background image

Bomba de utilidad portátil auto-
cebadora con caja

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y 
EZAS DE REPUESTOI

  

Model #

LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. NO LO DESECHE. .  

No seguir estas instrucciones podría provocar daño a la unidad, lesiones graves o la muerte.

RECORDATORIO: ¡Conserve su prueba de compra fechada para la garantía! Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.

Sp-9

  

PCRP

LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. NO LO DESECHE. .  

No seguir estas instrucciones podría provocar daño a la unidad, lesiones graves o la muerte.

RECORDATORIO: ¡Conserve su prueba de compra fechada para la garantía! Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.

Sp-9

INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

SEGURIDAD GENERAL

 

NO sumerja el motor ni permita que el motor 

  esté expuesto al agua. CAUSARÁ lesiones 

corporales y/o la muerte.

   

NO la use para bombear fluidos inflamables o explosivos, 

como gasolina, aceite combustible, queroseno, etc. NO la 

use en una atmósfera inflamable o explosiva. La bomba sólo 

DEBE usarse para bombear agua limpia. CAUSARÁ lesiones corporales 

y/o la muerte.

 

Peligro de electrocutamiento. Un electricista 

  calificado debe realizar TODO el cableado.

   

NO camine sobre áreas húmedas sino después de que 

TODAS las fuentes de electricidad estén apagadas. El 

desobedecer esta advertencia CAUSARÁ un choque 

eléctrico mortal.

1.  Lea todas las instrucciones antes de comenzar a usar la 

bomba.

2.  Desconecte el cordón eléctrico y libere toda la 

presión del sistema antes de darle servicio a cualquier 

componente.

3.  Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio.

 

DESCRIPCIÓN

Las bombas portátiles de servicio con sistema de cebado automático 

están diseñadas para usarse como bombas de desagüe para vaciar 

calentadores de agua, tanques para animales, etc. Igualmente, las 

bombas se pueden usar de modo intermitente para lavar coches, limpiar 

entradas de garajes, etc. El motor se enfría con aire y no está diseñado 

para operar bajo agua.

NOTA: 

Este bomba no está diseñada para una instalación permanente o 

para períodos de trabajo continuo largos y extendidos.

PARA DESEMPACAR

Después de desempacar la bomba de uso general, inspecciónela 

cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido 

durante el transporte. Verifique que no haya piezas sueltas, dañadas o 

faltantes. Si necesita asistencia, llame a nuestro Departamento de Servicio 
al Cliente al 1-877-9RIDGID.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Para ayudar a reconocer esta información, observe las siguientes señales/
clasificaciones de riesgos..

 

Peligro indica una situación inminentemente 

  peligrosa, la cual, si no se evita, TENDRÁ como 

resultado la muerte o una lesión grave.   

 

Advertencia indica una situación 

  potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, 

PODRÍA resultar en la muerte o una lesión grave.

 

Ésto le indica que hay una situación que 

  PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

 

Aviso indica información importante, que si no 

  se respeta, puede causar daño al equipo.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle 

sobre los peligros potenciales de lesiones corporales. Obedezca 

todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para 

evitar posibles daños.

NOTA: 

Información que requiere atención especial.

Especificaciones

Motor

Monofásico - 115V, 60 Hz, 8,000 R.P.M.

Caballos de Fuerza

1/2 CP

Motor

Serie Wound (con escobillas) CA/CD

Orificios de Entrada/Salida

19,1 mm (3/4 pulg) NPT

Propela

Termoplástico

Envoltura de la Bomba

Hierro colado

Cubierta del Motor Hierro colado

Eje del Motor

Acero laminado en frío

Sellos del eje y la 
Voluta 

Buna-N

Cojinetes del Motor 

Lubricados de por Vida

 

Rodamientos de bola

Temp. Máx. del 
Fluído 

49ºC (120ºF)

© 2017, Ridge Tool Company.

Summary of Contents for RIDGID PCRP

Page 1: ...r heaters livestock tanks etc Pump can also be used for an intermittent pressure boost for applications such as washing cars cleaning driveways etc The motor is air cooled it is not designed to operate under water NOTE This pump is not intended for permanent installation or long extended periods of continuous operation UNPACKING After unpacking the utility pump carefully inspect for any damage tha...

Page 2: ...th 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft Risk of fatal electrical shock NEVER cut off the round grounding prong Cutting the cord or plug WILL void the warranty and make the pump inoperable GENERAL SAFETY INFORMATION CONTINUED Pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and MAY restart unexpectedly Protector tripping is an indication of motor overheating because of operating pump at lo...

Page 3: ... GFCI protected electrical outlet The pump will prime in a few minutes depending on suction line length Use of foot valve on suction line is recommended 4 In the case of pressure boosting turn water on before starting pump This force primes the pump Then plug power cord into GFCI protected electrical outlet 5 Unplug cord to turn unit off MAINTENANCE Let pump cool for at least 20 minutes before att...

Page 4: ...al seats against the back head and making sure the black carbon side of the seal is facing away from the back head towards the impeller 10 Push the ceramic seal into the impeller pocket making sure the white ceramic surface faces away from the back of the impeller 11 Holding the rotor with one hand thread the new impeller onto the rotor shaft making sure it is tight on the shaft and the white face...

Page 5: ...4 Lower pump 5 Hose kinked or looped 5 Straighten hose 6 Fittings not tight 6 Tighten fittings 7 Suction hose out of water 7 Submerge suction hose end 8 Clogged inlet 8 Clean inlet Flow rate is too low 1 Piping or hose is fouled or damaged 1 Clean or replace 2 Low line voltage 2 Contact an electrician Seal leaks 1 Worn seal 1 Replace seal 2 Backhead damaged or cracked 2 Replace backhead 3 Pump hea...

Page 6: ...Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to RIDGID PUMPS 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 6 REPLACEMENT PARTS LIST Ref No Description Part Number Qty 1 Brush kit 62015 WYN1 1 2 Impeller and seal kit 56671 WYN1 1 Note Replacement parts are available in kit form only ...

Page 7: ...PCRP 7 NOTES ...

Page 8: ...t alteration improper installation or maintenance modification repair by other than a service center authorized to repair RIDGID brand water pumps or failure to operate in accordance with RIDGID water pump written instructions WAYNE WATER SYSTEMS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES REPRESENTATIONS OR PROMISES AS TO THE QUALITY OR PERFORMANCE OF ITS WATER PUMPS OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY STATED IN...

Page 9: ...o bombas de desagüe para vaciar calentadores de agua tanques para animales etc Igualmente las bombas se pueden usar de modo intermitente para lavar coches limpiar entradas de garajes etc El motor se enfría con aire y no está diseñado para operar bajo agua NOTA Este bomba no está diseñada para una instalación permanente o para períodos de trabajo continuo largos y extendidos PARA DESEMPACAR Después...

Page 10: ... CONTINUACION Asegure la línea de descarga antes de dar arranque a la bomba Si no la asegura ES POSIBLE que se sacuda bruscamente y PODRÍAN causarse lesiones personales y o daños a la propiedad 4 Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes chequée si las mangueras están debilitadas o desgastadas Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas El motor de la bomba está equipa...

Page 11: ...e las escobillas y quitarle los residuos de carbón Las escobillas no están cubiertas en la garantía Para ordenar escobillas de repuesto comuníquese con el distribuidor de bombas RIDGID más cercano a su domicilio En EUA llame al 1 877 9RIDGID para ordenarlas 1 Desconecte el cordón eléctrico del tomacorrientes 2 Use un desarmador para quitarle las tapas a las escobillas 3 Saque el ensamblaje de las ...

Page 12: ...zal trasero asegurándose de que la brida del sello se asiente contra el cabezal trasero y asegurándose de que el lado de carbón negro del sello esté orientado lejos del cabezal trasero y hacia el impulsor 10 Empuje el sello de cerámica hacia dentro de la cavidad del impulsor asegurándose de que la superficie de cerámica blanca esté orientada hacia la parte trasera del impulsor 11 Sosteniendo el ro...

Page 13: ...enrollada 5 Enderece la manguera 6 Las conexiones están flojas 6 Apriete las conexiones 7 La manguera de succión no tiene agua 7 Sumerja el extremo de la manguera de succión 8 El orificio de entrada está obstruído 8 Limpie el orificio de la entrada El flujo es muy bajo 1 Las tuberías o mangueras están obstruídas o dañadas 1 Límpielas o reemplácelas 2 El voltaje es muy bajo 2 Póngase en contacto co...

Page 14: ...ás Cercano a Su Domicilio Sirvase darnos la siguiente información Dirija toda la correspondencia a Número del modelo RIDGID PUMPS Código impreso 101 Production Drive Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A LISTA DE PARTES DE REPARACIÓN No de Ref Descripción Número de Parte Ctd 1 Juego de escobillas 62015 WYN1 1 2 Juego de propela y sellos 56671 WYN1 1 ...

Page 15: ...PCRP Sp 15 NOTAS ...

Page 16: ...eración instalación o mantenimiento inadecuados modificación reparación por una persona que no esté autorizada por el centro de servicio para reparar bombas de agua de la marca RIDGID o la incapacidad de funcionar de acuerdo con las instrucciones escritas de la bomba de agua RIDGID WAYNE WATER SYSTEMS NO PROPORCIONA NINGUNA GARANTÍA REPRESENTACIÓN NI PROMESA EXPRESA SOBRE LA CALIDAD O EL FUNCIONAM...

Reviews: