background image

11

11

Quick connections

Raccords rapides

Conexiones rápidas

Pré-installation avec

Tous les robinets

Pre-instalación con

Todos los grifos

Pre-installazione con

Tutti gli erogatori

Pré-instalação de

Todas as torneiras

Ensure that the tubes are straight near 
the quick connections.
Avoid side loading the quick 
connection.
Ensure that the tube is pushed all the 
way into the quick connection.
Regularly inspect all quick connections 
for leaks. Turn off the water supply 
immediately if a leak is detected or the 
connector appears damaged. Replace 
the quick connector before turning the 
water back on. If cleaning any of the 
connection or tubing, use only water.

Vérifiez que les tuyaux sont bien droits 
à proximité des raccords rapides.
Évitez les charges latérales sur les 
raccords rapides.
Poussez le tuyau à fond dans le 
raccord rapide.
Inspectez régulièrement tous les 
raccords rapides pour déceler les 
fuites.
Coupez immédiatement 
l'alimentation en eau si une fuite 
est détectée ou si le raccord semble 
endommagé. Remplacez le raccord 
rapide avant de rétablir l'alimentation 
en eau. Si vous avez besoin de 
nettoyer un raccord ou un tuyau, 
utilisez seulement de l'eau.

Asegúrate de que los tubos estén 
alineados y cerca de las conexiones 
rápidas.
Evita cargar de lado la conexión 
rápida.
Asegúrate de que el tubo esté 
completamente insertado en la 
conexión rápida.
Inspecciona periódicamente todas 
las conexiones rápidas para detectar 
fugas.
Cierra el suministro de agua de 
inmediato si se detecta una fuga 
o si el conector parece dañado. 
Vuelve a colocar el conector rápido 
antes de volver a conectar el agua. 
Si estás limpiando cualquiera de las 
conexiones o tuberías, usa solo agua.

Assicurarsi che i tubi siano diritti in 
prossimità dei raccordi rapidi.
Evitare di caricare lateralmente il 
collegamento rapido.
Assicurarsi che il tubo sia premuto 
completamente all’interno dei 
raccordi rapidi.
Controllare regolarmente tutti i 
collegamenti rapidi per individuare 
eventuali perdite.
Interrompere immediatamente 
l'alimentazione idrica se viene 
rilevata una perdita o se il connettore 
appare danneggiato. Sostituire il 
connettore rapido prima di riaprire 
l'acqua. Se si pulisce una qualsiasi 
delle connessioni o dei tubi, utilizzare 
solo acqua.

Certifique-se de que os tubos se 
encontram a direito perto dos 
conectores rápidos.
Evite a aplicação de carga lateral no 
conector.
Certifique-se de que o tubo está 
totalmente inserido no conector.
Verifique regularmente a existência 
de fugas nos conectores.
Se encontrar uma fuga ou o 
conector estiver danificado, desligue 
imediatamente a água. Substitua 
o conector rápido antes de ligar 
novamente a água. Utilizar apenas 
água para limpar os conectores ou 
tubos.

≤ 150mm

(10")

≤ 150mm

(10")

≤ 150mm

(10")

!

1

1

22

CAUTION: 

Do not place 

objects on top of Chiller which 

could affect proper cooling. 

Non-compliance will cause 

the compressor to overheat 

then cease to function, and 

the warranty is considered 

immediately invalidated under 

these conditions. 

ATTENTION :

 Ne placez pas sur 

la fontaine d’objets susceptibles 

d’en affecter le refroidissement. 

Le non-respect de cette consigne 

entraîne une surchauffe du 

compresseur, qui cesse alors 

de fonctionner et la garantie est 

annulée immédiatement.

PRECAUCIÓN: 

No coloques 

objetos sobre el enfriador, ya que 

podría afectar el enfriamiento 

adecuado. La inobservancia 

hará que el compresor se 

sobrecaliente y deje de funcionar, 

y en estas condiciones a garantía 

se considerará anulada de 

inmediato.

ATTENZIONE: 

Non collocare 

sopra il refrigeratore oggetti che 

potrebbero compromettere 

il corretto raffreddamento. 

L'inosservanza provoca 

il surriscaldamento del 

compressore e quindi la garanzia 

si considera immediatamente 

invalidata in queste condizioni

PERIGO: 

Não colocar objetos 

em cima da unidade de 

refrigeração que possam 

afetar o seu funcionamento. 

A não observância poderá 

levar ao sobreaquecimento e, 

consequentemente, à avaria do 

compressor. Nestas condições, a 

garantia é considerada nula.

Pre installation with 

All taps 

Connessioni rapide

Conectores rápidos

ةعيسرلا تلاصولا

 نم برقلاب ةميقتسم بيبانلأا نأ نم دكأت

.ةعيسرلا تلايصوتلا

.ةعيسرلا ةلصولا لىع يبناجلا ليمحت بنجت
 ةلصولا ىتح لماكلاب بوبنلأا عفد نم دكأت

.ةعيسرلا

 اًثحب ةعيسرلا تلاصولا عيمج ماظتناب دقفت

.تابيسرت نع

 في روفلا لىع هايلما ردصم ليغشت فاقيإب مق

 .لصولما في فلت روهظ وأ بسرت فاشتكا ةلاح

 ةرم ءالما ليغشت لبق عيسرلا لصولما لدبتسا

 وأ تلاصولا نم يأ فيظنت ةلاح في .ىرخأ

.طقف ءالما مدختسا ،بيبانلأا

عم بيكترلا لبق

يربانصلا لك

 رثؤي دق مام دبرلما قوف ءايشلأا عضت لا :هيبنت

 لىإ لاثتملاا مدع يدؤي .حيحصلا ديبرتلا لىع

 نع فقوت مث طغاضلا ةرارح ةجرد عافترا

 بجوبم روفلا لىع ًلاطاب نماضلا برتعيو ،لمعلا

طوشرلا هذه

Summary of Contents for InSinkErator NeoChiller

Page 1: ...0 F C1100 taps IMPORTANTE Questo manuale di installazione è destinato all uso con gli erogatori F 4N1 F HC1100 F C1100 IMPORTANT Ce manuel d installation porte sur les robinets F 4N1 F HC1100 et F C1100 IMPORTANTE Este manual de instalación es para el uso de los grifos modelo F 4N1 F HC1100 y F C1100 IMPORTANTE Este manual de instalação refere se aos modelos F 4N1 F HC1100 e F C1100 InSinkErator ر...

Page 2: ...o debe realizar un técnico calificado La instalación debe cumplir con las normas AS NZS3500 4 y AS NZS3000 Consulta el Manual de instalación cuidado y uso que se incluye con los otros componentes del sistema si deseas obtener información de seguridad importante adicional e instrucciones de instalación À LIRE AVANT DE COMMENCER Pour votre satisfaction et votre sécurité lisez l ensemble des instruct...

Page 3: ...diretamente ao circuito aberto da parede Para mais informações consulte a página www insinkerator com chiller Para a alimentação elétrica do refrigerador é necessário instalar uma tomada padrão com ligação à terra debaixo do lava loiça A tomada à qual o refrigerador está ligado deverá ser fundida na parede e possuir alimentação elétrica contínua Aconselha se a instalação de uma válvula de controlo...

Page 4: ...que l appareil n est pas éteint ou est resté allumé par inadvertance posent des risques de blessure corporelle ou de dommages de la machine L appareil peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience ou de connaissances à condition qu ils soient surveillés ou aient reçu des instructions sur s...

Page 5: ... ficha irá absorver a humidade o que poderá afetar o isolamento e provocar um incêndio Não molhar o aparelho Isto poderá originar incêndios ou choques elétricos O aparelho não deve ser instalado onde possam ocorrer jatos de água Limpar o aparelho com um pano húmido Não utilizar álcool benzeno ou diluentes para limpar o aparelho Antes da limpeza desligar o aparelho e retirar a respetiva ficha da to...

Page 6: ...ollecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques La mise au rebut des déchets doit respecter les réglementations locales en matière de traitement des déchets Pour de plus amples renseignements sur le traitement la valorisation et le recyclage de ce produit veuillez vous adresser à votre mairie ou au magasin dans lequel vous l avez acheté CONSEILS SUR LA PRÉSERVATION DE L ENVIRO...

Page 7: ...iche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme ambientali locali in materia di smaltimento dei rifiuti Per informazioni più dettagliate sul trattamento il recupero e riciclaggio di questo prodotto si prega di contattare l ufficio comunale locale o il negozio dove è stato acquistato CONSIGLI SU COME PROTEGGERE L AMBIENTE Imballaggio Il materiale di imballaggio è...

Page 8: ...nagées dans le compartiment prévu à cet effet sur le modèle sous comptoir pour favoriser l évacuation de la chaleur produite par le circuit réfrigérant RACCORDEMENT AU RÉSEAU D EAU Avant de procéder au raccordement de l eau assurez vous que la pression de l eau du réseau est comprise entre 1 et 3 bar Si la pression de l eau du réseau est inférieure à 1 bar ou si le débit est inférieur à 2 l min in...

Page 9: ...appliance to the mains water supply all pre existing tubes gaskets and joints placed between the appliance and the water mains connection must be replaced with new material to avoid contamination VIDANGE DU BAC À GLACE POUR LA MAINTENANCE Débranchez le câble d alimentation de la prise secteur Pour vider la glace fondue du bac il suffit de retirer le niveau vertical de déloger le tuyau d évacuation...

Page 10: ...accordo da 6 35 mm 1 4 4A Adattatore da 6 35 mm a 8 mm 5A Spina la disposizione dei poli varia a seconda dell area geografica 1A NeoChiller 2A Tubo azul de 6 35 mm 3A Conexão de 6 35 mm 4A Adaptador 5A de 6 35 mm para 8 mm 5A Cabo a disposição dos pinos varia consoante a localização IMPORTANT For peace of mind register your product at insinkerator co uk register IMPORTANT Pour votre tranquillité d...

Page 11: ...bi utilizzare solo acqua Certifique se de que os tubos se encontram a direito perto dos conectores rápidos Evite a aplicação de carga lateral no conector Certifique se de que o tubo está totalmente inserido no conector Verifique regularmente a existência de fugas nos conectores Se encontrar uma fuga ou o conector estiver danificado desligue imediatamente a água Substitua o conector rápido antes de...

Page 12: ...DE GELO Retirar a ficha vermelha da entrada do DEPÓSITO DE GELO C Ligar o tubo de plástico 2A ao encaixe em forma de Y de um lado e ao adaptador 5A do outro Ligar o adaptador 5A à entrada C Abrir a água e encher o banco de gelo até à marca Depois de encher retirar o tubo de plástico e inserir novamente a ficha CHANGE WATER MAINS CONNECTION FROM PORT C TO B FAITES PASSEZ LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU D...

Page 13: ...or debajo del fregadero Installazione con Rubinetto F 4N1 AVVISO Danni materiali Prima di collegare il refrigeratore controllare che non vi siano perdite nei collegamenti di alimentazione dell acqua AVVISO Danni materiali Non utilizzare prolunghe con il refrigeratore È necessaria un uscita standard con messa a terra entro 760 mm 30 dal refrigeratore sotto il lavello Instalação da Torneira F 4N1 OB...

Page 14: ...AVISO Daños materiales No utilices un cable de extensión con el enfriador Se requiere una toma de corriente estándar con conexión a tierra a menos de 760 mm 30 del enfriador debajo del fregadero Installazione con Erogatore di acqua bollente e refrigerata F HC1100 AVVISO Danni materiali Prima di collegare il refrigeratore controllare che non vi siano perdite nei collegamenti di alimentazione dell a...

Page 15: ...entazione dell acqua AVVISO Danni materiali Non utilizzare prolunghe con il refrigeratore È necessaria un uscita standard con messa a terra entro 760 mm 30 dal refrigeratore sotto il lavello Instalação da Torneira de água fria F C1100 OBSERVAÇÃO Danos Materiais Antes de ligar a unidade de refrigeração verifique a existência de fugas em toda a ligação de água OBSERVAÇÃO Danos Materiais Não ligar a ...

Page 16: ...tor service representative If a covered claim is made during the Warranty Period Manufacturer will through its authorized service representative either repair or replace your InSinkErator Product Cost of replacement parts or a new InSinkErator Product and cost of labor for repair or installation of the replacement InSinkErator Product are provided at no cost to you Repair or replacement shall be d...

Page 17: ...tre produit InSinkErator via un représentant de service autorisé Le coût des pièces de rechange ou du remplacement du produit InSinkErator ainsi que les coûts de main d œuvre dans le cadre de la réparation ou l installation du nouveau produit sont pris en charge Il incombe au fabricant ou à son représentant agréé de déterminer à son entière discrétion si l appareil doit être réparé ou remplacé Tou...

Page 18: ... fabricante a través de su representante de servicio autorizado reparará o reemplazará tu producto InSinkErator El costo de las piezas de repuesto o de un nuevo producto InSinkErator y el costo de la mano de obra para la reparación o instalación del producto InSinkErator de reemplazo serán libres de costo El fabricante o su representante de servicio autorizado determinarán la reparación o el reemp...

Page 19: ...o o di un nuovo prodotto InSinkErator e quello della manodopera per la riparazione o l installazione del prodotto InSinkErator di ricambio sono forniti senza alcun costo per l utente La riparazione o la sostituzione deve essere determinata dal produttore o dal suo rappresentante del servizio di assistenza autorizzato a sua esclusiva discrezione Tutti i servizi di riparazione e sostituzione saranno...

Page 20: ...ição do seu Produto da InSinkErator Ser lhe ão fornecidos sem qualquer custo os componentes de substituição ou um novo Produto da InSinkErator assim como a mão de obra necessária para a reparação ou instalação do Produto de substituição O Fabricante ou o seu representante de serviço autorizado irá a seu critério exclusivo determinar entre a reparação e a substituição Todos os serviços de reparação...

Page 21: ...ج ومنوذج هاتفك ورقم وعنوانك اسمك بالضامن املطالبة من كجزء التالية املعلومات تقديم يجب اء رش ال إيصال يف املوضح التاريخ ب أو الرتكيب إيصال االتصال معلومات عىل ستحصل ال أم الضامن هذا مبوجب ً مشمول بك الخاص InSinkErator منتج كان إذا ما والحرصي املطلق لتقديره ًا ق وف املعتمد الخدمة ممثل أو املصنعة الرشكة تحدد InSinkErator خدمة ملمثل يجوز ا ً ي داخل استبداله أو الضامن إصالح خدمة لتلقي مبارشة بك الخاص I...

Page 22: ... position de froid maximum La température du boîtier est supérieure à 32 C 90 F Déplacer l appareil pour laisser l air circuler librement renforcer la ventilation à l intérieur du boîtier Nettoyer le condensateur et retirer l obstruction Repositionner l appareil retirer les obstructions Ajuster le thermostat Améliorer la ventilation pour faire baisser la température interne Si la température à l i...

Page 23: ...dor ou retirar a obstrução Reposicionar o aparelho retirar obstruções Ajustar o termóstato Melhorar a ventilação para reduzir a temperatura interior É normal que o aparelho continue a funcionar com uma temperatura interior elevada O aparelho faz muito barulho mas funciona normalmente O aparelho não está nivelado O aparelho ou os respetivos tubos ou ficha elétrica estão em contacto com outro objeto...

Page 24: ...uar modelos 2019 InSinkErator uma divisão da Emerson Electric Co Todos os direitos reservados l logo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di Emerson Electric Co InSinkErator può apportare in qualsiasi momento e a sua completa discrezione miglioramenti e o modifiche alle caratteristiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso o altri obblighi si riserva inoltre il diritto di modificare...

Reviews: