Bomba de utilidad portátil auto-
cebadora con caja
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y
EZAS DE REPUESTOI
Model #
LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. NO LO DESECHE. .
No seguir estas instrucciones podría provocar daño a la unidad, lesiones graves o la muerte.
RECORDATORIO: ¡Conserve su prueba de compra fechada para la garantía! Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.
Sp-9
PCRP
LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. NO LO DESECHE. .
No seguir estas instrucciones podría provocar daño a la unidad, lesiones graves o la muerte.
RECORDATORIO: ¡Conserve su prueba de compra fechada para la garantía! Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.
Sp-9
INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
NO sumerja el motor ni permita que el motor
esté expuesto al agua. CAUSARÁ lesiones
corporales y/o la muerte.
NO la use para bombear fluidos inflamables o explosivos,
como gasolina, aceite combustible, queroseno, etc. NO la
use en una atmósfera inflamable o explosiva. La bomba sólo
DEBE usarse para bombear agua limpia. CAUSARÁ lesiones corporales
y/o la muerte.
Peligro de electrocutamiento. Un electricista
calificado debe realizar TODO el cableado.
NO camine sobre áreas húmedas sino después de que
TODAS las fuentes de electricidad estén apagadas. El
desobedecer esta advertencia CAUSARÁ un choque
eléctrico mortal.
1. Lea todas las instrucciones antes de comenzar a usar la
bomba.
2. Desconecte el cordón eléctrico y libere toda la
presión del sistema antes de darle servicio a cualquier
componente.
3. Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio.
DESCRIPCIÓN
Las bombas portátiles de servicio con sistema de cebado automático
están diseñadas para usarse como bombas de desagüe para vaciar
calentadores de agua, tanques para animales, etc. Igualmente, las
bombas se pueden usar de modo intermitente para lavar coches, limpiar
entradas de garajes, etc. El motor se enfría con aire y no está diseñado
para operar bajo agua.
NOTA:
Este bomba no está diseñada para una instalación permanente o
para períodos de trabajo continuo largos y extendidos.
PARA DESEMPACAR
Después de desempacar la bomba de uso general, inspecciónela
cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido
durante el transporte. Verifique que no haya piezas sueltas, dañadas o
faltantes. Si necesita asistencia, llame a nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 1-877-9RIDGID.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Para ayudar a reconocer esta información, observe las siguientes señales/
clasificaciones de riesgos..
Peligro indica una situación inminentemente
peligrosa, la cual, si no se evita, TENDRÁ como
resultado la muerte o una lesión grave.
Advertencia indica una situación
potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita,
PODRÍA resultar en la muerte o una lesión grave.
Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
Aviso indica información importante, que si no
se respeta, puede causar daño al equipo.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle
sobre los peligros potenciales de lesiones corporales. Obedezca
todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles daños.
NOTA:
Información que requiere atención especial.
Especificaciones
Motor
Monofásico - 115V, 60 Hz, 8,000 R.P.M.
Caballos de Fuerza
1/2 CP
Motor
Serie Wound (con escobillas) CA/CD
Orificios de Entrada/Salida
19,1 mm (3/4 pulg) NPT
Propela
Termoplástico
Envoltura de la Bomba
Hierro colado
Cubierta del Motor Hierro colado
Eje del Motor
Acero laminado en frío
Sellos del eje y la
Voluta
Buna-N
Cojinetes del Motor
Lubricados de por Vida
Rodamientos de bola
Temp. Máx. del
Fluído
49ºC (120ºF)
© 2017, Ridge Tool Company.
Summary of Contents for RIDGID PCRP
Page 7: ...PCRP 7 NOTES ...
Page 15: ...PCRP Sp 15 NOTAS ...