22
/ A dőlésszög, az oldalirányú elforgatás és a vízszintes helyzet beállításához fogja meg mindkét oldalán a TV-készüléket és
óvatosan állítsa be a helyzetét. Szükség esetén lazítsa meg a tartócsavarokat, állítsa be a készülék helyzetét, majd húzza meg
újra a csavarokat. / Za nastavitev kota nagiba, zasuka in horizontalne izravnave primite stranice TV-ja in previdno izravnajte.
V primeru potrebe odvijte in na koncu privijte vijake pritrditve. / Za podešavanje nagiba, zakošenja i vodoravnog poravnanja,
čvrsto uhvatite bočne strane TV uređaja i pažljivo ga pomaknite. Ako je potrebno, otpustite pričvrsne vijke, podesite položaj,
a zatim vijke ponovno zategnite. / Zur Einstellung des Neigungs-, Dreh- und horizontalen Ausgleichswinkels halten Sie das
Fernsehgerät an den Seiten fest und gleichen dieses vorsichtig aus. Bei Bedarf die Befestigungsschrauben etwas lockern und
danach wieder festziehen. / Щоб відрегулювати кут нахилу, обертання та горизонтального вирівнювання, взявши за боки
телевізор та його обережно вирівняйте. При необхідності послабте, а потім затягніть до канця фіксуючі гвинти. / Pentru
reglarea unghiului de înclinație, rabatare și nivelare orizontală apucați marginile TV și reglați cu atențe. În caz de necesitate
destrângeți și, în final, strângeți șuruburile fixării. / Norėdami reguliuoti nuolydį, pakreipimą ir horizontalų balansą, palaikykite
TV už šonų ir švelniai sureguliuokite. Jei reikia, atsukite montavimo varžtus, sureguliuokite jų padėtį, tada vėl priveržkite. / Kalde
ja horisontaalse tasakaalu kohandamiseks haarake teleri külgedest ja reguleerige ettevaatlikult. Vajaduse korral keerake kruvid
lahti, reguleerige asendit ja keerake kruvid uuesti kinni. / За да регулирате ъгъла, наклона и хоризонталния баланс, хванете
здраво телевизора от двете страни и внимателно регулирайте. Ако е необходимо, разхлабете монтажните винтове,
регулирайте позиционирането и затегнете отново винтовете