7
Deutsch
Español
Slovensky
Slovensky
SICHERHEIT DES MOTORS
SEGURIDAD DEL MOTOR
BEZPEâNOSË MOTORA
Sicherheitsrelevante Informationen
Die meisten Unfälle beim Umgang mit Motoren lassen sich
insoweit vermeiden, als die Vorschriften in dieser Anleitung und
am Motor zur Gänze befolgt werden.
Benutzerverantwortung
ACHTUNG:
• Bei anleitungsgerechtem Gebrauch bieten die Motoren
einen sicheren und zuverlässigen Betrieb. Vor dem
Motorstart müssen Sie daher unbedingt die Informationen
dieser Betriebs- und Wartungsleitung eingehend
gelesen und verstanden haben. Andernfalls können
Gefahrensituationen für die persönliche und die Sicherheit
des Geräts eintreten.
• Machen Sie sich mit der Schnellabschaltung des
Motors und der Funktionsweise sämtlicher Steuer- und
Bedienelemente vertraut. Verbieten Sie nicht sachgemäß
eingewiesenen Personen den Betrieb des Motors.
• Verbieten Sie Kindern den Umgang mit dem Motor. Halten
Sie Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern.
• Lassen Sie den Motor niemals zugehöriges Gerät laufen.
A C H T U N G – B e n z i n u n d B e n z i n d ä m p f e
sind in höchstem Maße entzündlich und
explosionsgefährlich. Feuer und Explosionen
können schwere Verbrennungen oder sogar den Tod
verursachen.
Beim Tanken
• Stellen Sie den Motor ab und lassen Sie ihn mindestens 2
Minuten vor Abnahme des Kraftstoffverschlusses abkühlen.
• Tanken Sie im Freien oder in ausreichend belüfteten Räumen.
• Füllen Sie den Tank nicht übermäßig. Sie sollten bis ca. 4
cm unterhalb der Oberkante des Stutzens tanken, um die
Ausdehnung des Kraftstoffs zu ermöglichen.
• Halten Sie den Kraftstoff von Funken, offenem Feuer,
Zündflammen oder anderen möglichen Zündquellen fern.
• Überprüfen Sie Kraftstoffleitungen, Tank, Verschluss und
Anschlüsse regelmäßig auf Bruch- oder Leckstellen.
Tauschen Sie ggf. aus.
Beim Starten des Motors
• Vergewissern Sie sich, dass Zündkerze, Auspuff,
Tankverschluss und Luftfilter vorschriftsmäßig eingesetzt
sind.
• Führen Sie keine Startversuche bei abgenommener
Zündkerze aus.
• Lassen Sie ggf. verschütteten Kraftstoff vor dem Motorstart
erst verdampfen.
• Sollte der Motor absaufen, stellen Sie den Starter auf
GEÖFFNET/LAUF, das Gas auf FAST (schnell) und versuchen
einen Neustart des Motors (Modelle K655 - K655Li - K805).
Información importante para la seguridad
La mayoría de los accidentes con motores se pueden
evitar respetando todas las instrucciones presentes en este
manual y en el propio motor.
Responsabilidad del usuario
ATENCIÓN:
• El uso de los motores es seguro y fiable si se los
utiliza de acuerdo con las instrucciones. Es muy
importante leer y comprender este manual antes de
utilizar el motor. De lo contrario, pueden verificarse
situaciones de riesgo para las personas y para la
máquina.
• Aprenda cómo parar el motor rápidamente y
memorice el funcionamiento de todos los mandos.
No permita que nadie utilice el motor si no ha recibido
las instrucciones específicas.
• No permita en ningún caso que los niños utilicen el
motor. Evite la presencia de niños y animales en la
zona de trabajo o cerca de ella.
• No haga funcionar el motor separado de la aplicación.
ATENCIÓN – La gasolina y sus vapores son
altamente inflamables y explosivos. Los
incendios y explosiones pueden causar
quemaduras graves e incluso mortales.
Cuando cargue combustible
• Apague el motor y déjelo enfriar como mínimo 2 minutos
antes de quitar el tapón de carga.
• Llene el depósito de combustible al aire libre o en un
lugar bien ventilado.
• No llene excesivamente el depósito de combustible.
Llene el depósito hasta 4 cm por debajo del borde
superior de la boca de carga, para permitir la expansión
del combustible.
• Mantenga siempre la gasolina lejos de chispas,
llamas libres, llamas piloto u otras posibles fuentes de
encendido.
• Controle a menudo los tubos de combustible, el
depósito, el tapón y los racores para verificar que no
tengan grietas ni pérdidas. Sustitúyalos si es necesario.
Cuando ponga el motor en marcha
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, el tapón del
depósito y el filtro de aire estén bien montados.
• No intente poner el motor en marcha si la bujía de
encendido no está instalada.
• Si se derrama combustible, déjelo evaporar antes de
poner el motor en marcha.
• Si el motor se ahoga, ponga el estárter en la posición de
DôleÏité informácie pre bezpeãnosÈ
Väã‰ine moÏn˘ch úrazov spôsoben˘ch motorom sa dá
predísÈ pri dodrÏiavaní v‰etk˘ch pokynov uveden˘ch v
tomto návode a na samotnom motore.
ZodpovednosÈ pouÏívateºa
POZOR:
•
Motory sú navrhnuté na bezpeãné a spoºahlivé
pouÏívanie, ak sa pouÏívajú podºa pokynov.
Je mimoriadne dôleÏité preãítaÈ si a pochopiÈ
informácie v tomto návode na pouÏitie a údrÏbu pred
na‰tartovaním motora. V opaãnom prípade môÏu
nastaÈ situácie, v ktor˘ch hrozí nebezpeãenstvo
úrazu osôb a po‰kodenia zariadenia.
•
Nauãte sa, ako r˘chlo zastaviÈ motor a ako fungujú
v‰etky ovládacie prvky. Nikdy nedovoºte nikomu,
aby na‰tartoval motor, ak predt˘m nebol dostatoãne
pouãen˘ o jeho pouÏívaní.
•
Nikdy nedovoºte, aby motor pouÏili deti. Nedovoºte
deÈom, ani zvieratám, aby sa priblíÏili k pracovnému
priestoru.
•
Motor ne‰tartujte mimo zariadenia.
POZOR – Benzín a jeho v˘pary sú veºmi zápalné
a v˘bu‰né. PoÏiare a v˘buchy môÏu spôsobiÈ
váÏne popáleniny alebo aj smrÈ.
Pri dopíÀaní paliva
•
Motor vypnite a nechajte ho vychladnúÈ aspoÀ poãas 2
minút, aÏ potom odskrutkujte vieãko benzínovej nádrÏe.
•
Benzínovú nádrÏ napíÀajte vonku alebo v dobre
vetran˘ch priestoroch.
•
Benzínovú nádrÏ palivom neprepíÀajte. NádrÏ naplÀte
do hladiny pribliÏne 4 cm pod horn˘m okrajom ústia,
aby sa palivo mohlo rozpínaÈ.
•
Nedovoºte, aby sa k benzínu priblíÏili iskry, otvoren˘
plameÀ, plameÀ svieãky alebo iné moÏné zdroje
plameÀa.
•
Pravidelne a ãasto kontrolujte palivové potrubie, vieãko
a spoje, aby ste zistili, ãi na nich nie sú praskliny a ãi
nedochádza k únikom. V prípade potreby ich vymeÀte.
Pri ‰tartovaní motora
•
Skontrolujte, ãi svieãka, tlmiã, vieãko palivovej nádrÏe a
vzduchov˘ filter sú na svojich miestach.
•
Motor ne‰tartujte, ak ste predt˘m vybrali zapaºovaciu
svieãku.
•
V prípade úniku paliva pred ‰tartovaním najprv