

2

ATTENTION - Les machines portables utilisées à 
l’extérieur doivent être reliées à un interrupteur 
de protection contre les sur courants de 
panne(disjoncteur).  

INSTRUCTIONS DE TRAVAIL
1.  Le matériel de compostage ne doit pas être introduit de 

force dans l’ouverture mais être inséré librement.

2.  Introduire le matériel pour le compostage uniquement 

machine allumée.

3. Vérifi er que ne soient traités que des déchets si possible 

non contaminés. La terre provoque une usure des 
lames importante et les déchets du jardin sales de terre 
devraient, si indispensable, n’être triturés qu’à la fi n des 
travaux.

4. Vérifi er que l’évacuation soit toujours libre et que soit 

respectée une distance minimum de 10 cm du matériel 
trituré qui s’accumule. A défaut la machine se colmate 
immédiatement sous l’eff et de la stagnation de l’air. 

5. IMPORTANT : éteindre le biotriturateur uniquement 

quand le groupe de coupe ne contient plus de déchets.  On 
le remarque par le fonctionnement silencieux du groupe 
de coupe. Si le triturateur est éteint quand se trouvent 
encore des déchets dans le groupe de coupe, il est possible 
qu’au rallumage le groupe se bloque.

6.  La lame latérale et la lame tritureuse sont des composants 

sujets à usure. Si les lames sont usées, elles peuvent être 
aff ûtées pour faciliter le travail. La rectifi cation doit être 
eff ectuée par un revendeur autorisé. Veillez à éviter la 
brûlure des fl ancs de la lame trempée.

7.  Après l’utilisation nettoyer la machine, en particulier 

après avoir trituré du matériel humide.

CONSEILS DE TRITURATION 
•  Le matériel trituré ne doit être ni trop gros ni trop fi n; 

il doit être au moins broyé pour permettre une bonne 
prolifération des micro-organismes.   

•  Les déchets de papier et de carton (si possible humides 

pour accélérer le processus de décomposition) peuvent 
également être introduits sans problèmes dans la trémie; 
le groupe de coupe est extrêmement robuste 

•  Les matériaux humides, comme les restes de potagers, les 

feuilles mouillées, les arbustes etc peuvent être triturés 
sans problèmes: pas de risque de colmatage.

CONSEILS POUR LE COMPOSTAGE
•  Utiliser de nombreux déchets de jardinage de type 

diff érent.

•  Mélanger correctement les déchets et les déposer par 

couches.

•  Mélanger l'herbe coupée et d'autres déchets pour éviter le 

processus de moisissure.

• 

Epandre les micro-organismes (du marché) sur le matériel 
trituré pour accélérer le processus de décomposition.

•  Le grand air et l'eau favorisent le processus de 

décomposition (les micro-organismes peuvent se 
développer complètement).

•  Eviter les substances inorganiques.
•  Après plusieurs semaines déplacer le tas et le silo de 

compostage.

• Le 

produit 

fi nal est un excellent humus, idéal comme 

fumier de jardin  .

•  En utilisant ce fumier biologique il est possible d'éviter 

d'acheter des additifs coûteux.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

ATTENTION - Pour toute intervention d’entretien 
et de nettoyage ou pour l’ouverture de la trémie il est 
impératif de débrancher la prise.

Lame à rabot et contrelame sont des composants sujets à usure. Si 
les lames à rabot sont usées, il est possible de les tourner une fois.
Pour démonter les lames utiliser un équipement adapté et des 
gants. Empêcher la torsion du disque porte- lames en utilisant un 
morceau de bois.  
Les outils de coupe doivent être remplacés seulement en bloc ou 
par paire pour éviter le risque de déséquilibrage.  
Utiliser uniquement des pièces détachées originales.
Pour démonter le disque porte- lames dévisser la vis hexagonale 
M10 et soulever le disque avec un extracteur ou un levier.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MODÈLES

SH 210 E – BT 2100 E

Puissance

2.1 kW

Tension

230 V

Fréquence

50 Hz

Intensité nominale

9.2 A

Ø maximal de broyage

40 mm

Dimensions

113 x 54 x 53 cm

Poids

35 kg

Pression acoustique  *

74 dB (A)

Puissance sonore       *

93 dB (A)

* Mesurée sur du bois de sapinette sec Ø 20x30 mm à distance 
de 1 m et hauteur de 1,6 m selon la norme sur le bruit des 
machines 3. GSGV 1 par. 2 N. 1 lettre d)

DIAGNOSTIC DES PANNES
A) La machine s’éteint automatiquement après un certain 
temps.
R.
 Contrôler si le fusible de ligne est encore en place. Si 
la température du moteur est élevée, attendre jusqu’au 
refroidissement du moteur. Contrôler en outre si le câble 
d’alimentation a chauff é.  Ceci indique que le câble est trop 
long ou a une section trop étroite. Pour faire fonctionner la 
machine utiliser des câbles plus courts ou plus épais.

B) La machine ne démarre pas, n’émet aucun bruit. 
L’interrupteur ne s’enclenche pas.
R.
 Contrôler si la manette en étoile est complètement vissée. 
Un serrage insuffi

  sant entraîne l’impossibilité d’actionner 

Summary of Contents for BT 2100E

Page 1: ...UCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE ISTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING P MANUAL DE INSTRU ES CZ N VOD K POU IT PL INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI SK N...

Page 2: ...riturazione il materiale di scarto si trasforma molto pi rapidamente in composta rispetto a quando non viene senza alcun sminuzzamento CAUTELA Se non troppo fine il materiale di scarto favorisce l ind...

Page 3: ...a buona proliferazione dei microrganismi Scarti di carta e cartone possibilmente umidi per accelerare il processo di decomposizione possono anch essiessereintrodottisenzaprobleminellatramoggia il grup...

Page 4: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d acquisto La Ditta costruttrice tramite la rete di vendita ed assistenza tecnica sostituisce gratuitamente le parti difettose dovute a materiale lavor...

Page 5: ...hopped waste material transforms into compost much more quickly than it would in its natural state CAUTION If its consistency is not too fine the waste material favours the essential supply of oxygen...

Page 6: ...e decomposition process can also be introduced into the hopper the cutting unit is extremely heavy duty Damp material such as vegetable waste sodden leaves shrubs etc can be shredded without a problem...

Page 7: ...starts on the date of purchase The manufacturer acting through the sales and technical assistance network shall replace free of charge any parts proven defective in material machining or manufacturin...

Page 8: ...des branches qu il est possible de charger est 40 mm Gr ce au hachage le mat riel rejet se transforme bien plus rapidement en compost que les d chets normaux non tritur s ATTENTION S ils ne sont pas...

Page 9: ...hets de papier et de carton si possible humides pour acc l rer le processus de d composition peuvent galement tre introduits sans probl mes dans la tr mie le groupe de coupe est extr mement robuste Le...

Page 10: ...teur remplace gratuitement les pi ces pr sentant des vices de mat riau d usinage ou de fabrication par le biais de son r seau commercial et d assistance La garantie ne prive pas l acheteur des droits...

Page 11: ...te verarbeiten Geh ckselte Abf lle weisen eine deutlich schnellereKompostierungaufalsunzerkleinertesorganisches Material HINWEIS Nicht allzu fein geh ckseltes Material beg nstigt die Zufuhr des zur Ko...

Page 12: ...eingef llt werden Das Schneidwerk ist u erst robust Feuchtes Material wie Gem sereste nasses Laub Str ucher usw lassen sich ohne Bedenken zerkleinern es besteht keine Verstopfungsgefahr TIPPS F R DIE...

Page 13: ...Hersteller tauscht ber das Vertriebs und technische Servicenetz die durch Material Bearbeitungs und Fertigungsm ngel fehlerhaften Teile kostenlos aus Die Garantie hebt die vom B rgerlichen Gesetzbuch...

Page 14: ...metro Gracias a la trituraci n los residuos se transforman en abono con mayor rapidez que cuando no se realiza ning n desmenuzamiento CUIDADO Si no son demasiado finos los residuos favorecen el aport...

Page 15: ...na buena proliferaci n de los microorganismos Los residuos de papel y cart n en lo posible h medos para acelerar el proceso de descomposici n se pueden introducir en la tolva sin problemas el grupo de...

Page 16: ...nes generales de la garant a 1 La garant a tiene validez a partir de la fecha de compra A trav s de la red de ventas y asistencia t cnica el fabricante sustituir gratuitamente las partes que presenten...

Page 17: ...fvalmateriaal verandert dit veel sneller in compost in vergelijking met materiaal dat niet wordt fijngehakt VOORZICHTIG Als het niet te fijn is bevordert het afvalmateriaal de onmisbare zuurstoftoevoe...

Page 18: ...onderproblemen in de trechter gevoerd worden de hakgroep is zeer sterk Vochtig materiaal zoals tuinafval natte bladeren heesters etc kunnen zonder problemen gehakt worden hierbij is geen risico op ver...

Page 19: ...via het verkoopnetwerk en de technische servicedienst De garantie ontneemt de gebruiker niet de wettelijke rechten van het burgerlijk wetboek tegen de consequenties van de defecten of fouten veroorzaa...

Page 20: ...m composto comparativamente a quando n o realizado algum tipo de corte CUIDADO Se n o forem demasiado finos os res duos favorecem o indispens vel transporte de oxig nio AVISOS E S MBOLOS DE SEGURAN A...

Page 21: ...ra permitir uma boa prolifera o dos microorganismos Sobras de papel e de cart o de prefer ncia h midos para acelerar o processo de decomposi o tamb m podem ser introduzidos sem problema na tremonha o...

Page 22: ...ntia 1 Agarantia reconhecidaapartirdadatadeaquisi o Aempresa fabricante atrav s da sua rede de vendas e assist ncia t cnica substitui gratuitamente as pe as defeituosas devido a materiais trabalho e f...

Page 23: ...i l p em n na kompost rychleji ne kdyby se kompostoval bez jak hokoli rozkouskov n POZOR Pokud nen odpadn materi l p li jemn podporuje nezbytn p sun kysl ku UPOZORN N A BEZPE NOSTN SYMBOLY obr 1 1 Ten...

Page 24: ...hlen postupu rozkladu ezn jednotka je velmi robustn Vlhk materi l jako zbytky zeleniny mokr listy ke k atd je mo n drtit bez probl m nebezpe zanesen nehroz RADY KE KOMPOSTOV N Pou vejte zahradn odpad...

Page 25: ...odn a servisn s t vadn d ly jejich vada byla zp sobena materi lem zpracov n mnebov robou Z rukanezbavujekupuj c ho z konn ch pr v kter mu n le ej podle ob ansk ho z kon ku a kter se vztahuj na d sledk...

Page 26: ...ednica rozdrabnianych ga zi wynosi 40 mm Dzi ki rozdrobnieniu odpady takie zmieniaj si w kompost o wiele szybciej ni ma to miejsce w przypadku niestosowania adnego rozdrobnienia OSTRO NIE Je eli mater...

Page 27: ...ilgotne aby przyspieszy proces rozk adu Zesp tn cy charakteryzuje si niezwykle wytrzyma konstrukcj W urz dzeniu mo na bezproblemowo rozdrabnia wilgotne materia y organiczne takie jak odpady warzywne m...

Page 28: ...znej wymieniabezp atniecz cizwadamimateria owymi wadami powsta ymi w toku obr bki oraz wadami produkcyjnymi Gwarancja nie znosi prawa nabywcy przewidzianego w kodeksie cywilnym dotycz cego roszcze w w...

Page 29: ...sa odpadov materi l premen na kompost r chlej ie ako odpad bez iadneho spracovania UPOZORNENIE Ak materi l nie je pr li jemn napom ha nevyhnutn mu pr sunu kysl ka UPOZORNENIA A BEZPE NOSTN SYMBOLY Ob...

Page 30: ...i l akozelenina mokr l stie hal zkyapod mo no drvi bez probl mov nehroz nebezpe enstvo upchatia RADY PRI KOMPOSTOVAN Pou vajte z hradn odpad r zneho druhu Odpadov materi l dobre premie ajte alebo ho u...

Page 31: ...or s chybn v d sledku chyby materi lu opracovania alebo v roby Z ruka neuber kupuj cemu pr vne n roky vypl vaj ce z ob ianskeho z konn ka v pr pade ch b alebo kazov sp soben ch predanou vecou 2 Techni...

Page 32: ...s n lk l VINT ZKED S Ha nem t l finom a hullad k az hozz j rul az elengedhetetlen l sz ks ges oxig nell t shoz FIGYELMEZTET SEK S BIZTONS GI SZIMB LUMOK 1 bra 1 Ez a szimb lum Figyelmeztet st s vint z...

Page 33: ...ni pap r s kartonhullad kot is lehet leg nedvesen a leboml si folyamat el seg t s hez a darabol egys g k l n sen robusztus Probl mamentesen lehet darabolni nedves anyagot mint p ld ul konyhakerti hull...

Page 34: ...v s rl s id pontj t l rv nyes A gy rt c g rt kes t si s szervizh l zat n kereszt l ingyenesen kicser li az anyag megmunk l si vagy gy rt si hib s alkatr szeket A garancia nem vonja meg a vev polg ri...

Page 35: ...35 RUS S P A EMAK 1 2 3 18 4 5 6 7 8 9 40 1 1 2 3 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 1 230 16 30 0...

Page 36: ...S P A RUS 36 230 V 0 20 1 2 20 50 1 5 2 50 100 4 2 1 2 3 4 10 5 6 7 10 SH 210 E BT 2100 E 2 1 kW 230 V 50 Hz 9 2 A 40 113 x 54 x 53 35 Kg 74 dB A 93 dB A 20x30 1 1 6 3 GSGV 1 2 N 1 d A R B R...

Page 37: ...6 CE 2003 108 CE 22 1997 50 22 1997 24 6 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CE CEE 89 392 EMAK spa Via Fermi 4 Bagnolo in Piano RE SH 210 E BT 2100 E 10 072101 10 072250 EN 13683 2003 2000 14 CE 73 23 CE 89 336 CE 9...

Page 38: ...N Este manual debe acompa ar a la m quina durante toda su vida til LET OP Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven ATEN I O Este manual deve acompanhar a m quina durante toda...

Reviews: