background image

21

Italiano

English

KOR

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

유지 보수

Per  un  ottimale  funzionamento  del Vs.  rasaerba  nel 

tempo e per una migliore qualità del Vs. lavoro, seguite 

scrupolosamente i seguenti consigli per registrazioni ed 

operazioni di manutenzione.

UTILIZZARE  SOLTANTO  PARTI  DI  RICAMBIO 

ORIGINALI

  Prima  di  effettuare  qualsiasi  pulizia  o 

riparazione, fermare il motore e staccare la spina 

della presa di corrente.

MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO

MANUTENZIONE STRAORDINARIA

È opportuno, a fine stagione se con uso intenso, ogni 

due anni con uso normale provvedere ad un controllo 

generale da eseguirsi con un tecnico specializzato della 

rete di assistenza.

  ATTENZIONE!  –  Tutte  le  operazioni  di 

manutenzione  non  riportate  sul  presente 

manuale devono essere effettuate da un’officina 

autorizzata. 

Per garantire un costante e regolare 

funzionamento  del  rasaerba,  ricordate  che  le 

eventuali  sostituzioni  delle  parti  di  ricambio 

dovranno  essere  effettuate  esclusivamente  con 

RICAMBI ORIGINALI.

  Eventuali modifiche non autorizzate e/o l’uso di 

accessori non originali possono causare lesioni 

gravi o mortali all’operatore o a terzi.

  Maneggiare le lame sempre con molta cautela. 

Indossare sempre dei guanti protettivi.

-  Dopo  ogni  utilizzo  della  macchina,  pulire  la  parte 

inferiore dai residui di erba.

-  Mantenere il tagliente della lama sempre ben affilato.

-  Una lama non affilata non Vi permetterà di ottenere 

un taglio di buona qualità.

  Una  lama  deformata  o  rovinata  deve  essere 

sostituita.

In  order  to  achieve  the  best  performance  from  your 

lawnmower in the years to come and at the same time 

to  produce  high  quality  work,  read  carefully  the 

following advices for adjustments and maintenance.

USE ONLY ORIGINAL PARTS

  Before cleaning or carrying out any repairs, stop 

the  motor  and  disconnect  the  plug  from  the 

mains.

MAINTENANCE OF THE CUTTING EQUIPMENT

EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE 

It is advisable to inspect the machine by a specialized 

technician at an authorized service network at the end 

of  season,  if  used  intensively,  and  every  two  years  if 

with normal use.

  WARNING! – Any maintenance operations not 

specifically dealt with in this manual must be 

carried out by an authorised service centre. 

To 

ensure that your lawnmower continues to function 

correctly,  use  only

  ORIGINAL  REPLACEMENT 

PARTS.

  Any unauthorized changes and/or use of non-

original replacement parts may result in serious 

injury or death to the operator or third parties.

  Take care when handling the blade. Always wear 

protective gloves.

-  Clean mower thoroughly after each mowing.

-  Keep a sharp edge on the blade.

-  A blade without a sharp edge will not make a good 

cut.

  A worn or damaged blade can be dangerous: 

replace it.

잔기깎는 기계의 최상의 성능과 높은 품질의 작업을 
하기 위해 주의 깊게 다음의 유지 보수에 대한 
안내를 숙지 하십시오.

정품 사용

 

청소 또는 수리 전 모터를 정지
플러그를 뽑아 주십시오.

절단 부품 관리

추가 유지 보수 
작업량이 많은 경우 시즌이 끝나는 시기에 전문가에게
점검을 받는 것이 좋습니다.
정상적인 사용의 경우 2년 마다 점검을 받으십시오.

 

경고 - 사용설명서에서 처리되지 않은 유지 보수
작업은 취급점에서 문의하시고 기계의 정상적인
작동을 위해 정품 부품을 사용 하십시오.  

 

무단 변경 및 정품이 아닌 부품의 사용은
사용자 또는 제 3자에게 심각한 상해나 사망을 
초래 할 수 있습니다.

 

날 취급 시 주의 하시고 보호 장갑을 착용 하십시오.

마모 되거나 손상된 부품을 교체 하십시오.

매번 작업 후 청소를 하십시오.

날의 상태를 항상 날카롭게 유지 하십시오.

 

마모되거나 손상된 칼날은 위험하오니 교체하고
사용 하십시오.

Summary of Contents for Comfort plus Series

Page 1: ...I D F GB E KOR OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 사용자 설명서 Pubbl 66120062 Feb 2018 ...

Page 2: ... Funktionsweise der verschiedenen Bauteile und Hinweise zu den anfallenden Kontroll und Wartungsarbeiten Anm Die in dieser Broschüre enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind unverbindlich Der Hersteller behält sich das Recht vor eventuelle Veränderungen vorzunehmen ohne jeweils vorher eine Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung vorzunehmen E INTRODUCCION TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIO...

Page 3: ...________ 30 TECHNICAL DATA _______________ 36 DECLARATION OF CONFORMITY ___ 38 MAINTENANCE CHART___________ 40 TROUBLE SHOOTING CHART ______ 42 WARRANTY CERTIFICATE _________ 45 INTRODUCCION ________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIÂS DE SEGURIDAD ___ 4 COMPONENTES DEEL CORTACESPED_ 6 NORMAS DE SEGURIDAD______ 14 17 MONTAJE _____________________ 19 PUESTA EN MARCHA ____________ 21 UTILI...

Page 4: ...dommagé D 1 Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen 2 ACHTUNG Das Annähern von Unbefugten an die Maschine während der Arbeit ist untersagt Gefahr projezierter Gegenstände 3 Bringen Sie das Stromkabel nicht mit den Schnittvorrichtungen in Berührung 4 Schnittgefahr durch scharfe Messer Ziehen Sie vor jedem Wartungseingriff bzw bei beschädigtem Kabel unbedingt den Stecker heraus E 1 Antes de ...

Page 5: ...r level 10 Serial number 11 CE conformity marking 12 Year of manufacture F 5 Type de machine TONDEUSE ÉLECTRIQUE 6 Dispositif à double isolation 7 Marque et modèle de la machine 8 Données techniques 9 Niveau de puissance acoustique garanti 10 Numéro de série 11 Label CE de conformité 12 Année de construction D 5 Gerät ELEKTRO RASENMÄHER 6 Vorrichtung mit doppelter Isolierung 7 Marke und Maschinenm...

Page 6: ...ra manillar 4 Deflector 9 Pulsador de seguridad 5 Clavija de conexiòn COMPONENTI DEL RASAERBA 9 Pulsante di sicurezza LAWNMOWER COMPONENTS 1 On Off switch 6 Cable clip 2 Handle 7 Cutting height adjustment 3 Grass box 8 Height adjusting knob 4 Rear deflcetor 9 Safety button 5 Plug COMPOSANTS DE LA TONDEUSE 1 Bouton de fonctionnement 6 Serre fìl 2 Guidon 7 Régl fauteur dei coupe 3 Bac de ramassage 8...

Page 7: ...nale In accordance with Directives 2011 65 CE and 2012 19 CE on the reduction of hazardous substances in electrical and electronic equipment ROHS and the disposal of waste from such equipment WEEE When the symbol depicting a crossed out refuse bin appears on equipment this means that it must be collected separately from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer ser...

Page 8: ... 덮개를 올리고 사용하지 마십시오 그림5 11 작업자가 기계를 놓을 때는 엔진을 정지하고 평지에 놓아 주십시오 12 현지 규정의 조건에 따라 사용자의 사용 연령을 제한 할 수 있습니다 13 소유자 또는 사용자는 사고 타인의 재산 손해에 대한 책임이 있습니다 14 항상 엔진을 정지하고 플러그를 분리 할 경우 기계를 놓을 때 날 또는 데크의 이물질을 청소 할 때 풀통을 교체 할 때 기계 수리 할 때 장애물을 친 이후 비 정상적인 진동이 있을 때 즉시 확인 미치는 영향 에 따라 손상 가능 여부를 확인하고 수리를 한 이후 기계를 사용 하십시오 그림6 15 올바른 정품 의 날만 사용 하십시오 그림7 16 기계를 작동하기 전에 항상 날의 볼트 조립상태 마모 또는 손상을 확인 하십시오 17 라벨은 식별 가능한 상태로 유...

Page 9: ...9 5 6 7 KOR 안전 수칙 ...

Page 10: ...a percezione di segnali acustici di pericolo grida allarmi ecc è limitata Calzare guanti Fig 8 che permettano il massimo assorbimento delle vibrazione While working with the lawnmover always use safety protective approved clothing The use of protective clothing does not eliminate injury risks but reduces the injury effects in case of accident Consult your trusted supplier to choose an adequate equ...

Page 11: ...11 5 6 7 8 p n 001000939A p n 001000940A p n 001000835 p n 3155027R ...

Page 12: ...riore della carcassa FIXING HANDLE Fig 1 2 3 Lift the handle as in Fig 1 Tighten the knobs A Fig 3 after positioning the handle B at the correct height Choose one of the two positions C Fig 2 Attach the switch onto the handlebar using screws A Fig 4 keeping the plug turned toward the operator HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT Fig 3 Unscrew knobs A and lift or lower the handle B RIGID BOX Assemble the box u...

Page 13: ...13 7 8 ...

Page 14: ...refully read the Safety Rules listed in this Manual Pag 11 Before starting the engine make sure the blade is free to turn EXTENSIONS CABLES RECOMMENDED LENGHT 230 V Fig 11 Lenght 0 20 meters 20 50 meters 50 100 meters Minimum conductor section 1 mm2 1 5 mm2 4 mm2 Don t use the lawnmower if the cords are damaged or worn Don t connect a damaged cord to the supply or touch a damaged cord before it is...

Page 15: ...15 NOTE ...

Page 16: ...run Do not mow up or down a slope but always across it if the slope is too steep do not mow Fig 18 Mow only in daylight or under strong artificial lighting Always check that rear deflector is properly in place Fig 19 If you strike an object stop the engine and check for any damage do not restart the engine before carrying out the necessary repairs Fig 20 Do not tilt the mower when starting the bla...

Page 17: ...17 21 22 23 24 ...

Page 18: ...tro Assistenza Autorizzato USE CUTTING ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT DO THIS ONLY WITH THE MOTOR OFF AND THE MACHINE DISCONNECTED FROM THE ELECTRICAL SUPPLY Use lever A to adjust the cutting height to the desired position Fig 25 ENGINE STOPPING Release the lever B Fig 26 WARNING when the plug is removed or the lever released B the electric motor and the blade continue to turn for about 3 seconds WA...

Page 19: ...dicati dal costruttore WARNING Do not use the mower if the bag is worn or clogged with grass Stop the engine before taking the grass bag out NOTE If the grass is too high make two cuts the first one at maximum height the second at the desired height Mow the lawn in a spiral from the edge to the centre Fig 40 pag 25 PROHIBITED USES The lawnmower must only be used for cutting grassy areas in gardens...

Page 20: ...top the motor and disconnect the plug from the mains Fig 41 TRASPORTATION STORAGE To facilitate transport and storage the handle can be folded release knob and fold the upper handle NOTE be careful to prevent pinching or stretching of the electric cables Remove the grass catcher Only transport the lawnmower with the engine switched off WARNING When transporting the lawnmower on a vehicle ensure th...

Page 21: ...essere sostituita In order to achieve the best performance from your lawnmower in the years to come and at the same time to produce high quality work read carefully the following advices for adjustments and maintenance USE ONLY ORIGINAL PARTS Before cleaning or carrying out any repairs stop the motor and disconnect the plug from the mains MAINTENANCE OF THE CUTTING EQUIPMENT EXTRA MAINTANANCE ADVI...

Page 22: ...icolose conseguenze per l operatore Per questi motivi l equilibratura e la sostituzione delle lame deve essere effettuata da un nostro Centro Assistenza Autorizzato ATTENZIONE Non saldare raddrizzare o modificare la forma di apparati di taglio danneggiati nel tentativo di ripararli Queste operazioni possono determinare il distacco dell apparato di taglio e provocare lesioni gravi o letali ATTENZIO...

Page 23: ... X 플러그 전선 케이블 손상 마모 점검 X 교환 X 마모 손상 점검 X X 풀통 덮개 작동 점검 문제 해결 표 경고 항상 기계를 중지하고 플러그를 분리 기계의 작동을 필요로하는 작업을 제외하고 아래의 권장 조치를 모두 수행 하십시오 가능한 모든 원인을 확인 하고 계속 문제가 발행하는 경우 취급점에 문의 하십시오 이 차트에 표시되지 않은 문제가 발생되는 경우에도 가까운 취급점에 문의 하십시오 문제점 원인 해결 모터 작동 되지 않거나 몇초만 작동 1 플러그 접촉 불량 2 케이블 손상 3 1600 W 모터 과부하 1 정확한 플러그 체결 2 취급점에서 케이블 교체 3 시간을 두고 재사용 모터 작동 되나 날이 회전하지 않음 경 고 모 터 회 전 시 절 대 날 을 만 지 지 마 십 시 오 즉시 모터 정지 가까운 취급...

Page 24: ...OFÁSICO 단상 Tensione Voltage Tension Spannung Tensión 볼트 230 V Intensitá nominale Current input Intensité nominale Leistungsaufnahme Intensidad nominal 전류 8 0 A Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frecuencia 주파수 50 Hz Altezza di taglio Cutting height Hauteur de coupe Schnitthöhe Altura de corte 절단 높이 MIN 28 mm MAX 75 mm Capacità del sacco Grass catch capac Capacité du sac a herbe Volumen grasfan...

Page 25: ... EC EN ISO 3744 91 3 92 4 Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre 오차 dB A 1 0 1 0 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assuré Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia acústica garantizado 보장 음력 레벨 dB A LWA 2000 14 EC EN ISO 3744 92 0 93 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrati...

Page 26: ...are sous sa propre responsabilité que la machine erklärt auf eigene Verantwortung daß die Maschine declara bajo su responsabilidad que la máquina 책임하에 아래의 항목 기계를 정의 1 Genere rasaerba elettrico 1 Type electric lawnmower 1 Catégorie tondeuse électrique 1 Baurt elektro rasenmäher 1 Género cortacésped eléctrico 1 종류 전기 잔디깎기 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 상표 종류 è...

Page 27: ...ustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia acústica garantizado 보장 음력 레벨 Nome e indirizzo Name and address of Nom et adresse du Name und Anschrift der Nombre y dirección del Tipo del dispositivo di taglio lama rotativa Type of cutting device rotary blade Genre du dispositif de coupe lame rotati...

Page 28: ...macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung für die gesamte Lebensdauer des Geräts auf E ATENCIÓN Este manual debe acompañar a la máquina hasta su desguace KOR 경고 본 사용자 설명서는 기계가 폐기 될 때 까지 보관 하십시오 ...

Reviews: