background image

32039-1-0314

Page 27

Introduction

Lorsque la fournaise murale à air chaud est expédiée, elle est 

prête à être installer entre les montants du mur 2" x 4" (51mm 

x 102mm) et ceux-ci doivent avoir 16" (406mm) d’un centre à 

l’autre centre. Toujours consulter le département de construction 

de votre région en ce qui regarde les règlements, les codes ou 

les ordonnances qui s’appliquent à l’installation d’une fournaise 

murale à air chaud.

Instructions pour l’Installateur

1.  Après l’installation, l’installateur doit laisser le manuel 

d’instructions au propriétaire.

2.  L’installateur doit demander au propriétaire de compléter et 

poster la carte de guarantie qui est fournie avec la fournaise.

3.   L’installateur doit expliquer au propriétaire la mise en marche 

et le fonctionnement de la fournaise et du thermostat.

AVERTISSEMENT:

Tout changement fait à cette fournaise ou à ces 

commandes peut être dangereux. Ceci est un appareil 

de chauffage et si un panneau, une porte ou un dispositif 

protecteur est enlevé pour l’entretien de cet appareil, il 

doit être replacé avant de remettre en marche.

Information Générale

Ce  radiateur  est  un  modèle  conformément  certifié  avec 

l'American National Standard / CSA Standard Z21.86 et 

CSA 2.32 par Canadian Standards Association comme étant 

une fournaise murale à air chaud, devant être installée en 

accordance avec ces instructions.

Tout changement du modèle d’origine, installé autrement 

que décrit dans ces instructions ou fonctionnant avec 

un genre de gaz qui n’est pas indiqué sur la plaque 

d’identification, est la responsabilité de la personne et 

de la compagnie faisant ce changement.
Important

Toute la correspondance doit mentionner le numéro complet 

du modèle et de la série et le genre de gaz.

Avis

: Pendant le premier allumage de cette unité, la peinture 

cuira et de la fumée se produira. Pour prévenir les détecteurs 

de fumée de se déclencher, bien ventiler l’appartement dans 

lequel l’unité est installée.

Installation dans les Garages Résidentiels

Tous les équipements dans les garages résidentiels employant 

du gaz, doivent être installés de façon à ce que les brûleurs 

et les appareils pour allumer les brûleurs doivent être situés 

à au moins 45.7cm au dessus du plancher.
Tous ces équipements doivent être situés ou protégés de façon 

à ce qu’un véhicule en se déplaçant ne puisse les endommager.

Agence d’Installation Qualifiée

L’installation et le remplacement des tuyaux à gaz, des 

équipements ou accessoires, la réparation et l’entretien de 

l’équipement doivent être faits seulement par une agence 

qualifiée. Le terme “agence qualifiée” signifie tout individu, 

firme, corporation ou compagnie qui est, en personne ou par 

un représentant, engagé et responsable de: (a) l’installation 

ou le remplacement des tuyaux à gaz, ou (b) la connexion, 

l’installation, la réparation ou l’entretien de l’équipement, qui 

possède l’expérience nécessaire en ce genre de travail, est 

familié avec les précautions requises et s’est conformé à toutes 

les exigences de l’autorité ayant juridiction.
L’installation doit être conforme aux codes locaux. Dans 

l’absence de codes locaux, l’installation doit se conformer avec  

National Fuel Gas Code ANSI  Z223.1/NFPA 54* Natural Gas 

and Propane Installation Code, CSA B149.1.

* Disponible chez American National Standards Institute, Inc., 11 West 42nd 

St., New York, N.Y. 10036.

Hautes Altitudes

Pour des altitudes/élévations au dessus de 2,000' (610m), les 

puissances d’entrée devront être réduites de 4% pour chaque 

1,000' (305m) au dessus du niveau de la mer. 

Hautes Altitudes 

au Canada

 pour les endroits ayant une élévation au dessus 

du niveau de la mer entre 2,000' (610m) et 4,500' (1370m), 

la pression doit être diminuée de 3.5" w.c. (.871kPa) à 3.0" 

w.c. (.747kPa) pour le gaz naturel et de 10.0" w.c. (2.49kPa) 

à 8.0" w.c. (1.992kPa) pour 

le gaz propane.

Modèle 

GWT-50

Puissance d’entrée BTU/HR (KW/H) 

50,000 (14.7)

Hauteur 

66 1/8" (1679mm)

Largeur  

16" (406mm)

Profondeur (hors du mur)  

6" (152mm)

Tuyau d’entrée de gaz  

 1/2" (13mm)

Tuyau d’évacuation ovale de type B

4" (102mm)

Accessoires pour les fournaises ci-dessus

Assemblage de la soufflerie

GWTB-2

GWT-50 (SG,RB) est une fournaise pour MUR MITOYEN. L’air chaud se décharge dans deux pièces qui partagent le même mur.

INTRODUCTION

SPÉCIFICATIONS

Summary of Contents for GWT-50-3

Page 1: ...or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any ph...

Page 2: ...ough In Instructions 8 9 Finishing Instructions 9 10 Optional Thermostat Location SG Models 11 Lighting Instructions 12 Vent Safety Shutoff System 13 Proper Main Burner Flame 13 Proper Pilot Flame 13...

Page 3: ...inspectedbeforeuseandatleast annually by a qualified service person More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting bedding materials etc It is imperative that control comp...

Page 4: ...hts perform service or make adjustments in an area where the conditions are such that you may not detect the odor if there has been a leak of LP Gas Odor fade due to oxidation by rust or adsorption on...

Page 5: ...all be located or protected so it is not subject to physical damage by a moving vehicle Qualified Installing Agency Installation and replacement of gas piping gas utilization equipment or accessories...

Page 6: ...as well as condensation of flue products an insulated vent enclosure is recommended Use Type B vent pipe and maintain at least a one inch 25mm clearance to combustibles Use metal thimble to protect ve...

Page 7: ...at a drip line be installed near the gas inlet This should consist of a vertical length of pipe tee connected into the gas line that is capped on the bottom in which condensation and foreign particles...

Page 8: ...ts Do not install in a closet alcove or small hallway where the furnace could be isolated by closing doors to the heated space When location is selected check the walls attic and roof to make sure the...

Page 9: ...finish materials to project into furnace recess 66 1 8 1679 mm WALL OPENING 14 368 mm Figure 4 Installing Furnace Figure 5 Cleartherecessofalldebris andremoveanywoodplaster grounds Stand the furnace...

Page 10: ...o header with one 1 8 x 3 8 Phillips screw when optional blower is not installed Attention Use outside clearance holes on outer casing top for attachment to header with two 2 8 x 3 8 Phillips screws w...

Page 11: ...on a good pilot flame The flame must cover the top of the thermopile Cleaning of the pilot orifice and burner may be required due to spiders System Check Figure 7 A millivolt meter is required to che...

Page 12: ...l door 4 Push in gas control knob slightly and turn clockwise to OFF Do not force 5 Replace control access panel control door 1 STOP Read the safety information above 2 Set the thermostat to lowest se...

Page 13: ...hort blue inner flame with a much larger light blue outer flame The burner does not have a primary air adjustment The flame will be proper if the factory set pressure and orifice are used After the fu...

Page 14: ...e lighter rod to light pilot with a match If Pilot Does Not Light By Any Means 1 Check gas control knob for being in the Pilot position 2 Check pilot adjustment for being full open counterclockwise to...

Page 15: ...listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model Number from the name plate on your equipment Then determine the Part Number not the Index Number and the Descrip...

Page 16: ...32039 1 0314 Page 16 PARTS VIEW 7 5 6 4 8 9 10 13 16 22 23 24 25 26 20 22 23 26 25 24 21 19 18 9 27 10 11 12 13 17 8 15 14 6 5 7 4 3 2 1 28 12 29 30 30...

Page 17: ...right side of the outer casing carefully bend or loop capillary wire around control This will enable the sensing bulb to be positioned at the bot tom of the unit 8 Secure sensing bulb on the inside a...

Page 18: ...rews from Step 3 to wall 12 Attach caps and plugs from blower housing and blower front 13 Attach blower front to blower housing with 4 8 x 3 8 screws from Step 6 14 Installation of optional blower ass...

Page 19: ...d receptacle an adapter which has two prongs and a wire for grounding can be purchased plugged into the ungrounded receptacleanditswireconnectedtothereceptaclemountingscrews With this wire completing...

Page 20: ...Systems Empire Comfort Systems Inc 918 Freeburg Ave Belleville IL 62220 If you have a general question about our products please e mail us at info empirecomfort com If you have a service or repair qu...

Page 21: ...ranty parts All parts listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model Number and Serial Number from the name plate on your equipment Then determine the Part Numb...

Page 22: ...rols Thermostats Accessories and Parts Should any remote control thermostat accessory or other part fail because of defective workmanship within one year from the date of purchase Empire will repair o...

Page 23: ...uides inflammables dans le vois nage de cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer d appareil Ne touchez a aucun interrupteur Ne pas vous...

Page 24: ...placement du Thermostat Mod les SG 11 Instructions d Allumage 12 Le Syst me de Fermeture de S ret de l vent 13 Aspect Convenable de la Flamme du Br leur Principal 13 Aspect Convenable de la Flamme de...

Page 25: ...yages seront requis Il est imp ratif que les compartiments de commandes les br leurs et les passages de circulation d air de l appareil soient gard s propres Ne rien mettre autour de la fournaise qui...

Page 26: ...de ces endroits avant d y aller Utiliser le t l phone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entra n e avec le propane Ne pas ouvrir les soupapes d approvisionnement de gaz m me si vo...

Page 27: ...s Tousles quipementsdanslesgaragesr sidentielsemployant du gaz doivent tre install s de fa on ce que les br leurs et les appareils pour allumer les br leurs doivent tre situ s au moins 45 7cm au dessu...

Page 28: ...nt un toit plat peuvent avoir une vacuation inad quate Un d lai de l vacuation ad quate se fera lorsque le tuyau d vacuation est froid par cons quent l interrupteur de s ret de l vent fermera la fourn...

Page 29: ...cept es par les autorit s ayant juridiction L tat de Massachusetts exige qu une connexion flexible d un appareil n exc de pas une longueur de trois pieds Test de Pression du Syst me d Alimentation de...

Page 30: ...le grenier et le toit pour tre certain qu il n y a pas d obstruction telles que des tuyaux des fils lectriques etc lesquels entraveraient l installation de la fournaise ou le tuyau d vacuation Note Si...

Page 31: ...NE PRISE DE COURANT 115VOLT POUR LA SOUFFLERIE FACULTATIVE BAS DU REBORD CLOU DU COLLECTEUR PLAQUE COLLECTRICE 62 1581 mm 14 368 mm LAMBOURDE 2 x4 51mm x 102mm Figure 2 VENT B AVEC UN ADAPTATEUR BW JO...

Page 32: ...ux 2 vis Phillips 8 x 3 8 lorsque la soufflerie facultative est install e 3 Aligner les trous libres au bas de la paroi ext rieur avec les trous de vis qui sont sur les supports de la paroi en ajustan...

Page 33: ...lamme ad quate de la veilleuse La flamme doit recouvrir le haut de la thermopile Le nettoyage de l orifice de la veilleuse et du br leur doit tre fait cause des araign es V rification du Syst me Figur...

Page 34: ...voir lectrique de l appareil si applicable 13 Mettre le thermostat au r glage d sir 1 Mettre le thermostat au plus bas r glage 2 Si l entretien doit tre fait teindre tout le pouvoir lectrique l appare...

Page 35: ...bleue int rieure avec une flamme ext rieure bleue p le beaucoup plus grande Il n y a pas d ajustement d air primaire pour le br leur La flamme sera ad quate si la pression pr ajust e l usine et les or...

Page 36: ...euse ne s Allume Pas 1 V rifierleboutondecontr ledegaz ildoit tredanslaposition Veilleuse 2 V rifier l ajustement de la veilleuse il doit tre compl tement ouvert dans le sens oppos des aiguilles d une...

Page 37: ...vendeur Toutes les pi ces num r es dans la liste ont un num ro de pi ce Lorsque vous commandez des pi ces premi rement obtenez le num ro du mod le sur la plaque d identification de l appareil Puis en...

Page 38: ...32039 1 0314 Page 38 VUE DES PI CES 7 5 6 4 8 9 10 13 16 22 23 24 25 26 20 22 23 26 25 24 21 19 18 9 27 10 11 12 13 17 8 15 14 6 5 7 4 3 2 1 28 12 29 30 30...

Page 39: ...oient endommag sparunsurchauffage ceux cidoivent tre plac s ad quatement Un acheminement inad quat des fils de la commande lumineuse distance peut avoir pour r sultat d endommager les fils et avoir un...

Page 40: ...tion de la soufflerie facultative est compl t e Attention Lorsque vous installez le ch ssis de la soufflerie sur le mur faites attention de ne pas endommager le serpentin du moteur Installation de la...

Page 41: ...le fil doit tre attach la vis du support de la prise de courant Avec ce fil compl tant la mise terre la fiche de l appareil peut tre branch e dans l adaptateur AVERTISSEMENT D brancher l accessoire de...

Page 42: ...NOTES DE SERVICE Date Nom du distributeur Nom du technicien de service Entretien effectu notes...

Page 43: ...Pi ces Radiateurs foyers et barbecues Able Distributors 2501 North Central Avenue Chicago IL 60639 T l phone 773 889 5555 Sans frais 800 880 2253 T l copieur 773 466 1118 Website www abledistributors...

Page 44: ...t Dommages pouvant r sulter de l emploi de l emploi abusif ou d une installation incorrecte de cet appareil Frais de d placement de diagnostic et de transport des pi ces sous garantie vers et depuis l...

Reviews: