La flamme convenable aura une petite flamme bleue intérieure avec une
flamme extérieure bleue pâle beaucoup plus grande. Il n’y a pas d’ajustement
d’air primaire pour le brûleur. La flamme se corrigera si la pression pré-
ajustée à l’usine et les ouvertures sont utilisées. Après que le radiateur ait
fonctionné, il se peut que les ouvertures du brûleur soient bloquées par des
matières étrangères venant de l’air de combustion. Donc un nettoyage du
brûleur peut être exigé pour obtenir une flamme convenable.
Pour nettoyer les ouvertures du brûleur, débrancher l’alimentation de gaz
à la valve et enlever les vis qui tiennent la porte du brûleur. Après avoir
enlevé la porte du brûleur de la boîte du brûleur, enlever chaque brûleur
principal. Le support de montage de la veilleuse devra être dévissé et
enlevé pour pouvoir enlever tous les brûleurs. Les brûleurs peuvent être
nettoyés en soufflant de l’air comprimé ou en soufflant dedans. Soyez
certain qu’il n’y est pas de poussière ou des matières étrangères qui
bloquent les ouvertures du brûleur. Réassemblez en utilisant les mêmes
vis que vous avez enlevées plus tôt et remettre la veilleuse dans la même
position qu’avant et montré ci-dessus.
Figure 12
Si vous utilisez une source électrique extérieure, l’appareil, lorsqu’il est
installé, doit avoir une prise de terre conforme avec les codes locaux ou
dans l’absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI/
NFPA70 ou Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Pour votre protection
contre les dangers de chocs, cet appareil est muni d’une fiche à trois broches
(prise de terre) qui doit être branchée directement dans une prise de courant
femelle qui a été convenablement mise à terre. Ne pas couper ou enlever
la broche de mise à terre de cette fiche. Pour une prise de courant femelle
qui n’a pas de mise à terre, un adaptateur qui a deux broches et un fil de
mise à terre peut être acheté et branché dans la prise de courant femelle
qui n’a pas de mise à terre et le fil doit être attaché à la vis du support
de la prise de courant. Avec ce fil complétant la mise à terre, la fiche de
l’appareil peut être branchée dans l’adaptateur. La boîte de jonction est
munie d’un trou de 7/8" (22mm) pour utiliser un raccord conducteur, si
les codes locaux exigent ce genre de protection.
Installation d’un dispositif de marche/arrêt
Pour installer un dispositif de marche/arrêt (tel qu’un interrupteur mural,
une télécommande, un interrupteur à bascule ou un thermostat), enlever
le capuchon de connexion des deux fils de la vanne. Tirer un fil sup
-
plémentaire entre les fils de vanne et le dispositif de marche/arrêt. In
-
staller le dispositif de marche/arrêt dans la même pièce que la chaudière
en suivant les instructions d’installation fournies avec le dispositif. En
l’absence d’instructions, installez le dispositif de marche/arrêt à 1,2 à 1,5
mètres (4 à 5 pieds) au-dessus du sol sur un mur intérieur qui ne subit
pas l’effet d’une autre source de chaleur (poêle ou chauffe-eau) ni de la
température d’une pièce voisine.
AVERTISSEMENT:
Lors de l'entretien des commandes, tous les fils
doivent être identifiés avant de les débrancher. Une erreur de filetage
peut entraîner un mauvais et dangereux fonctionnement. Vérifier que
le fonctionnement soit convenable après l'entretien.
Figure 13
ASPECT CONVENABLE DE LA FLAMME DU BRÛLEUR PRINCIPAL
POSE DES FILS ÉLECTRIQUES
FLAMME
SECONDAIRE
TUYAU DE
L'ÉCHANGEUR
FLAMME PRIMAIRE
BRÛLEUR
LIMIT CONTROL
———
— ————
——————————— —
CONTRÔLE
LIMITE
TRANSFORMER
———
—— ————
——————————————
—
TRANSFORMATEUR
SPT-3 CORDSET
———
—— ————
———————————
—
CORDON SPT-3
WHITE (BLANC)
BLACK (NOIR)
MOTOR
————— ————
—
MOTEUR
WIRING DIAGRAM
————————————————————
CÂBLAGE DE DIAGRAMME
YELLOW (JAUNE)
AUTO FAN
———
—— ————
———————
—
VENTILATEUR
AUTO
IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED
WITH THIS UNIT MUST BE REPLACED, IT MUST
BE REPLACED WITH 150°C THERMOPLASTIC
4/64 THICK OR ITS EQUIVALENT.
120V. 60Hz. LESS THAN 3 AMPS
S´IL Y A UN FIL ORIGINAL FOURNI AVEC
L´APPAREIL QUI DOIT ÊTRE REMPLACÉ. IL DOIT
ÊTRE REMPLACÉ AVEC UN ÉQUIVALENT À FIL
4/64” THERMOPLASTIQUE 150°C.
120V. 60Hz. MOINS DE 3 AMPS.
——————
————————————————————
———————————————————————————
RED/WHT (ROUGE/BLANC)
RED (ROUGE)
LADDER WIRING DIAGRAM
——————————————————————————
ÉCHELLE ÉLECTRIQUE
SCHÉMATIQUE
RED/WHT
ROUGE/BLANC
TRANSFORMER
———
—— ————
——————————————
—
TRANSFORMATEUR
24 VOLTS
120 VOLTS
RED/WHT
ROUGE/BLANC
BLACK
NOIR
RED/WHT
ROUGE/BLANC
LOW VOLTAGE (BAS VOLTAGE)
120 VOLTS
JUNCTION BOX
——
—— ——— ————
——————————
—
—
BOÎTE DE JONCTION
RED/WHT
ROUGE/BLANC
LIMIT SWITCH
———
— ————
——————————— —
CONTRÔLE DE
TOLÉRANCE
BLK (NOIR)
GRN (VER
T)
WHT
(BLANC)
BLK (NOIR)
BLK (NOIR)
BLK (NOIR)
IP UNITS
YELLOW
JAUNE
WHITE
BLANC
BLACK
NOIR
MOTOR
————— ————
—
MOTEUR
AUTO FAN
———
—— ————
———————
—
VENTILATEUR
AUTO
ON/OFF DEVICE
———
— ————
——————————— —
ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
ON/OFF DEVICE
———
— ————
——————————— —
ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
ON/OFF DEVICE
———
— ————
——————————— —
ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
WIRE NUT / ON/OFF DEVICE
———
— ————
—————————————————————————— —
FILS TORSADÉS / ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
WIRE NUT
———
— ————
——————————— —
FILS TORSADÉS
TRANSFORMER
———
—— ————
——————————————
—
TRANSFORMATEUR
SPT-3 CORDSET
———
—— ————
———————————
—
CORDON SPT-3
WHITE (BLANC)
BLACK (NOIR)
MOTOR
————— ————
—
MOTEUR
YELLOW (JAUNE)
RED/WHT (ROUGE/BLANC)
YELLOW
JAUNE
WHITE
BLANC
BLACK
NOIR
RED/WHT
ROUGE/BLANC
TRANSFORMER
———
—— ————
——————————————
—
TRANSFORMATEUR
24 VOLTS
MOTOR
————— ————
—
MOTEUR
AUTO FAN
———
—— ————
———————
—
VENTILATEUR
AUTO
120 VOLTS
BLACK
NOI
R
RED/WHT
ROUGE/BLANC
LOW VOLTAGE (BAS VOLTAGE)
120 VOLTS
JUNCTION BOX
——
—— ——— ————
——————————
—
—
BOÎTE DE JONCTION
RED/WHT
ROUGE/BLANC
GAS VALVE
———
—— ————
—————————
—
VALVE DE GAZ
BLACK (NOIR)
RED/WHT
(ROUGE/BLANC)
RED/WHT (ROUGE/BLANC)
LIMIT CONTROL
———
— ————
——————————— —
CONTRÔLE
LIMITE
WIRING DIAGRAM
————————————————————
CÂBLAGE DE DIAGRAMME
AUTO FAN
———
—— ————
———————
—
VENTILATEUR
AUTO
IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED
WITH THIS UNIT MUST BE REPLACED, IT MUST
BE REPLACED WITH 150°C THERMOPLASTIC
4/64 THICK OR ITS EQUIVALENT.
120V. 60Hz. LESS THAN 3 AMPS
S´IL Y A UN FIL ORIGINAL FOURNI AVEC
L´APPAREIL QUI DOIT ÊTRE REMPLACÉ. IL DOIT
ÊTRE REMPLACÉ AVEC UN ÉQUIVALENT À FIL
4/64” THERMOPLASTIQUE 150°C.
120V. 60Hz. MOINS DE 3 AMPS.
——————
————————————————————
———————————————————————————
LADDER WIRING DIAGRAM
——————————————————————————
ÉCHELLE ÉLECTRIQUE
SCHÉMATIQUE
BLK (NOIR)
GRN (VER
T)
WHT
(BLANC)
SPP UNITS
GAS VALVE
———
—— ————
—————————
—
VALVE DE GAZ
LIMIT CONTROL
———
— ————
——————————— —
CONTROL DE
TOLERANCE
BLACK
NOIR
ON/OFF DEVICE
———
— ————
——————————— —
ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
WIRE NUT
—
— ————
———————---------------- —
FILS TORSADÉS
ON/OFF DEVICE
———
— ————
——————————— —
ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
WIRE NUT
—
— ————
———————---------------- —
FILS TORSADÉS
37402-5-0620
Page 15