background image

16

17

18

19

20

Italiano

English

KOR

UTILIZZO

USE

사용 

  NORME DI SICUREZZA

 - Non usate mai il rasaerba su erba bagnata o su altre superfici 

sdrucciolevoli;  tenere  saldamente  l'impugnatura  (Fig.  17); 

camminate, non correte mai.

 - Su terreni in pendenza, si taglia trasversalmente, mai in salita o in 

discesa netta; non tagliate su pendenze troppo forti (Fig. 18).

 - Tagliate soltanto alla luce del giorno o con una forte illuminazione 

artificiale

 - Assicurarsi  che  il  deflettore  posteriore  sia  sempre  posizionato 

correttamente (Fig. 19).

 - Se si urta un oggetto, fermate il motore e rendersi ben conto dei 

danni subiti dal rasaerba; non ripartite mai senza avere riparato 

tali eventuali danni (Fig. 20).

 - Non inclinate il rasaerba all'avviamento: la lama esposta potrebbe 

causare dei danni.

 - Non mettersi mai davanti al rasaerba con il motore avviato.

 - Fermate  il  motore  se  dovete  attraversare  un  sentiero,  un 

camminamento  e  simile  e  quando  si  trasporta  il  rasaerba  da 

un’area di taglio all’altra.

 - Fermare il motore e staccare la spina dalla presa di corrente prima 

di togliere il sacco, quando si pulisce il foro di scarico dell’erba e 

se il cavo si danneggia durante l’uso.

 - Si  raccomanda  l’utilizzo  di  cavi  di  prolunga  al  neoprene  o 

comunque  a  doppio  isolamento  con  spine  di  sicurezza 

predisposte per uso esterno. Esaminare prima di ogni utilizzo le 

spine  di  allacciamento  ed  il  cavo  di  prolunga  e  sostituiteli  se 

danneggiati. Le spine di allacciamento devono essere a tenuta 

d’acqua (Fig. 21).

 - Il cavo di collegamento elettrico deve essere collocato in modo 

da evitare che persone o veicoli possano danneggiarlo mettendo 

loro e voi in pericolo.

 - Mantenere sempre una posizione stabile sui pendii (Fig. 23).

 - Usare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii 

e quando si trasporta il rasaerba da un’area di taglio all’altra.

 - Assicurarsi che siano utilizzati solo dispositivi di taglio originali 

(Fig. 24).

 - Usare estrema cautela nell’invertire la direzione o tirare il rasaerba 

verso di sé.

 - Non  toccare  le  lame  prima  di  scollegare  la  macchina 

dall’alimentazione  e  prima  che  le  lame  siano  ferme 

completamente (Fig. 22).

  SAFETY PRECAUTIONS

 - Do not mow on wet grass or other slippery surfaces; keep a firm 

hold on the handle and walk behind the mower (Fig. 17), never 

run.

 - Do not mow up or down a slope, but always across it; if the slope 

is too steep, do not mow (Fig. 18).

 - Mow only in daylight or under strong artificial lighting.

 - Always check that rear deflector is properly in place (Fig. 19).

 - If you strike an object, stop the engine and check for any damage; 

do  not  restart  the  engine  before  carrying  out  the  necessary 

repairs (Fig. 20).

 - Do  not  tilt  the  mower  when  starting:  the  blade  could  cause 

injuries.

 - Never stand in front of the mower when the engine is running.

 - Stop  the  engine  when  crossing  paths,  drives  and  when 

transporting the lawnmover to and from the area to be mowed.

 - Stop the motor and disconnect the plug from the mains both 

before removing the bag, before cleaning the hole where the 

grass comes out and if the cable is damaged during use.

 - We recommended that you use extension cables in neoprene or, 

in any case, those having double insulation, with safety plugs for 

outdoor use. Check the plugs and extension cable before each 

use  and  replace  them  immediately  if  damaged. The  electrical 

plugs must be watertight (Fig. 21).

 - The electrical connection cable must be situated in such a way as 

to prevent people or vehicles from damaging it, which is a safety 

risk for them and you.

 - Always maintain a secure footing on slopes (Fig. 23).

 - Exercise extreme caution when changing direction on slopes and 

when transporting the lawnmover to and from the area to be 

mowed.

 - Ensure that only replacement cutting means of the right type are 

used (Fig. 24).

 - Exercise  extreme  caution  when  reversing  or  pulling  the 

lawnmower towards you.

 - Not to touch the blades before the machine is disconnected from 

the  supply  and  the  blades  have  come  to  a  complete  stop 

(Fig. 22).

 

사용 전 안전 수칙

 -

젖은 풀밭이나 미끄러운 표면에서 작업하지 마십시오. 
(그림17) 핸들을 꼭 잡고 기계 뒤쪽에서 작업 하십시오.
절대 뛰지 아십시오.

 -

경사진 곳에서 위 아래로 작업하지 마십시오. 가파른 
경사에서도 작업 하지 마십시오.(그림18)

 -

낮 시간 또는 조명이 밝은 곳에서 작업 하십시오.

 -

항상 풀통 덮개(그림19)가 제자리에 있는지 확인 하십시오.

 -

만약 이물질을 쳤다면 바로 엔진을 끄고 손상이 있는지 확인 
하십시오. 필요한 수리를 하신 후 엔진 시동을 걸어 주십시오.
(그림20)

 -

사용 전 기계를 기울이지 마십시오: 날 손상 원인이 
될 수 있습니다.

 -

엔진 작동 중일 때에는 기계 앞에 서 있지 마십시오.

 -

길가를 건너 가거나 운반하는 경우 엔진을 정지 하십시오.

 -

다음의 경우 모터를 정지 하시고 플러그를 뽑아 주십시오:
풀통을 비울 때, 풀 배출구를 청소할 때, 전선이 손상 되었을 때

 -

네오 확장 케이블 사용을 추천하며 또는 옥외 사용을 위한
안전 플러그와 이중절연 제품 사용을 권장합니다. 사용 전
플러그와 연장 케이블을 점검하시고 손상된 경우 즉시 교체
하십시오. 전기 플러그는 방수 제품이어야 합니다.(그림21)

 -

전기 연결 케이블은 사람과 자동차의 안전 위험으로부터 예방을
해야 합니다.

 -

항상 경사면에서는 발판이 안전한지 확인 하십시오(그림23)

 -

경사면에서 작업 시 방향 전환 할 때 각별한 주의를 하십시오.

 -

정풀 날을 확인 사용 하십시오(그림4)

 -

후진 또는 당길 때 특히 주의 하십시오.

 -

기계를 전원에서 분리 날이 완전히 정지 하기 전까지 날을
만지지 마십시오.(그림22)

Summary of Contents for Comfort plus Series

Page 1: ...I D F GB E KOR OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 사용자 설명서 Pubbl 66120062 Feb 2018 ...

Page 2: ... Funktionsweise der verschiedenen Bauteile und Hinweise zu den anfallenden Kontroll und Wartungsarbeiten Anm Die in dieser Broschüre enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind unverbindlich Der Hersteller behält sich das Recht vor eventuelle Veränderungen vorzunehmen ohne jeweils vorher eine Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung vorzunehmen E INTRODUCCION TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIO...

Page 3: ...________ 30 TECHNICAL DATA _______________ 36 DECLARATION OF CONFORMITY ___ 38 MAINTENANCE CHART___________ 40 TROUBLE SHOOTING CHART ______ 42 WARRANTY CERTIFICATE _________ 45 INTRODUCCION ________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIÂS DE SEGURIDAD ___ 4 COMPONENTES DEEL CORTACESPED_ 6 NORMAS DE SEGURIDAD______ 14 17 MONTAJE _____________________ 19 PUESTA EN MARCHA ____________ 21 UTILI...

Page 4: ...dommagé D 1 Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen 2 ACHTUNG Das Annähern von Unbefugten an die Maschine während der Arbeit ist untersagt Gefahr projezierter Gegenstände 3 Bringen Sie das Stromkabel nicht mit den Schnittvorrichtungen in Berührung 4 Schnittgefahr durch scharfe Messer Ziehen Sie vor jedem Wartungseingriff bzw bei beschädigtem Kabel unbedingt den Stecker heraus E 1 Antes de ...

Page 5: ...r level 10 Serial number 11 CE conformity marking 12 Year of manufacture F 5 Type de machine TONDEUSE ÉLECTRIQUE 6 Dispositif à double isolation 7 Marque et modèle de la machine 8 Données techniques 9 Niveau de puissance acoustique garanti 10 Numéro de série 11 Label CE de conformité 12 Année de construction D 5 Gerät ELEKTRO RASENMÄHER 6 Vorrichtung mit doppelter Isolierung 7 Marke und Maschinenm...

Page 6: ...ra manillar 4 Deflector 9 Pulsador de seguridad 5 Clavija de conexiòn COMPONENTI DEL RASAERBA 9 Pulsante di sicurezza LAWNMOWER COMPONENTS 1 On Off switch 6 Cable clip 2 Handle 7 Cutting height adjustment 3 Grass box 8 Height adjusting knob 4 Rear deflcetor 9 Safety button 5 Plug COMPOSANTS DE LA TONDEUSE 1 Bouton de fonctionnement 6 Serre fìl 2 Guidon 7 Régl fauteur dei coupe 3 Bac de ramassage 8...

Page 7: ...nale In accordance with Directives 2011 65 CE and 2012 19 CE on the reduction of hazardous substances in electrical and electronic equipment ROHS and the disposal of waste from such equipment WEEE When the symbol depicting a crossed out refuse bin appears on equipment this means that it must be collected separately from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer ser...

Page 8: ... 덮개를 올리고 사용하지 마십시오 그림5 11 작업자가 기계를 놓을 때는 엔진을 정지하고 평지에 놓아 주십시오 12 현지 규정의 조건에 따라 사용자의 사용 연령을 제한 할 수 있습니다 13 소유자 또는 사용자는 사고 타인의 재산 손해에 대한 책임이 있습니다 14 항상 엔진을 정지하고 플러그를 분리 할 경우 기계를 놓을 때 날 또는 데크의 이물질을 청소 할 때 풀통을 교체 할 때 기계 수리 할 때 장애물을 친 이후 비 정상적인 진동이 있을 때 즉시 확인 미치는 영향 에 따라 손상 가능 여부를 확인하고 수리를 한 이후 기계를 사용 하십시오 그림6 15 올바른 정품 의 날만 사용 하십시오 그림7 16 기계를 작동하기 전에 항상 날의 볼트 조립상태 마모 또는 손상을 확인 하십시오 17 라벨은 식별 가능한 상태로 유...

Page 9: ...9 5 6 7 KOR 안전 수칙 ...

Page 10: ...a percezione di segnali acustici di pericolo grida allarmi ecc è limitata Calzare guanti Fig 8 che permettano il massimo assorbimento delle vibrazione While working with the lawnmover always use safety protective approved clothing The use of protective clothing does not eliminate injury risks but reduces the injury effects in case of accident Consult your trusted supplier to choose an adequate equ...

Page 11: ...11 5 6 7 8 p n 001000939A p n 001000940A p n 001000835 p n 3155027R ...

Page 12: ...riore della carcassa FIXING HANDLE Fig 1 2 3 Lift the handle as in Fig 1 Tighten the knobs A Fig 3 after positioning the handle B at the correct height Choose one of the two positions C Fig 2 Attach the switch onto the handlebar using screws A Fig 4 keeping the plug turned toward the operator HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT Fig 3 Unscrew knobs A and lift or lower the handle B RIGID BOX Assemble the box u...

Page 13: ...13 7 8 ...

Page 14: ...refully read the Safety Rules listed in this Manual Pag 11 Before starting the engine make sure the blade is free to turn EXTENSIONS CABLES RECOMMENDED LENGHT 230 V Fig 11 Lenght 0 20 meters 20 50 meters 50 100 meters Minimum conductor section 1 mm2 1 5 mm2 4 mm2 Don t use the lawnmower if the cords are damaged or worn Don t connect a damaged cord to the supply or touch a damaged cord before it is...

Page 15: ...15 NOTE ...

Page 16: ...run Do not mow up or down a slope but always across it if the slope is too steep do not mow Fig 18 Mow only in daylight or under strong artificial lighting Always check that rear deflector is properly in place Fig 19 If you strike an object stop the engine and check for any damage do not restart the engine before carrying out the necessary repairs Fig 20 Do not tilt the mower when starting the bla...

Page 17: ...17 21 22 23 24 ...

Page 18: ...tro Assistenza Autorizzato USE CUTTING ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT DO THIS ONLY WITH THE MOTOR OFF AND THE MACHINE DISCONNECTED FROM THE ELECTRICAL SUPPLY Use lever A to adjust the cutting height to the desired position Fig 25 ENGINE STOPPING Release the lever B Fig 26 WARNING when the plug is removed or the lever released B the electric motor and the blade continue to turn for about 3 seconds WA...

Page 19: ...dicati dal costruttore WARNING Do not use the mower if the bag is worn or clogged with grass Stop the engine before taking the grass bag out NOTE If the grass is too high make two cuts the first one at maximum height the second at the desired height Mow the lawn in a spiral from the edge to the centre Fig 40 pag 25 PROHIBITED USES The lawnmower must only be used for cutting grassy areas in gardens...

Page 20: ...top the motor and disconnect the plug from the mains Fig 41 TRASPORTATION STORAGE To facilitate transport and storage the handle can be folded release knob and fold the upper handle NOTE be careful to prevent pinching or stretching of the electric cables Remove the grass catcher Only transport the lawnmower with the engine switched off WARNING When transporting the lawnmower on a vehicle ensure th...

Page 21: ...essere sostituita In order to achieve the best performance from your lawnmower in the years to come and at the same time to produce high quality work read carefully the following advices for adjustments and maintenance USE ONLY ORIGINAL PARTS Before cleaning or carrying out any repairs stop the motor and disconnect the plug from the mains MAINTENANCE OF THE CUTTING EQUIPMENT EXTRA MAINTANANCE ADVI...

Page 22: ...icolose conseguenze per l operatore Per questi motivi l equilibratura e la sostituzione delle lame deve essere effettuata da un nostro Centro Assistenza Autorizzato ATTENZIONE Non saldare raddrizzare o modificare la forma di apparati di taglio danneggiati nel tentativo di ripararli Queste operazioni possono determinare il distacco dell apparato di taglio e provocare lesioni gravi o letali ATTENZIO...

Page 23: ... X 플러그 전선 케이블 손상 마모 점검 X 교환 X 마모 손상 점검 X X 풀통 덮개 작동 점검 문제 해결 표 경고 항상 기계를 중지하고 플러그를 분리 기계의 작동을 필요로하는 작업을 제외하고 아래의 권장 조치를 모두 수행 하십시오 가능한 모든 원인을 확인 하고 계속 문제가 발행하는 경우 취급점에 문의 하십시오 이 차트에 표시되지 않은 문제가 발생되는 경우에도 가까운 취급점에 문의 하십시오 문제점 원인 해결 모터 작동 되지 않거나 몇초만 작동 1 플러그 접촉 불량 2 케이블 손상 3 1600 W 모터 과부하 1 정확한 플러그 체결 2 취급점에서 케이블 교체 3 시간을 두고 재사용 모터 작동 되나 날이 회전하지 않음 경 고 모 터 회 전 시 절 대 날 을 만 지 지 마 십 시 오 즉시 모터 정지 가까운 취급...

Page 24: ...OFÁSICO 단상 Tensione Voltage Tension Spannung Tensión 볼트 230 V Intensitá nominale Current input Intensité nominale Leistungsaufnahme Intensidad nominal 전류 8 0 A Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frecuencia 주파수 50 Hz Altezza di taglio Cutting height Hauteur de coupe Schnitthöhe Altura de corte 절단 높이 MIN 28 mm MAX 75 mm Capacità del sacco Grass catch capac Capacité du sac a herbe Volumen grasfan...

Page 25: ... EC EN ISO 3744 91 3 92 4 Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre 오차 dB A 1 0 1 0 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assuré Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia acústica garantizado 보장 음력 레벨 dB A LWA 2000 14 EC EN ISO 3744 92 0 93 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrati...

Page 26: ...are sous sa propre responsabilité que la machine erklärt auf eigene Verantwortung daß die Maschine declara bajo su responsabilidad que la máquina 책임하에 아래의 항목 기계를 정의 1 Genere rasaerba elettrico 1 Type electric lawnmower 1 Catégorie tondeuse électrique 1 Baurt elektro rasenmäher 1 Género cortacésped eléctrico 1 종류 전기 잔디깎기 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 상표 종류 è...

Page 27: ...ustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia acústica garantizado 보장 음력 레벨 Nome e indirizzo Name and address of Nom et adresse du Name und Anschrift der Nombre y dirección del Tipo del dispositivo di taglio lama rotativa Type of cutting device rotary blade Genre du dispositif de coupe lame rotati...

Page 28: ...macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung für die gesamte Lebensdauer des Geräts auf E ATENCIÓN Este manual debe acompañar a la máquina hasta su desguace KOR 경고 본 사용자 설명서는 기계가 폐기 될 때 까지 보관 하십시오 ...

Reviews: