background image

8

9

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ...................................................eLG3D 

Tension .................

6 V (4xAA) NEDA 15 A IEC LR6

Classe de laser ......................................................2

Puissance maximale...................................< 1 mW

Longueur d’onde................................510 à 530 nm

Divergence du faisceau ............................ 0,5 mrad

Température d’entreposage................

-4°F à 140°F

Plage de travail .......................................

15 m (50')

Gamme visible ......................................

38 m (125')

Précision ........................

6 mm (1/4") à 10,1 m (33')

Temps d’ajustage...............................

< 4 secondes

Montage de trépied......................................

1/4"-20

Indice de protection .........................................

IP54

Coefficient de chute

 ...........................................1 m

Nivellement ...

Nivellement automatique de ±4° d’un 

côté à l’autre et de l'avant à l'arrière

Température de fonctionnement .........-10

°C à 40°C 

(14°F à 104°F)

MONTAGE DE L'OUTIL

Remplacement des piles

Utiliser uniquement de piles alcalines. Ne pas utiliser 

de piles au zinc-charbon. Si le laser ne sera pas 

utilisé pour une longue période, retirer les piles en 

tant qu’une mesure de protection contre la corrosion. 

Changer les piles lorsque le témoin de piles com-

mence à clignoter. Pour changer les piles :

1. 

Soulever le loquet afin d’ouvrir la porte du com

-

partiment de piles.

2. Insérer quatre piles AA, en respectant la polarité 

+/- indiquée sur le compartiment.

3. Bien fermer la porte du compartiment des piles.

Témoin de charge faible

Pour indiquer une puissance faible de batterie (en-

viron 30 minutes de durée de vie de pile restants*), 

les  témoins  du  laser  clignoteront  4  fois  chaque  4 

secondes. Le témoin de charge faible continuera à 

clignoter jusqu’à ce que les piles soient enlevées et 

remplacés par d’autres.

Pendant la mise de niveau automatique, l’indicateur 

de défaut de nivellement (lequel clignotera 3 fois par 

seconde) désactivera le témoin de charge faible.

*La durée de vie des piles pourra varier d’une 

marque/temps d’usage à l’autre. Remplacer les piles 

dès que possible.  

 

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures  ou  d’effets 

temporaires sur la vision, ne pas regarder directe-

ment dans le laser lorsqu’il est allumé.

PRÉCAUTION

L’usage de contrôles, de ré

-

glages ou de procédures ne 

figurant pas dans ce manuel peut entraîner 

l’exposition à des rayonnements dangereux.

AVIS

Effectuer une révision de précision sur le 

champ au moment où chaque niveau laser 

est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux 

conditions du chantier. Pour de plus amples 

r e n s e i g n e m e n t s ,   v o i r e   l a   s e c t i o n 

« Vérification de précision sur champ ».

Mise en marche et à l'arrêt

Pour allumer le laser et déverrouiller le pendule, 

glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers la position  

«  ON  » 

. Les 3 points du laser seront im-

médiatement émis depuis les ouvertures laser. 

AVERTISSEMENT !

 Ne pas regarder directement 

dans le laser lorsqu’il est allumé.

Pour allumer le laser et verrouiller le pendule, glisser 

l’interrupteur Marche/Arrêt vers la position 

« OFF » 

. Lorsqu’il n'est pas utilisé, éteindre l’outil 

et ranger le niveau laser dans l’étui protectif de 

transport.

Usage du niveau laser

1. 

Afin d’achever les meilleurs résultats, mettre l’outil 

sur une surface de travail qui soit :

• 

firme

• 

nivelée (environ 4 degrés du niveau réel)

•  exempte de vibrations

2. Allumer l’outil.

3. L’outil se mettra de niveau automatiquement 

lorsqu’il est placé sur de surfaces se trouvant 

auprès de 4 degrés du niveau réel.

4. 

L’outil sera prêt une fois les points émis sont con-

tinus et ne se bougent plus sur la surface.

5. S’il n'est pas possible d’achever un état de nivel-

lement (c’est-à-dire, la surface de travail est > 4 

degrés hors du niveau réel), les points du laser 

clignoteront vite (3 éclats par seconde). Ajuster ou 

rajuster la surface de travail.

Dépannage

Si l’outil ne s’allume pas :

• Veuillez s'assurer que les piles ont été bien mises, 

en respectant la polarité +/- marqué sur le comparti

-

ment.

• Remplacer les piles qui peut-être sont presque 

épuisées.

• S’assurer que la température interne de l’outil se 

trouve auprès des plages de fonctionnement indi-

quées. Si l’outil a été rangé dans de conditions de 

chaleur ou de froid extrême, le laisser, pendant deux 

heures, s’ajuster à la température ambiante avant 

de l’allumer.

Si le problème persiste, contacter Service à la cli-

entèle d’Empire Level à des fins d’assistance.

REVISION DE PRECISION  

SUR CHAMP

AVIS

Effectuer une révision de précision sur le 

champ au moment où chaque niveau laser 

est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux 

conditions du chantier. Pour de plus amples 

r e n s e i g n e m e n t s ,   v o i r e   l a   s e c t i o n 

« Vérification de précision sur champ ».

 Si jamais 

une anomalie est trouvée par rapport à l’efficacité 

listée du produit, veuillez contacter Service à la cli-

entèle d’Empire Level. La faute de cette procédure 

pourra entraîner le rejet de la réclamation de la ga-

rantie.

Influences sur la précision

Les gradients de la température ambiante pourront 

affecter  la  précision  du  laser. Afin  d’achever  de 

résultats précis et reproductibles, il faut suivre les 

étapes de la procédure suivante en tenant le laser 

élevé sur le sol et mis au milieu de l’aire de travail. 

L’usage abusif du niveau laser, tel que les impacts 

excessifs à cause de chutes, pourront aussi causer 

de déviations dans la précision du produit.  

Il  est  donc  conseillé  d’effectuer  la  procédure  de 

vérification  sur  champ  après  tout  choc  et  avant 

d’entreprendre toute tâche critique.

Précision de nivellement horizontal

Pour effectuer cette vérification, une jauge de dis

-

tance de mesure approximative de 20 m (66') dans 

une surface firme entre deux murs ou structures A 

et B est requise. 

1. Monter fermement l’outil à une distance approxi-

mative de 30,5 cm (1') du mur A.  

2. Allumer l’outil.

3. Diriger le faisceau avant du laser en direction du 

mur A le plus proche et laisser l’outil parvenir à 

se mettre de niveau automatiquement. Marquer 

le centre du point du laser sur le mur (point I).

A

B

66'

1'

4. Tourner l’outil de 180º sans changer la hauteur, 

le laisser parvenir à se mettre de niveau automa-

tiquement et marquer le point central du point du 

laser sur le mur B qui se trouve de l’autre côté 

(point II).

180

A

B

5. Déplacer l’outil à une distance de 30,5 cm (1') du 

mur B. Allumer l’outil et aligner le point du laser 

frontal en la direction générale du point II sur le 

mur B.

6. Ajuster la hauteur de l’outil (à l’aide du trépied ou 

en ajoutant de cales, si nécessaire) afin d’aligner le 

point central du faisceau du laser directement sur 

le point II se trouvant sur le mur B. Laisser l’outil 

parvenir à se mettre de niveau automatiquement.

A

B

1'

7. Tourner l’outil de 180º sans changer la hauteur, 

le laisser parvenir à se mettre de niveau automa-

tiquement et marquer le point central du faisceau 

du laser sur le mur A (point III). Le point III devra 

être aligné aussi vertical, au-dessous ou au-

dessus du point I du mur A, que possible.

180

A

d

B

8. La distance entre les points I et III sur le mur A 

représente la déviation de hauteur de l’outil. Cette 

distance  ne  devra  pas  dépasser  6  mm  (1/4") 

(max.) à 10,1 m (33') (25 mm [1"] à 40 m [132']). 

Par rapport à la distance de mesure de 2 x 20 m 

[66'] = 40 m (132'), la déviation maximale permise 

est : 40 m (132') x ±6 mm (±1/4") ÷ 10,1 m (33') 

= 25 mm (±1").

Summary of Contents for eLG3D

Page 1: ...re le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of inj...

Page 2: ...e designed to provide reasonable protection against harmful in terference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and us...

Page 3: ...efore turning on the tool If problem persists please contact Empire Level Customer Service for support ACCURACY FIELD CHECK NOTICE Perform the Accuracy Field Check procedure immediately upon unboxing...

Page 4: ...es gazeuses de la poussi re ou bien de mat riaux inflammables SECURITE PERSONNELLE Ne pas laisser personne n ayant aucune id e de comment ce dispositif fonctionne s approcher de l appareil de ces inst...

Page 5: ...s points du laser clignoteront vite 3 clats par seconde Ajuster ou rajuster la surface de travail D pannage Si l outil ne s allume pas Veuillez s assurer que les piles ont t bien mises en respectant l...

Page 6: ...yant l ic ne de Garantie Limit 5 Ans la p riode de la garantie pour ces produits sera de cinq 5 ans apr s la date d achat Pour les produits ayant l ic ne de Garantie Limit e 1 An la p riode de la gara...

Page 7: ...ci n Autom tica de 4 de lado a lado adelante hacia atr s Temperatura de operaci n 10 C a 40 C 14 F a 104 F ENSAMBLAJE Cambio de bater a Use solamente bater as alcalinas No utilice bater as de zinc car...

Page 8: ...m 16 5 entre el piso y el techo sobre una superficie firme 1 Dibuje una l nea recta en el techo para usar como l nea de referencia 2 Monte fijamente la herramienta a una distancia de 30 5 cm 1 del pis...

Page 9: ...ducto electr nico en instrumentos de medici n EMPIRE correspondientes es de un 1 a o a partir de la fecha de compra LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES...

Reviews: