background image

60

Modèle U.L. N° : CF500

6-32 x 1/4" SCREWS (2)

FACEPLATE

SW46 FAN CONTROL

WALL OUTLET BOX

4

0

3

2

1

6-32 x 3/4"
SCREWS (2)

Figure 24

4

0

3

2

1

SLIDE SWITCH

Slide the switch up and 
down to select the 
desired operating speed 
or to turn the fan OFF

SPEEDS and OFF:

4 - High

3 - Medium High

2 - Medium

1 - Low

0 - OFF

Figure 25

REVERSING
SWITCH

Figure 26

6.3

Attachez la commande du ventilateur au boîtier de prises sur le mur avec

deux vis 6-32 x 3/4 po (fournies avec la commande).
Positionnez la plaque frontale de fixation (fournie avec la commande) au-

dessus de la commande de vitesse. En utilisant les deux vis 6-32 x 1/4

po, vissez la plaque frontale de fixation et la commande de vitesse au

boîtier de prises de courant dans le mur (Figure 24).
Remettez l’électricité en marche au niveau du boîtier de fusibles ou du

disjoncteur.

7.1

IMPORTANT

Avant  de  tester  les  commandes,  l’installation  du  ventilateur  doit

être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur.

Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au

niveau du coffret à fusibles principal.
Vérifiez le fonctionnement du ventilateur en faisant glisser la barre de la

commande successivement sur les quatre positions marquées de 1 à 4 («

0 » correspond à la position d’arrêt) (Figure 25).

7.2

Tous les ventilateurs sont expédiés depuis l’usine avec le commutateur

de sens de rotation positionné de façon à faire circuler l’air vers le bas. Si

vous désirez faire circuler l’air dans le sens opposé, arrêtez votre

ventilateur et attendez que les pales cessent de tourner, puis faites glisser

le commutateur de sens de rotation dans le sens inverse et remettez le

ventilateur en marche (Figure 26).
Les pales du ventilateur tourneront dans l’autre sens et l’air circulera dans

la direction opposée.

Informations concernant le sélecteur de marche avant/arrière 

Saison          Sens de rotation                    Position de l’interrupteur

Été                 Dans le sens inverse des          Droite

                      aiguilles d’une montre                

Hiver              Dans le sens des aiguilles         Gauche 

                      d’une montre

6. Installation de la commande murale 

(suite)

BOÎTIER DE PRISES DE COURANT

COMMANDE DU 

VENTILATEUR SW46

VIS 6-32 x 3/4 po (2)

PLAQUE FRONTALE DE FIXATION

VIS 6-32 x 1/4 po (2)

FAIRE GLISSER

L’INTERRUPTEUR

VITESSES et ARRÊT :
4 – Élevée
3 – Moyennement

élevée

2 – Moyenne
1 – Basse
0 – ARRÊT 

Faire glisser l’interrupteur
vers le haut et vers le bas
pour sélectionner la vitesse
de fonctionnement désirée ou
mettre le ventilateur en
position d’ARRÊT.

7. Utilisation de votre ventilateur de plafond

COMMUTATEUR DE 

SENS DE ROTATION

Summary of Contents for EUCLID CF500AP00

Page 1: ...nual Model Numbers CF500AP00 Antique Pewter CF500SBS00 Brushed Steel CF500TORB00 Oil Rubbed Bronze Net Weight 22 4 Lbs Questions problems missing parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com Español página 23 Français page 45 MODERN 4 0 3 2 1 ...

Page 2: ...s 6 Follow the recommended instructions for the proper method of wiring your ceiling fan If you do not know enough about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician NOTE This fan is suitable for use with solid state speed controls NOTE All setscrews must be checked and re tightened where necessary before installation 1 Read your owner s manual carefully and keep it for futu...

Page 3: ...r to keep them from being lost If any parts are missing contact your local retailer or catalog outlet for replacement before proceeding 1 2 Remove the fan assembly from the protective plastic bag Place the fan assembly into the upper foam pad with the top of the motor facing up The upper foam pad serves as a holder for the fan during the first stages of assembly B D E F H A G I 0 4 3 2 1 J C PACKA...

Page 4: ... Hz 15 amp circuit The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of at least 50 pounds To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support an...

Page 5: ... securely to the fan blade and flange 1 4 20 x 9 16 ROUND HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS 2 per blade flange BLADE FLANGE ASSEMBLY MOTOR HUB Figure 2 3 2 Loosely attach one blade flange assembly to the motor hub by securing the two 1 4 20 x 9 16 round head screws with lockwashers Figure 2 Repeat this procedure for the other four blade flange assemblies Securely tighten all the 1 4 20 x 9 16 round hea...

Page 6: ... supplied in parts bag if needed The finial may be removed for use with an Emerson light kit ROTATE ADAPTER CLOCKWISE 8 32 x 3 8 ROUND HEAD SCREW WITH LOCKWASHER SWITCH HOUSING ADAPTER Figure 3 3 3 Remove one 8 32 x 3 8 round head screw with lockwasher from the motor hub and retain for later use Loosen the other two 8 32 x 3 8 round head screw with lockwasher on the motor hub for the installation ...

Page 7: ...f the downrod Figure 7 Seat the downrod in the motor coupler Figure 7 Rotate and align the downrod holes with all the holes in the motor coupler Figure 7 PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL 4 5 DOWNROD PIN GREEN GROUND WIRE GREEN GROUND WIRE SCREW Figure 5 3 5 Carefully turn the partially assembled fan right side up and place on the styrofoam carton in preparation for final installation R...

Page 8: ... the ceiling cover and the coupler cover are both oriented correctly Figure 10 3 8 Align the clevis pin holes in the downrod with the holes in the motor coupler Install the clevis pin and secure with the hairpin clip Figure 8 The clevis pin must go through the holes in the motor coupler It is critical that the clevis pin in the motor coupler is properly installed and securely tightened Retighten t...

Page 9: ... 1 2 inch from end of leads PIN HANGER BALL PHILLIPS HEAD SET SCREW 4 5 DOWNROD Figure 11 3 11 Route the two motor leads through the hanger ball Figure 11 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Figure 11 Pull the hanger ball up tight agains...

Page 10: ...e for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING 4 1 Securely attach the hanger bracket to the outlet box using the two screws supplied with the outlet box Figure 14 Hanger bracket must seat firmly against outlet box If the outlet box is recessed remove wall board until bracket contacts box If bracket and or outlet box are not securely attached the ...

Page 11: ... to electrical wires and possible shock or fire hazard WARNING OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE CEILING COVER SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACKET HANGER BALL HANGER BALL GROOVE ANTI ROTATION TAB Figure 15 4 2 Carefully lift the fan and seat the hanger ball downrod assembly on the hanger bracket that was just attached to the outlet box Figure 15 ...

Page 12: ...upplied Figure 16 5 How to Wire Your Ceiling Fan To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be grounded for safe operation WARNING This product is designed to use only those parts supplied with this product and or any accessories d...

Page 13: ...ied Figure 18 BLACK BLUE WIRES WHITE WIRES GREEN WIRES Figure 19 5 4 After connections have been made turn leads upward and carefully push leads into the outlet box with the white and green leads on one side of the outlet box and position the black and blue leads on the other side of the outlet box Figure 19 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visi...

Page 14: ...ling cover up to the threaded studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover Figure 21 Secure the ceiling cover in place by sliding lockwashers over the threaded studs and installing the two knurled knobs supplied Figure 21 Tighten the knurled knobs securely until the ceiling cover fits snugly against the ceiling and the hole in the ceiling cover is clear of the downrod...

Page 15: ...WALL SWITCH WALL OUTLET BOX SCREWS Figure 22 6 2 Slide the Fan Control to the OFF position 0 Connect one BLACK wire from the Fan Control to the facility active BLACK wire with a wire connector provided Figure 23 Connect the other BLACK wire from the Fan Control to the outlet box active BLACK wire with a wire connector provided with control Figure 23 NOTE Use wire connectors supplied to secure elec...

Page 16: ...ctricity on at the main fuse box Check the operation of the fan by sliding the bar of the control through the four positions marked 1 4 0 position is OFF Figure 25 7 Using Your Ceiling Fan 4 0 3 2 1 SLIDE SWITCH Slide the switch up and down to select the desired operating speed or to turn the fan OFF SPEEDS and OFF 4 High 3 Medium High 2 Medium 1 Low 0 OFF Figure 25 7 2 All fans are shipped from t...

Page 17: ...e accessories Ceiling Fan Receiver Remote Controls Downrod Extension Kits Slope Ceiling Kit Ceiling Fan Light Kit 9 Accessories The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire shock and personal injury WARNING Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMP...

Page 18: ...18 U L Model No CF500 10 Repair Parts PARTS BAG 8 7 6 5 4 9 11 10 12 13 3 14 15 8 9 1 2 4 0 3 2 1 22 5 12 11 10 7 6 18 20 19 21 17 16 ...

Page 19: ...wnrod 1 Parts Bag Containing 764813 BLX 764813 CRM 764813 BLX 4 Wire Connectors 4 5 Studs Threaded 8 32 x 1 1 4 2 6 Lockwashers External Tooth 8 2 7 Knobs Knurled 8 32 2 8 Pin Clevis 1 9 Clip Hairpin 1 10 Screw Round Head with Lockwasher 1 4 20 x 9 16 Spare 1 11 Screws Washer Head 10 24 x 9 32 16 12 Screw Flat Head 8 32 x 5 16 Spare 1 13 Balancing Kit 1 14 Ceiling Cover 1 764802 AP 764802 BS 76480...

Page 20: ... holding blades to flanges 4 Tighten screws securely are loose 3 Fan wobbles 1 Setscrews in motor coupler are loose 1 Tighten both setscrews securely in the motor coupler excessively 2 Setscrew in hanger ball downrod 2 Tighten the setscrew in the hanger ball downrod assembly is loose assembly 3 Screws securing fan blade flanges to 3 Check to be sure screws which attach the fan motor are loose blad...

Page 21: ...nship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or authorized service center mishandling unreasonable use misuse abuse modifications or other da...

Page 22: ...mErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Part No F40BP75190001 Form No BP7519 1 Revision 180515 U L Model No CF500 Printed in China 05 18 SERIAL NUMBER DATE CODE The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing The date code can be found on the carton and on top of the fan housing stamped in ink on a white label You should record this data above a...

Page 23: ...00TORB00 Bronce aceitado MODERNO 4 0 3 2 1 No de pieza F40BP75190001 No de formulario BP7519 1 Revisión 180515 No de modelo ETL CF500 Peso neto 24 4 lb Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Français page 45 ...

Page 24: ...lo suficiente sobre cableado eléctrico haga que un electricista con licencia instale su ventilador NOTA Este ventilador es adecuado para utilizarse con controles de velocidad de estado sólido NOTA Todos los tornillos de ajuste se deben revisar y reapretar donde sea necesario antes de realizar la instalación LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS ELÉCTRICAS O ...

Page 25: ...r piezas de repuesto 1 800 654 3545 ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños m...

Page 26: ...ho Emerson se puede utilizar con los siguientes accesorios Receptor RCFP RC188 y control remoto SR401 SR600 SR650 y control de pared SW650 Antes de ensamblar su ventilador de techo consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador página 34 Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado haga que un electricista con licencia instale su ventilado...

Page 27: ...le flojamente un ensamblaje de paleta pestaña en el núcleo del motor apretando los dos tornillos de cabeza redonda de 1 4 20 x 9 16 de pulgada con arandelas de seguridad Figura 2 Repita este procedimiento para los otros cuatro ensamblajes de paleta pestaña Apriete firmemente todos los tornillos de cabeza redonda de 1 4 20 x 9 16 de pulgada con arandelas de seguridad en el núcleo del motor en este ...

Page 28: ...ornillo de cabeza redonda núm 8 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad del núcleo del motor y reténgalo para usarlo más tarde Afloje el otro tornillo de cabeza redonda núm 8 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad ubicado en el núcleo del motor para instalar el adaptador de la carcasa del interruptor Coloque los conectores del núcleo del motor a través del agujero central del adaptado...

Page 29: ...SENED HANGERBALL 4 5 DOWNROD PIN GREENGROUNDWIRE Figura 5 3 5 Voltee cuidadosamente el ventilador parcialmente ensamblado hasta que esté con la parte superior hacia arriba y colóquelo sobre la caja de espuma de estireno en preparación para la instalación del remate Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga lib...

Page 30: ...to del motor Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de horquilla Figura 8 El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Es crucial que el pasador de horquilla ubicado en el acoplador del motor esté instalado correctamente y apretado firmemente Reapriete los tornillos de cabeza Phillips para sujetar firmemente la varilla desce...

Page 31: ...e conexión del motor a través de la esfera de suspensión Figura 11 Reinstale la esfera de suspensión en la varilla descendente de la siguiente manera Posicione el pasador a través de los dos agujeros ubicados en la varilla descendente y alinee la esfera de suspensión de manera que el pasador sea capturado en la ranura ubicada en la parte superior de la esfera de suspensión Figura 11 Jale la esfera...

Page 32: ...ontra la caja de tomacorriente Si la caja de toma corriente está embutida retire el tablero de pared hasta que el soporte contacte la caja Si el soporte y o la caja tomacorriente no están sujetos firmemente el ventilador podría oscilar o caerse ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones corporales monte el ventilador en una caja de tomacorriente marcada con las ...

Page 33: ...la esfera esté alineada con la lengüeta antirrotación ubicada en el soporte de suspensión Figura 15 Si no se asienta la lengüeta antirrotación en la ranura se podrían causar daños a los cables eléctricos y posibles descargas eléctricas o peligro de incendio ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no aplaste los cables entre el ensamblaje de esfera de suspensión varilla de...

Page 34: ...ar su ventilador de techo Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado NOTA Si no está seguro de si la caja de tomacorriente está conectada a tierra contacte a un electricista con licencia para que le aconseje ya que dicha caja debe estar conectada a tierra para que el funcionamiento sea ...

Page 35: ...hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia el interior de la caja de tomacorriente con los cables de conexión verde y blanco en un lado de la caja de tomacorriente y los cables de conexión negro y azul en el otro lado de dicha caja Figura 19 Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y que no haya cable pelado visible en los conectores de cables except...

Page 36: ...alando los dos pomos estriados suministrados Figura 21 Apriete de manera segura los pomos estriados hasta que la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo 5 5 Enrosque los dos espárragos roscados suministrados en los agujeros roscados del soporte de suspensión Figura 20 Para evitar posibles incendios o desca...

Page 37: ... esté ajustado a la velocidad más alta NOTA Las conexiones eléctricas deberán cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales y los Códigos Locales Antes de comenzar desconecte la alimentación al circuito en la caja de fusibles o en el panel de cortacircuitos Retire la placa frontal y los tornillos del interruptor de pared existente Jale el interruptor hasta sacarlo de la caja de tomacorriente de la...

Page 38: ...s principal Compruebe el funcionamiento del ventilador deslizando la barra del control a través de las cuatro posiciones marcadas 1 4 la posición 0 es la posición de APAGADO Figura 25 7 2 Todos los ventiladores se envían de la fábrica con el interruptor de inversión posicionado para hacer circular el aire hacia abajo Si se desea que el aire circule en sentido contrario APAGUE el ventilador espere ...

Page 39: ...re de pelusa para evitar rasguñar el acabado No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado 8 Mantenimiento No use agua cuando limpie su ventilador de techo El agua podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una descarga eléctrica ADVERTENCIA El uso de cualquier otro control que no esté aprobado específica mente para este ven...

Page 40: ...40 No de modelo UL CF500 PARTS BAG 8 7 6 5 4 9 11 10 12 13 3 14 15 8 9 1 2 4 0 3 2 1 22 5 12 11 10 7 6 18 20 19 21 17 16 10 Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS ...

Page 41: ...ragos roscados 8 32 x 1 1 4 pulg 2 6 Arandelas de seguridad con dientes externos 8 2 7 Pomos estriados 8 32 2 8 Pasador de horquilla 1 9 Clip de horquilla 1 10 Tornillo de cabeza redonda con arandela de seguridad de 1 4 20 x 9 16 de pulgada de repuesto 1 11 Tornillos con cabeza de arandela 10 24 x 9 32 de pulgada 16 12 Tornillo de cabeza plana 8 32 x 5 16 de pulgada de repuesto 1 13 Kit de equilib...

Page 42: ... segura 6 Las paletas del ventilador están desequilibradas 1 Compruebe los fusibles o los cortacircuitos de los circuitos principal y derivado 2 Asegúrese de que la posición del interruptor de inversión esté completamente hacia un lado 1 Apriete firmemente ambos tornillos de ajuste en el acoplamiento del motor 2 Apriete el tornillo de ajuste en el ensamblaje de esfera de suspensión varilla descend...

Page 43: ...l Producto de Ventilador de Techo Emerson por causa del desgaste por el uso normal en lugar de por causa de defectos de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autor...

Page 44: ...90001 No de formulario BP7519 1 Revisión 180515 No de modelo UL CF500 Impreso en China 05 18 NÚMERO DE SERIE ____________________________________ CÓDIGO DE FECHA __________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de...

Page 45: ...ORB00 Bronze huilé MODERNE 4 0 3 2 1 Pièce N F40BP75190001 Formulaire N BP7519 1 Révision 180515 Modèle U L N CF500 Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service De 8h00 à 18h00 Heure de l Est du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Español página 23 Poids net 22 4 lbs ...

Page 46: ...vez pas comment effectuer un câblage électrique demandez à un électricien agréé de réaliser l installation du ventilateur REMARQUE Ce ventilateur est approprié pour emploi avec des commandes de vitesse à semi conducteurs REMARQUE Toutes les vis de pression doivent être inspectées et resserrées lorsque cela est nécessaire avant l installation 1 Lisez attentivement votre mode d emploi et conservez l...

Page 47: ...une description de pièce référez vous à la vue éclatée REMARQUE Les pièces non assujetties sont conditionnées individuelle ment pour faciliter leur installation Placez les pièces contenues dans les sacs de pièces détachées dans un petit récipient pour ne pas risquer de les perdre Si de quelconques pièces sont manquantes contactez votre revendeur local ou un magasin vendant des pièces du catalogue ...

Page 48: ...suivants récepteur RCFP RC188 télécommande SR401 SR600 SR650 et commande murale SW650 Avant d assembler votre ventilateur de plafond référez vous à la rubrique consacrée à la méthode appropriée de câblage de votre ventilateur page 56 Si vous pensez que vous n avez pas d expérience ou de connaissances suffisantes en matière de câblage demandez à un électricien agréé de réaliser l installation de vo...

Page 49: ...e flange BLADE FLANGEASSEMBLY MOTORHUB Figure 2 3 2 Attachez sans trop serrer un ensemble de pale bride de fixation au moyeu du moteur en sécurisant les deux vis à tête ronde 1 4 20 x 9 16 po avec des rondelles de blocage Figure 2 Recommencez cette procédure pour les quatre autres pales de ventilateur et brides de fixation de pales de ventilateur Serrez maintenant à fond toutes les vis à tête rond...

Page 50: ...irez une vis à tête ronde N 8 32 x 3 8 po avec rondelle de blocage du moyeu du moteur et conservez la en vue de réutilisation ultérieure Desserrez les deux autres vis à tête ronde N 8 32 x 3 8 po avec rondelles de blocage sur le moyeu du moteur en vue de l installation de l adaptateur du boîtier de l interrupteur Placez les connecteurs du moyeu du moteur à travers le trou central de l adaptateur d...

Page 51: ... Figure 5 3 5 Retournez le ventilateur partiellement assemblé en prenant les précautions nécessaires de façon à ce que le côté correct soit orienté vers le haut et placez le sur le carton en mousse de polystyrène en prévision de l installation finale Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension j...

Page 52: ...tallez l axe à épaulement et assujettissez le au moyen de la pince de retenue Figure 8 L axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur Il est crucial que l axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement et serré à fond Resserrez les vis de pression à tête cruciforme afin d assujettir la tige de suspension descendante...

Page 53: ...e la tige de suspension Figure 11 Réinstallez la rotule de la tige de suspension sur la tige de suspension descendante de la façon suivante Positionnez l axe à travers les deux trous dans la tige de suspension descendante et alignez la rotule de la tige de suspension de façon que l axe soit capturé dans la rainure en haut de la rotule de la tige de suspension Figure 11 Tirez sur la rotule de la ti...

Page 54: ... logé solidement contre le boîtier de prises de courant Si le boîtier de prises de courant est encastré retirez le panneau mural jusqu à ce que le support entre en contact avec le boîtier de prises de courant Si le support et ou le boîtier de prises de courant ne sont pas attachés de façon sécurisée le ventilateur peut trembler ou tomber AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc élec...

Page 55: ...otule est alignée sur la languette du support de suspension Figure 15 Si la languette n est pas bien en place dans la rainure les fils électriques pourraient être endommagés et ceci pourrait causer un risque de choc ou d incendie AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d incendie ou de choc n écrasez pas les fils entre l ensemble de rotule tige de suspension descendante et le support de suspension A...

Page 56: ...sque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage REMARQUE Si vous ne pouvez pas affirmer avec certitude que le boîtier de prises de courant est mis à la terre contactez un élec tricien agréé pour obtenir des conseils car le boîtier doit absolu ment être relié à la terre pour garantir une sécurité optimale ...

Page 57: ...urant avec les fils blanc et vert d un côté du boîtier de prises de courant et les fils noir et bleu de l autre côté du boîtier de prises de courant Figure 19 Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés y compris la mise à la terre et qu aucun fil dénudé n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre Ne faites pas fonctionner le ventilateur avan...

Page 58: ...les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la monture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante 5 5 Vissez les deux goujons filetés fournis dans les trous taraudés du support de suspension Figure 20 Pour éviter tout risque d incendie ou choc vérifiez que les fils électriques sont totalement ...

Page 59: ...entilateur est réglé à la vitesse la plus élevée REMARQUE Tout le câblage électrique doit être conforme aux dispositions du Code national d électricité et des codes d électricité locaux Avant de commencer coupez l alimentation au circuit au niveau du coffret à fusibles ou du panneau à disjoncteurs Retirez la plaque de recouvrement et les vis de l interrupteur mural existant Tirez sur l interrupteu...

Page 60: ...ommande successivement sur les quatre positions marquées de 1 à 4 0 correspond à la position d arrêt Figure 25 7 2 Tous les ventilateurs sont expédiés depuis l usine avec le commutateur de sens de rotation positionné de façon à faire circuler l air vers le bas Si vous désirez faire circuler l air dans le sens opposé arrêtez votre ventilateur et attendez que les pales cessent de tourner puis faites...

Page 61: ...our éviter de rayer la finition Il est déconseillé d utiliser des agents de nettoyage abrasifs car ceux ci pourraient abîmer la finition de votre ventilateur de plafond 8 Maintenance N utilisez pas d eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et vous exposer à un risque de choc électrique AVERTISSEMENT L utilisation de toute autre com...

Page 62: ...62 Modèle U L N CF500 PARTS BAG 8 7 6 5 4 9 11 10 12 13 3 14 15 8 9 1 2 4 0 3 2 1 22 5 12 11 10 7 6 18 20 19 21 17 16 10 Pièces de rechange SAC DE PIÈCES ...

Page 63: ...sion descendante de 4 5 po 1 Sac de pièces contenant 764813 BLX 764813 CRM 764813 BLX 4 Capuchons de connexion de fils 4 5 Goujons filetés N 8 32 x 1 1 4 po 2 6 Rondelles de blocage dents externes N 8 2 7 Boutons moletés N 8 32 2 8 Axe à épaulement 1 9 Pince de retenue 1 10 Vis à tête ronde avec rondelle de blocage 1 4 20 x 9 16 po pièce de rechange 1 11 Vis à tête à embase N 10 24 x 9 32 po 16 12...

Page 64: ...corder les brides de fixation des pales du ventilateur au moteur soient mal serrées 4 Les brides de fixation des pales du ventilateur ne sont peut être pas tout à fait à leur place 5 Le support de suspension et ou le boîtier de prises de courant du plafond n est peut être pas correctement attaché 6 Les pales du ventilateur sont peut être mal équilibrées 1 Serrez les deux vis de pression autant que...

Page 65: ...65 emersonfans com Veuillez téléphoner au 1 800 654 3545 pour toute assistance complémentaire Modèle U L N CF500 Remarques ...

Page 66: ...66 Modèle U L N CF500 Remarques ...

Page 67: ...Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par ...

Page 68: ...St louis mO 63136 Pièce N F40BP75190001 Formulaire N BP7519 1 Révision 180515 Modèle U L N CF500 Imprimé en Chine 05 18 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________________ CODE DE DATE ___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur...

Reviews: