I
GB
F
D
E
RU
P
CZ
PL
SK
H
32
1
-
Эксплуатация данного устройства должна всегда осуществляться в
соответствии с рекомендациями настоящего руководства. роизводитель не
несет никакой ответственности в случае несоблюдения настоящих правил.
2
-
аглушите двигатель и отсоедините колпачок свечи в следующих случаях:
а)
перед очисткой засоренных мест,
б)
перед проведением ремонтно-наладочных и профилактических работ,
в)
при контакте с посторонним предметом. Убедитесь в отсутствии
повреждений кустореза (в частности, режущей части), при необходимости
устраните неисправности перед запуском или повторным использованием
устройства.
г)
ри проявлении несвойственной вибрации следует незамедлительно
проверить все устройство для выявления причины неисправности: при
необходимости, обратитесь за помощью к специалисту.
3
-
аглушите двигатель в следующих случаях:
а)
перед заправкой топливного бака,
б)
перед отсоединением дефлектора выброса для очистки.
4
-
аглушите двигатель, отсоедините свечу и используйте толстые перчатки для
замены или заточки лезвия.
5
-
о завершении работы необходимо перевести двигатель в режим малых
оборотов перед тем, как его заглушить (рукоятка 1), затем перекройте кран
подачи топлива.
6
-
%ля обеспечения личной безопасности и надежной работы кустореза:
а)
проверьте правильность затяжки всех гаек, болтов и винтов,
б)
проводите частую проверку состояния дефлектора выброса,
в)
замените поврежденные или изношенные детали,
г)
убедитесь в отсутствии утечек (топлива или масла).
7
-
апрещается хранение кустореза с топливом в баке в помещении, где
возможен контакт паров с источниками пламени, искрения или сильно
нагретыми предметами. еред постановкой машины в закрытое помещение
двигатель должен остыть.
8
-
& целях исключить возможность загорания очистите двигатель и выхлопную
трубу от растительных остатков или любого иного легковоспламеняющегося
материала.
9
-
апрещается поднимать или наклонять устройство при работающем двигателе.
10
-
апрещается использовать кусторез на склонах более 20%.
11
-
аменить лезвие только аналогичной ему деталью оригинального
производства.
12
-
ри эксплуатации устройства носите соответствующие защитные средства, в
частности, защитную обувь, длинные брюки и защитные очки.
13
-
+спользовать косилку только с опущенным боковым экраном и передним
затвором. %ля очистки больших территорий можно поднять передний затвор,
но только при условии строгого следования всем правилам безопасности и
соблюдения границ рабочей зоны, которые определены в следующем
параграфе.
14
-
еред тем как приступить к очистке участка земли, определите зону
безопасности, доступ в которую может представлять опасность для третьих
лиц. %ля установления границ этой зоны используйте таблички, запрещающие
вход на территорию проведения работ.
15
-
еред проведением очистки от кустарников участка земли обозначьте
периметр опасной зоны для посторонних лиц в соответствии с
нижеследующими указаниями. %анная зона обозначается с помощью щитов с
надписью, запрещающей вход при проведении работ.
оскольку выброс предметов может достигнуть 40 метров, обозначьте периметр
опасной зоны в соответствии со следующей схемой и указаниями предыдущего
параграфа.
ериметр уничтожения поросли =
A’ - B’ - C’ - D’
ериметр безопасной зоны =
A - B - C - D
/оридоры безопасности (заштрихованные участки)
должны быть не менее 40 м.
16
-
ОА О
– 3опливо является легковоспламеняющимся
веществом.
а)
храните топливо в предназначенных для этого емкостях,
б)
заправку топливного бака производите на открытом воздухе, при этом, а
также при проведении любых иных операций с топливом запрещается
курить,
в)
заливку топлива производите перед запуском двигателя. апрещается
снимать крышку топливного бака или заполнять него при работающем или
горячем двигателе,
г)
запрещается запускать двигатель, если топливо переливается или разлито:
уберите кусторез из зоны, где разлито топливо, не приближайтесь к ней с
источниками искрения, открытого пламени или сильно нагретыми предметами
до тех пор, пока не будет убрано топливо, а пары не рассеются,
17
-
&ыхлопная труба в плохом состоянии подлежит немедленной замене.
18
-
еред запуском убедитесь в отсутствии повреждении и изношенности лезвия,
болтов крепления лезвия и режущих частей в сборе. амените поврежденное или
изношенное лезвие и болты в несколько приемов с целью сохранения
сбалансированности инструмента.
19
-
апрещается эксплуатация двигателя в закрытом помещении, в котором могут
скопиться ядовитые газы, содержащие угарный газ.
20
-
Уничтожение поросли производите только при дневном свете или при хорошем
искусственном освещении.
21
-
апрещается производить резкие остановы или запуски при нахождении на
наклонной поверхности. 5а склонах и узких поворотах уменьшайте обороты с
целью недопущения опрокидывания или потери управляемости. роявляйте
особую осторожность при смене направления движения на склонах.
22
-
6иски, связанные с типом участка:
- участки с сильным уклоном: запрещается уничтожение поросли при подъеме
или спуске параллельно склону, необходимо работать строго перпендикулярно
склону,
- участки, засоренные предметами или отходами естественного происхождения
или в результате человеческой деятельности (скальные породы, камни, пни,
бутылки, металлический лом, колья и т.д.): следует избегать любых предметов,
опасных при выбросе и/или способных повредить машину.
- наклонные и влажные участки: риск падения
23
-
апрещается эксплуатировать кусторез с неисправными кожухами картеров или
без защитных устройств.
24
-
апрещается изменять настройки регулятора скорости двигателя, а также
эксплуатация двигателя на предельных оборотах.
25
-
апрещается движение по гравийным или земляным дорожкам с подключенным
лезвием, а также любое перемещение с подключенным лезвием.
26
-
+збегайте проведения работ по уничтожению поросли вблизи жилья, переходов
или мест стоянки. апрещается производить уничтожение поросли в
присутствии детей или домашних животных.
27
-
апрещается передавать управление машиной детям или лицам, не
ознакомленным с правилами эксплуатации и техники безопасности.
5ормативные акты на местах могут устанавливать предельный возраст для
пользователя.
28
-
апрещается уничтожать поросль, направляя ее к себе.
29
-
3ранспортировка машины должна осуществляться с заглушенным двигателем.
ООО ОО ОУАЯ
30
-
ООО
Удостоверьтесь перед каждым запуском, что в области
всасывания воздуха для охлаждения цилиндра двигателя отсутствует
загрязнение,
ОО УА ААЯ АУУ Я.
31
-
вигатель
9м. прилагаемое 6уководство по эксплуатации
32
-
усторез
осле каждого использования тщательно очистите рабочий корпус от всех
остатков травы. роверьте состояние режущего лезвия. Оно должно быть хорошо
заточено для достижения наилучших результатов и высокой производительности
работы устройства.
33
-
нимание:
риступайте к заточке лезвия, только если оно должным
образом закреплено. /роме того, через каждые 25 часов работы
смазывайте подшипники, оси передних и задних колес и цепь. 6егулярно
следите за тем, чтобы все болты были туго затянуты.
34
-
оробка редуктора
роверяйте уровень масла не реже, чем через каждые 100 часов работы.
3ребуемый уровень: 25 миллиметров по отношению к верхнему краю ниже
пробки. /ачество масла: SAE 10W-30 /ласс: SG или SF.
УООО О ЭУАА, ОУАЮ АА ОАО
A
B
C
D
A’
B’
C’
D’
Summary of Contents for DR 51 VB6
Page 1: ...0500030024 12 2007 ...
Page 68: ......