16
1
2
3
4
Italiano
English
Français
ASSEMBLAGGIO
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
Montaggio attrezzo di taglio
Inserire il tubo di trasmissione (A, Fig.1) nell’attrezzo di
taglio (B), fi no a che il foro di centraggio sul tubo combaci
con quello sull’accessorio.
Fissare la vite di centraggio (C, Fig.1) e successivamente
le due viti (D, Fig.2).
Cutting device assemblage
Put the shaft arm (A, Fig.1) in the cutting implement (B),
till the centering hole on the shaft matches that of the
implement.
Fix the centering screw (C, Fig.1) fi rst and then the two
screws (D, Fig. 2).
Montage de l’outil de coupe
Introduire le tube de transmission (A, Fig. 1) dans l’outil
de coupe (B), jusqu’à ce que l’orifi ce de centrage coïncide
avec celui de l’accessoire.
Fixer la vis de centrage (C, Fig. 1) puis les deux vis
(D, Fig. 2).
OPERAZIONI PRELIMINARI
PREPARING TO WORK
PREPARATION
Cinghiaggio
Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al
potatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta
altezza dal terreno (Fig. 3).
- Indossare il cinghiaggio di tipo semplice (Fig. 4).
- Agganciare il potatore al cinghiaggio tramite il
mo schet to ne (A, Fig. 5)
- Posizionare la fi bbia (C, Fig. 6) per ottenere la corretta
altezza del potatore.
Harness
Correct adjustment of the harness permits the pole
pruner to be properly balanced and at an appropriate
height from the ground (Fig. 3).
- Put on the single harness (Fig. 4).
- Hook the pole pruner to the harness using the hook
(A, Fig. 5).
- Position the buckle (C, Fig. 6) to obtain the correct
pole pruner height.
Les courroies
Un bon réglage du système de courroies permet à la
perche élagueuse d'avoir un bon équilibre et d'être à une
hauteur du sol adéquate (Fig. 3).
- Enfi lez la courroie simple (Fig. 4).
- Accrochez la perche élagueuse à la courroie à l'aide du
crochet (A, Fig. 5).
- Placez la boucle (C, Fig. 6) de manière à ce que la perche
élagueuse soit à la bonne hauteur.
Summary of Contents for PP 270
Page 62: ...62 NOTE...
Page 63: ...63 NOTE...