background image

- 3 - 

MED RARE (med-rare) 
RARE (rare)  

6)

 

The  target  temperature  (ALERT  TEMP)  in  Celsius  or  Fahrenheit  is  shown  on  the  display.  To  select  the 
preferred temperature scale, touch and hold icon (S/T) for 3 seconds to set 

 or 

7)

 

If you want to set your desired alert temperature (ALERT TEMP), touch and hold icon (S/S/

) icon for 3 

seconds  and  temperature  will  flash,  then  touch  icon  (M/M)  to  increase  or  icon  (S/T)  to  decrease  the 
temperature. 

8)

 

Insert the probe into the food to be cooked. The cooking temperature (COOKING TEMP) is shown on the 
display.  
Note: Insert the probe into the thickest part of the meat. Pay attention do not go right through the meat.  

9)

 

Touch icon (S/S/

) to turn on the alarm, the icon “ALERT” will be on; touch icon (S/S/

) again to turn 

off the alarm, the icon “ALERT” will be off.  

10)

 

When the alarm is on and the food reaches the desired temperature, the appliance will beep and the icon 
“ALERT” will flash. 

11)

 

Touch icon (S/S/

) once, the beep sound will be off. Touch icon (S/S/

) twice to turn off the alarm.  

12)

 

After use, pull out the probe. Use a potholder, or equivalent. 

Caution: the probe is a sharp metal object, and will become hot during cooking. Take care when handling. 
 
2. Timer mode 
1)

 

Set the mode switch to TIMER mode. 

2)

 

The display shows 00 (Min): 00 (Sec). Touch icon (M/M) to set minutes and icon (S/T) to set seconds. 
To reset the timer, touch and hold icons (M/M) and (S/T) simultaneously 

3)

 

To start and stop the timer, touch icon (S/S/

). 

 
CLEANING 
1.

 

Before cleaning, make sure the probe is cooling down.  

2.

 

Do not immerse the whole product in water.  

3.

 

Clean the probe and wire with hot water and a mild detergent. Wipe the main unit and connector with a 
damp cloth. 

 
Specifications 
1.

 

Timer: max.99 minutes and 59 seconds. 

2.

 

Note: Probe heat-resisting range: -10

(14

 250

 (482

) . Do not use the appliance to measure 

the temperature less than -10

(14

) or over 250

 (482

). Do not set alert temperature less than -

10

(14

) or over 250

 (482

). 

3.

 

The backlight will light on when touch (M/M) or (S/T) or (S/S/

) icons or alarming. 

 
Default temperature for each type of meat 

 

Well 

Medium  

Medium rare  

Rare  

Done  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beef  

77 

171 

71 

160 

63 

145 

60 

140 

 

 

Pork  

 

 

 

 

 

 

 

 

79 

174 

Chick  

 

 

 

 

 

 

 

 

79 

174 

Turky  

 

 

 

 

 

 

 

 

79 

174 

Veal  

74 

165 

68 

154 

60 

140 

57 

135 

 

 

Lamb  

77 

171 

71 

160 

63 

145 

60 

140 

 

 

Ham  

 

 

 

 

 

 

 

 

71 

160 

Fish  

 

 

 

 

 

 

 

 

63 

145 

Prog  

 

 

 

 

 

 

 

 

70 

158 

 
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE 
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred 
during  production  or  transportation,  please  return  the  device  to  your  dealer.  In  addition  to  statutory  legal 
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: 

Summary of Contents for MT-122055

Page 1: ......

Page 2: ...ontent Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Treść Instruction manual English 2 Bedienungsanleitung German 5 Mode d emploi French 8 Bruksanvisning Swedish 11 Gebruiksaanwijzing Dutch 14 Instrukcja obsługi Polish 17 ...

Page 3: ... out the repair 12 Do not store in damp areas or in high temperature areas 13 Never use the appliance in a closed oven PARTS DESCRIPTION 1 Main unit 2 LCD display 3 Connector jack for probe 4 Connector 5 Wire 6 Probe 7 Magnets 8 Mode switch 9 On off switch 10 Battery compartment Note The appliance has two magnets to enable it to be stuck onto a fridge for example INSTALLING THE BATTERIES 1 Open th...

Page 4: ...itch to TIMER mode 2 The display shows 00 Min 00 Sec Touch icon M M to set minutes and icon S T to set seconds To reset the timer touch and hold icons M M and S T simultaneously 3 To start and stop the timer touch icon S S CLEANING 1 Before cleaning make sure the probe is cooling down 2 Do not immerse the whole product in water 3 Clean the probe and wire with hot water and a mild detergent Wipe th...

Page 5: ... please contact our service department Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge Defects to consumables or parts subjected to wearing as well as cleaning maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling European Directive 2012 19 EU This marking indicates that this product should no...

Page 6: ...n 11 Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren wenn Bedienteile beschädigt sind In diesem Fall sollte die Reparatur von einer Fachkraft ausgeführt werden 12 Lagern Sie das Gerät nicht an warmen Orten 13 Das Gerät nie in einem geschlossenen Ofen benutzen BESCHREIBUNG DER TEILE 1 Hauptgerät 2 LCD Display 3 Anschlussbuchse des Fühlers 4 Stecker 5 Kabel 6 Fühler 7 Magnete 8 Betriebsschalter 9 Ein Au...

Page 7: ...rz antippen um den Ton auszuschalten Das Symbol S S S zweimal antippen um den Alarm zu deaktivieren 12 Nach dem Gebrauch den Fühler herausziehen Einen Topfgreifer oder etwas ähnliches benutzen Vorsicht Der Fühler ist ein scharfkantiger Metallgegenstand der sich beim Garen erhitzt Bei der Handhabung vorsichtig sein 2 Timer Funktion 1 Den Betriebsschalter auf TIMER stellen 2 Das digitale Display zei...

Page 8: ...ung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen sowie Reinigung Wartung oder Austausch der besagten Teile wer...

Page 9: ... fermé DESCRIPTION DES PIÈCES 1 Unité principale 2 Affichage LCD 3 Prise de connexion pour sonde 4 Connecteur 5 Fil 6 Sonde 7 Aimants 8 Interrupteur de mode 9 Interrupteur marche arrêt 10 Compartiment des piles Remarque L appareil est doté de deux aimants permettant de le coller sur un réfrigérateur par exemple INSTALLATION DES PILES 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé à l arrièr...

Page 10: ...tion similaire Attention la sonde est un objet métallique coupant et deviendra chaude pendant la cuisson Manipulez la avec précaution 2 Mode minuteur 1 Placez le sélecteur de mode sur le mode TIMER MINUTEUR 2 L affichage indique 00 Min 00 Sec Touchez l icône M M pour régler les minutes et l icône S T pour régler les secondes Pour réinitialiser le minuteur maintenez les icônes M M et S T appuyées s...

Page 11: ...lisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n ont pas été convenablement observées Si les accessoires sont endommagés cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement Dans de tels cas veuillez contacter notre assistance Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s user a...

Page 12: ...mperaturer 13 Används aldrig i stängd ugn BESKRIVNING AV ENHETENS DELAR 1 Huvudenhet 2 LCD display 3 Uttag för steknål 4 Kontakt 5 Sladd 6 Steknål 7 Magneter 8 COOK TIMER knapp 9 Av på knapp 10 Batterifack Obs Enheten har två magneter så att den enkelt kan fästas på till exempel kylskåpsdörren SÄTT I BATTERIERNA 1 Ö ppna batteriluckan på baksidan av huvudenheten 2 Sätt i två AAA batterier i facket...

Page 13: ... steknålen är i metall och mycket vass Den blir het under tillagningen Var försiktig när du hanterar den 2 Timerläget TIMER 1 Sätt COOK TIMER knappen på TIMER 2 Displayen visar 00 min 00 sek Tryck på M M för att ställa in minuter och på S T för att ställa in sekunder För att nollställa håller du in M M och S T samtidigt 3 Du startar och stannar timern genom att trycks på S S RENGÖ RING 1 Låt stekn...

Page 14: ...a följs Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten I sådana fall ska du kontakta vår kundservice Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren MILJÖ VÄNLIG KAS...

Page 15: ...ort werkzaamheden door een vakman uitvoeren 12 Berg het apparaat niet op in een vochtige ruimte of een ruimte met een hoge temperatuur 13 Gebruik het apparaat nooit in een gesloten oven PARTS DESCRIPTION BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1 Hoofdeenheid 2 Lcd display 3 Jack aansluiting voor de sonde 4 Stekker 5 Kabel 6 Sonde 7 Magneten 8 Modus schakelaar 9 Aan uit schakelaar 10 Batterijvak Opmerking H...

Page 16: ...het symbool S S een keer aan waarna het geluidssignaal uit gaat Raak het symbool S S twee keer om het alarm uit te schakelen 12 Trek de sonde na gebruik eruit Gebruik een pannenlap of iets dergelijks Let op de sonde is een scherp metalen voorwerp en wordt heet tijdens het koken Wees voorzichtig bij de omgang 2 Timer modus 1 Zet de modus schakelaar op de TIMER modus 2 Het display toont 00 min 00 se...

Page 17: ...gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden Defecten aan hulp...

Page 18: ...sta 12 Nie przechowywać w miejscach wilgotnych lub w wysokiej temperaturze 13 Nigdy nie należy używać urządzenia w zamkniętym piekarniku OPIS CZĘŚCI 1 Jednostka główna 2 Wyświetlacz LCD 3 Wtyk do podłączenia sondy 4 Łączówka 5 Przewód 6 Sonda 7 Magnesy 8 Przełącznik trybu 9 Włącznik 10 Komora baterii Uwaga Urządzenie posiada dwa wbudowane magnesy umożliwiające zamocowanie np na lodówce WKŁADANIE B...

Page 19: ...nięcie ikony S S wyłącza alarm 12 Po użyciu wysunąć sondę Użyć uchwytu do garnków lub innego podobnego narzędzia Uwaga Sonda jest ostrym przedmiotem metalowym a w czasie pieczenia nagrzewa się i jest gorąca Podczas manipulowania nią należy zachować ostrożność 2 Tryb minutnika 1 Ustawić przełącznik trybu na tryb TIMER MINUTNIK 2 Na wyświetlaczu pojawią się cyfry 00 min 00 sek Aby ustawić minuty nal...

Page 20: ...materiałowe ani obrażenia ciała spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą Uszkodzenia materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu a ta...

Reviews: