14
1
2
3A
3B
p.n. 001000835
Italiano
English
Français
ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO
SAFETY PROTECTIVE CLOTHING
VÊTEMENTS DE PROTECTION
La maggior parte degli incidenti con il potatore
si verifica quando la catena colpisce l’operatore.
Quando si lavora con il potatore indossare
sempre abbigliamento protettivo di sicurezza
omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo
non elimina i rischi di lesione, ma riduce gli effetti
del danno in caso di incidente. Fatevi consigliare
dal vostro rivenditore di fiducia per la scelta
dell’abbigliamento adeguato.
L’abbigliamento deve essere adatto e non d’impaccio.
Indossare un abito aderente antitaglio. La giacca
(Fig.1), la salopette (Fig.2) e i gambali di protezione
antitaglio sono l’ideale. Non portare abiti, sciarpe,
cravatte o monili che potrebbero impigliarsi nel
legname o nella sterpaglia. Raccogliere i capelli lunghi
e proteggerli (per esempio con un foulard, un berretto,
un casco, ecc.).
Calzare scarpe o stivali di sicurezza munite di suole
antisdrucciolevoli e puntali d’acciaio (Fig.4-5).
Indossare il casco protettivo (Fig. 3A).
Applicare protezioni dai rumori; per esempio le
cuffie (Fig. 3B) o i tappi. L’uso delle protezioni per
l’udito richiede maggiore attenzione e prudenza,
perché la percezione di segnali acustici di pericolo
(grida, allarmi, ecc.) è limitata. Rimuovere sempre le
protezioni per l’udito non appena fermate il motore.
Calzare guanti antitaglio (Fig.6)
Major cases of pole pruner accidents happen
when the chain hits the operator. While
working with the pole pruner, always use
safety protective approved clothing. The use
of protective clothing does not eliminate injury
risks, but it reduces the injury effects in case of
accident. Consult your trusted supplier to choose
an adequate equipment.
The clothing must be proper and not an obstacle.
Wear adherent anti-cut clothing. Anti-cut jackets
(Fig.1), dungarees (Fig.2) and leggings are ideal.
Do not wear clothes, scarves, ties or bracelets that
can stuck into woods or twigs. Tie up and protect
long hair (example with foulards, cap, helmets, etc.)
Safety shoes or boots having skid-proof sole and
anti-piercing insert (Fig. 4-5)
Wear protective helmet (Fig.3A).
Use protections against noises; for example noise
reduction ear guards (Fig. 3B) or earplugs. The
use of protections for the ear requests much more
attention and caution, because the perception of
danger audio signals (screamings, alarms, etc.) is
limited. Always remove ear protectors as soon as the
engine has been switched off.
Wear anti-cut gloves (Fig.6)
La plupart des accidents avec la perche élagueuse
sont dus à la chaîne qui percute l’opérateur. Toujours
porter des vêtements de protection homologués
pour utiliser une perche élagueuse. Le port de
vêtements de protection n’élimine pas les risques
de blessure mais il peut en réduire les effets en cas
d’accident. Demandez conseil à votre revendeur
habituel pour choisir le vêtement qui répond le mieux
à vos exigences.
Assurez-vous que le vêtement choisi ne gêne pas les
mouvements. Portez un vêtement anti-coupe près
du corps. La veste (Fig.1), la salopette (Fig.2) et les
jambières de protection anti-coupe sont l’idéal. Ne
portez pas de vêtements, écharpes, cravates ou bijoux qui
risqueraient de s’accrocher dans le bois ou les buissons.
Nouez les cheveux longs et protégez-les (par exemple
avec un foulard, un béret, un casque, etc...).
Portez des chaussures ou des bottes de protection
avec semelles antiglisse et pointes en acier (Fig.4-5).
Portez un casque de protection (Fig. 3A).
Utilisez des dispositifs protégeant contre les émissions
sonores; casque (Fig.3B) ou boules dans les oreilles.
Rappelez-vous d’être extrémement prudents lorsque
vous utilisez ce genre de protection car la perception des
signaux acoustiques de danger (cris, alarmes, etc...) est
réduite. Retirer toujours les protections auditives dès
l’arrêt du moteur.
Portez des gants anti-coupe (Fig.6)
Summary of Contents for PP 270
Page 62: ...62 NOTE...
Page 63: ...63 NOTE...