18
9
10
11
Italiano
English
Français
AVVIAMENTO
STARTING
MISE IN ROUTE
CARBURANTE
AT T E N Z I O N E : l a b e n z i n a è u n c a r b u ra nt e
estremamente infiammabile. Usare estrema cautela
quando si manipola la benzina o una miscela di
combustibili. Non fumare o portare fuoco o fiamme
vicino al carburante o alla macchina (Fig.9).
Per ridurre il rischio di incendio e di farsi bruciature,
·
maneggiare con cura il carburante. È altamente infiammabile.
Agitare e mettere il combustibile in un contenitore
·
approvato per il carburante (Fig.10).
Miscelare di combustibile all'aperto dove non ci siano
·
scintille o fiamme.
Posizionare su di un terreno sgombro, fermare il motore e
·
lasciare raffreddare prima di effettuare il rifornimento.
Allentare il tappo del carburante lentamente per rilasciare
·
la pressione e per evitare la fuoriuscita di carburante.
Serrare saldamente il tappo carburante dopo il
·
rifornimento. Le vibrazioni possono causare un
allentamento del tappo e la fuoriuscita di carburante.
Asciugare il combustibile fuoriuscito dall'unità. Spostare
·
la macchina a 3 metri di distanza dal sito di rifornimento
prima di avviare il motore (Fig.11).
Non tentare mai di bruciare combustibile fuoriuscito in
·
qualsiasi circostanza.
Non fumare durante la manipolazione del combustibile o
·
durante il funzionamento della macchina.
Stoccare il carburante in un luogo fresco, asciutto e ben
·
ventilato.
Non stoccare il combustibile in luoghi con foglie secche,
·
paglia, carta, ecc.
Conservare l'unità e il carburante in luoghi in cui i vapori di
·
carburante non vengano a contatto con scintille o fiamme
libere, bollitori di acqua per riscaldamento, motori elettrici
o interruttori, forni, ecc.
Non togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in
·
funzione.
Non utilizzare combustibile per operazioni di pulizia.
·
Fare attenzione a non spargere carburante sul proprio
·
abbigliamento.
FUELING
WARNING: Gasoline is an extremely flammable fuel.
Use extreme caution when handling gasoline or fuel
mix. Do not smoke or bring any fire or flame near to
the fuel or the machine (Fig. 9).
To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with
·
care. It is highly flammable.
Mix and store fuel in a container approved for gasoline
·
(Fig.10).
Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.
·
Select bare ground, stop engine, and allow to cool before
·
refueling.
Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel
·
from escaping around the cap.
Tighten fuel cap securely after refueling. Unit vibration can
·
cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come
off and spill quantities of fuel.
Wipe spilled fuel from the unit. Move 3 metre away from
·
refueling site before starting engine (Fig.11).
Never attempt to burn off spilled fuel under any
·
circumstances.
Do not smoke when handling fuel or operating the
·
machine.
Store fuel in a cool, dry, well ventilated place.
·
Never place the mitblower in a combustible area such as dry
·
leaves, straw, paper, etc.
Store the unit and fuel in an area where fuel vapors cannot
·
reach sparks or open flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Never take the cap off the tank when the engine is running.
·
Never use fuel for cleaning operations.
·
Take care not to get fuel on your clothing.
·
CARBURANT
ATTENTION : l'essence est un carburant extrêmement
inflammable. Manipulez l'essence ou le mélange de
carburant avec une extrême précaution. Ne pas fumer
ni produire de flammes à proximité du carburant ou
de la machine (Fig. 9).
Pour réduire le risque d'incendie et de brûlures, manipulez le
·
carburant avec précaution. Il est extrêmement inflammable.
Secouez et mettez le carburant dans un récipient
·
homologué (Fig.10).
Mélangez le carburant en plein air dans un endroit sans
·
risque d'étincelles ou de flammes.
Placez au sol, coupez le moteur et laissez-le refroidir avant
·
de procéder au ravitaillement.
Desserrez lentement le bouchon du carburant pour évacuer
·
la pression et pour éviter que le carburant ne se déverse.
Serrez fermement le bouchon après le ravitaillement. Sous
·
l'effet des vibrations, le bouchon risque de se desserrer et le
carburant de s'échapper.
Essuyez le carburant qui aurait pu s'échapper. Écartez l'outil
·
à 3 m du lieu de ravitaillement avant de démarrer le moteur
(Fig.11).
Ne tentez en aucun cas de brûler le carburant déversé.
·
Ne pas fumer durant le ravitaillement ou lorsque la machine
·
est en marche.
Stockez le carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré.
·
Ne stockez pas le carburant dans un endroit présentant des
·
feuilles sèches, de la paille, du papier, etc.
Conservez l'outil et le carburant dans un endroit où les
·
vapeurs de carburant n'entreront pas en contact avec des
étincelles ou des flammes libres, des ballons d'eau pour le
chauffage, des moteurs électriques ou des interrupteurs,
des fours, etc.
N'ôtez pas le bouchon du réservoir lorsque le moteur
·
tourne.
N'utilisez pas de carburant pour les opérations de
·
nettoyage.
Assurez-vous de ne pas déverser de carburant sur vos
·
vêtements.
Summary of Contents for PP 270
Page 62: ...62 NOTE...
Page 63: ...63 NOTE...