24
41
42
Italiano
English
Français
AVVIAMENTO
STARTING
MISE EN MARCHE
NORME DI SICUREZZA
- Avviare il rasaerba in un’area sgombra, dove non ci sia erba alta.
Ispezionate l’area da tagliare e ripulitela da sassi, ossi, pezzi di
legno e simili (Fig. 41).
- Leggere le norme di sicurezza elencate in questo libretto.
- I gas di scarico contengono ossido di carbonio che é altamente
tossico; non avviare mai il rasaerba in un luogo chiuso o in luogo
malareato.
- Prima di avviare il motore, assicurarsi che la lama non sia
bloccata.
- Non inclinate il rasaerba all'avviamento: la lama esposta
potrebbe causare dei danni. Non alzare mai il rasaerba quando il
motore è in moto.
- Avviare il motore come descritto nelle istruzioni e con i piedi ben
distanti dalla lama.
- Non effettuare l’avviamento con la frizione innestata.
- Per motivi di sicurezza non modificare mai, in nessun caso, il
limitatore di velocità del motore.
AVVIAMENTO MOTORE
CAUTELA – Leggere il manuale del motore allegato.
Contiene informazioni importanti.
(Fare attenzione al tipo
di carburante e di olio consigliati).
- Aprire il rubinetto del carburante:
VEDI LIBRETTO MOTORE
(solo nei modelli che ne sono provvisti).
- Assicurarsi che il sistema di trazione sia disinserito.
- Portare la leva acceleratore sulla posizione STARTER (Fig. 42).
- Caricare il carburatore premendo il bulbo (A, Fig. 43) (solo nei
modelli che ne sono provvisti).
- Portare il comando freno motore (A, Fig. 44) in contatto con il
manubrio (B) (escluso modelli con freno lama – Riferimento F).
SAFETY PRECAUTIONS
- Start the engine in an open area, not on high grass. Remove all
stones, sticks, wires etc. from the area to be mowed (Fig. 41).
- Carefully read the Safety Rules listed in this Manual.
- Exhaust gases are highly poisonous; never start an engine in a
closed or poorly ventilated area.
- Before starting the engine, make sure the blade is free to turn.
- Do not tilt the mower when starting: the blade could cause
injuries. Never pick up the lawnmower while the engine is
running.
- Start the engine carefully according to instructions and with feet
well away from the blade.
- Disengage the clutch before starting the engine.
- For reasons of safety, never tamper with the engine speed limiter
under any circumstances.
START THE ENGINE
CAUTION – Read the attached engine handbook. Contains
important information.
(Make sure to respect the
recommended types of fuel and oil).
- Open the tank tap:
SEE THE ENGINE MANUAL
(only on models
that are so equipped).
- Make sure the clutch is disengaged.
- Put the throttle lever on the STARTER position (Fig. 42).
- Fill the carburetor by pushing primer bulb (A, Fig.43) (only on
models that are so equipped).
- Then, pull slowly the engine brake lever (A, Fig. 44) right back
to the handle bar (B) (except for models with blade brake –
Reference F).
REGLES DE SÉCURITÉ
- Démarrer la tondeuse sur une aire dégagée, exempte d’herbe
haute. Inspecter l’aire à tondre et en écarter tous les objects
épars tels que pierres, bâtons, fils et os (Fig. 41).
- Prendre connaissance des règles indiquées au début du
preésent manuel.
- Les gaz d’echappement contiennent de l’oxyde de carbone
toxique: ne jamais faire marcher la tondeuse dans un endroit
fermé ou dans un local mal ventilé.
- Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que rien n’entrave la
libre rotation de la lame.
- Ne pas incliner la tondeuse au démarrage: la lame exposée
pourrait causer des dommages. Ne jamais soulever la tondeuse
lorsque le moteur est en marche.
- Démarrer le moteur en suivant les explications et en ayant soin
d’écarter les pieds de la lame.
- Ne pas démarrer la tondeuse si l’embrayage est engagé.
- Pour des raisons de sécurité, ne jamais modifier le limiteur de
vitesse du moteur.
DEMARRAGE DU MOTEUR
ATTENTION – Lire le manuel du moteur en annexe. Il
contient des informations importantes.
(Faites attention au
type du carburant et d’huile conseillés).
- Ouvrez le robinet du carburant:
VOIR LIVRET MOTEUR
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés).
- S’assurer que la commande d’émbrayage est en position de
debrayage.
- Amenez l’accélérateur sur la position STARTER (Fig. 42).
- Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (A, Fig. 43)
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés).
- Amenez la commande frein moteur (A, Fig. 44) au contact du
guidon (B) (sauf modèles avec frein lame – Référence F).
43
44