background image

Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.

Ne retournez pas au point de vente.

Pour pièces de rechange, voir

parts.BlueRhino.com

1.800.762.1142

Détecter une fuite

 

W

AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser ce 

foyer d’extérieur, s’assurer d’avoir lu, 

compris et suivi toutes les consignes 

de sécurité de la page « Dangers et 

mises en garde importantes » de 

la page 2. Le non-respect de ces 

consignes risque de provoquer des 

dégâts matériels, des blessures 

graves voire la mort.

Raccordement des brûleurs

1 .  Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont 

été correctement raccordés au brûleur et à la 
bouteille de gaz .

2 .  Vérifiez visuellement le branchement du tube de 

venturi du brûleur sur l’orifice . 

3 .  Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur 

est correctement placé sur l’orifice .

 

W

AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez 

pas ce raccord et ne respectez 

pas ces instructions, vous risquez 

de provoquer un incendie ou une 

explosion pouvant entraîner des 

dégâts matériels, des blessures 

graves voire la mort.

4 .  Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer 

correctement l’installation (illustrations 1 et 2) .

5 .  Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de 

l’orifice, veuillez appeler notre service à la 
clientèle au 1 .800 .762 .1142 .

Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz

1 .  Préparez une solution d’environ 80 ml destinée 

à détecter les fuites en mélangeant un volume 
de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau .

2 .  Assurez-vous que les boutons de commande du 

foyer sont tous sur «   ARRÊT » . Reportez-vous 
à l’illustration 3 .

3 .  Branchez la bouteille de propane en suivant les 

instructions « Installer la bouteille de propane » .

4 .  Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la 

bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert) .

5 .  Versez quelques gouttes de la solution de 

détection de fuites sur tous les points de 
raccordement indiqués par un « X » (illustrations 
1 et 2) .
a .  Si des bulles apparaissent, fermez le gaz 

en réglant le robinet de la bouteille de 
propane sur « CLOSED » (fermé), desserrez 
le raccord puis rebranchez en vous 
assurant qu’il est étanche en effectuant un 
autre test d’étanchéité .

b .  Si des bulles persistent après plusieurs 

tentatives, fermez le gaz en réglant le 
robinet de la bouteille de propane sur « 
CLOSED » (fermé), débranchez la bouteille 
en suivant les instructions « Débrancher 
la bouteille de propane » et appelez le 
1 .800 .762 .1142 .

c .  S’il n’y a toujours pas de bulles après une 

minute, fermez le gaz en réglant le robinet 
de la bouteille de propane sur « CLOSED » 
(fermé), essuyez la solution et continuez .

Pour allumer

 

W

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS allumer le brûleur sans retirer 

auparavant le couvercle du foyer d’extérieur.

 

W

ATTENTION : S’assurer que la zone autour du foyer d’extérieur 

demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence 

et d’autres liquides et vapeurs inflammables.

 

W

ATTENTION : NE PAS bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion 

du propane ni de ventilation.

 

W

ATTENTION : S’assurer que les tubes de venturi et des brûleurs ne 

sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et les nettoyer si 

nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de 

provoquer un incendie.

1 .  Assurez-vous que toutes les étiquettes et pellicules protectrices ont bien été retirées du 

foyer d’extérieur . 

Fonctionnement

Illustration 1

X

X

X

Valve du propane 
avec orifice

Raccordement 
du propane

Burner a Tube de 
venturi du brûleur 
Venturi Pipe

Raccordement 

tube du brûleur 

Illustration 2

X

X

X

X

X

Illustration 3

OFF / ARRÊT

Illustration 4

K

F

AA

Illustration 5

30 - 35 cm

11,8 po - 13,8 po

2 .  Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers le 

brûleur . Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et 
le tube venturi au niveau de l’orifice . Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de 
provoquer un feu en-dessous de l’appareil .

3 .  Le bouton de commande doit être réglé sur «   ARRÊT » . Reportez-vous à l’illustration 3 .
4 .  Dégagez une petite zone afin qu’il n’y ait pas de pierres de verre autour du protecteur de 

l’allumeur . 

5 .  Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de 

propane » .

6 .  Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert) .
7 .  Poussez et tournez le bouton de commande sur    

 

(min .) .

8 .  Maintenez le bouton de commande appuyé, pressez   (allumeur électronique) et 

maintenez-le pressé pendant 5 secondes afin d’allumer la veilleuse .

9 .  Maintenez le bouton de commande appuyé pendant 20 secondes pour chauffer le 

thermocouple .

10 .  Après 20 secondes, relâchez le bouton et tournez-le dans le sens inverse à celui des 

aiguilles d’une montre pour allumer le brûleur et régler la flamme à la hauteur désirée .

11 .  Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez la commande du brûleur sur  

«   ARRÊT », attendez 5 minutes, utilisez un journal ou un magazine en tant qu’éventail 
pour aider à dissiper le gaz, puis reprenez la procédeure d’allumage depuis le début .

12 .  Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur: 

a .  Utilisez des gants de protection résistants à la chaleur, approchez une longue 

allumette allumée ou un long allumeur au butane au à proximité de la partie latérale 
du brûleur . 

b .  Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse à celui des aiguilles 

d’une montre sur   (min .) .

c .  Retirez la longue allumette ou le long allumeur au butane une fois que le brûleur est 

allumé . 

 

W

ATTENTION : Après avoir allumé le brûleur, se munir d’une pelle et de 

gants de protection résistants à la chaleur et remettre en place avec 

précaution les pierres en verre qui ont été déplacées, tout en veillant à 

ne pas se brûler.

13 .  Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous 

les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de 
l’illustration (voir illustration 5) .

 

W

ATTENTION : Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, régler le 

bouton de commande du brûleur sur «   ARRÊT », attendre 5 minutes, 

utiliser un journal ou un magazine en tant qu’éventail pour aider à 

dissiper le gaz, puis reprendre la procédeure d’allumage depuis le 

début.

Pour éteindre

1 .  Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé) .
2 .  Tournez le bouton de commande sur «   ARRÊT » .  

Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz 
venant de se consumer .

3 .  Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » .

Nettoyage et entretien

 

W

ATTENTION :

1.  Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le 

foyer d’extérieur est froid et après avoir fermé et débranché 

l’alimentation en gaz.

2.  NE placer AUCUNE pièce du foyer d’extérieur dans un four 

autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du foyer 

d’extérieur.

3.  NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du 

nettoyage des soupapes ou des brûleurs.

Avis

1.  Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2.  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le 

foyer d’extérieur.

3.  N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du 

foyer d’extérieur.

Avant chaque utilisation

1 .  Assurez-vous que la zone autour du foyer d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de 

matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables .

2 .  Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation .
3 .  Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane 

demeurent toujours propres et dépourvues de débris .

4 .  Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le foyer d’extérieur fonctionne 

correctement (Figure 5) .

5 .  Reportez-vous aux instructions ci-après pour le nettoyage . 
6 .  Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’il n’y a aucune fuite .

Summary of Contents for GAD1001B

Page 1: ...no com Available in U S only Table of Contents Important Safeguards Page 2 Expanded View and Hardware 4 Assembly Instructions 5 Installing LP Gas Tank 6 Operating Instructions 7 Cleaning and Care 7 Product Registration 8 Replacement Parts 8 Limited Warranty 8 Troubleshooting 9 The use and installation of this product must conform to local codes In absence of local codes use the latest edition of t...

Page 2: ...linder beyond 80 percent full n A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly W W Your outdoor fireplace has been checked at all factory connections for leaks Recheck all connections as described in the Operating Instructions section as shipping can loosen connections W W Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone else W ...

Page 3: ...ence of abrasion wear cuts or leaks the hose must be replaced prior to the appliance being operated W W This outdoor fireplace should be inspected at least annually by a qualified service person Depending on amount of use more frequent cleaning may be required Do NOT operate until all parts have been repaired or replaced W W Use only the regulator and hose assembly provided Use only the replacemen...

Page 4: ...ery 1 5 V AA Battery 1 pc 11 4 9 12 Parts List 1 Bowl 58 10 053 2 Burner 58 10 054 3 Control Knob 55 05 436 4 Igniter Button 55 05 442 5 Regulator Hose Assembly 58 10 901 6 Lava Rocks 55 05 833 7 Hearth 58 10 056 8 Leg A 2 58 10 057 9 LP Gas Tank Screw 58 10 058 10 Leg B 58 10 059 11 Leg C 58 10 060 12 Side Panel 3 58 10 061 13 Door Panel 58 10 062 14 Base 58 10 063 Pre assembled Expanded View 14 ...

Page 5: ...t all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need 1 Leak detection solution instructions on how to make the solution are included in the Operating...

Page 6: ...the head of the burner or burner ports 2 Connect regulator hose assembly to tank by turning knob clockwise until it stops Disconnecting LP Gas Tank 1 Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is CLOSED 2 Disconnect regulator hose assembly from LP gas tank by turning knob counterclockwise until it is loose W W CAUTION LP gas tank must be properly disconnected and removed prior to moving ...

Page 7: ... Figure 2 X X X X X Figure 3 OFF ARRÊT Figure 4 K F AA Figure 5 11 8 in 13 8 in 30 35 cm 11 If ignition does not occur in 5 seconds turn burner control knob to OFF wait 5 minutes fan with a newspaper or magazine and repeat lighting procedure 12 If igniter does not light burner a Wearing heat resistant gloves position a long lit match or long lit butane lighter near the pilot housing b Push and tur...

Page 8: ... accident abuse misuse alteration misapplication improper installation or improper maintenance or service by you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner s manual In addition the Limited Warranty does not cover damage to the finish such as scratches dents discoloration rust or other weather damage after purchase This Limited Wa...

Page 9: ... burner to valve Re engage burner and valve Spider webs or insect nest in burner venturi tube Clean burner venturi tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1 Turn control knob to OFF 2 Wait 30 seconds and light outdoor fireplace per ...

Page 10: ...Sourcing Inc GAD1001B EF OM F109 MONOXYDE DE CARBONE Cette appareil peut produire du monoxyde de carbone un gaz inodore L utilisation de cet appareil dans des espace clos peut entraîner la mort Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping une tente une automobile ou une maison DANGER Fabriqué à partir de 75 de bagasse de canne à sucre résidu de pulpe de canne à ...

Page 11: ...ut autre lieu fermé Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51 6 C 125 F i NE PAS introduire d outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité Vous risquez d endommager la soupape et de provoquer une fuite Toute fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un in...

Page 12: ...W W Surveiller attentivement les enfants lorsqu ils se trouvent à proximité de l appareil W W NE PAS accrocher de vêtements ou d articles inflammables sur l appareil ou à proximité de l appareil W W Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de procéder à une réparation ou à l entretien de l appareil doit être remis en place avant de mettre en marche l appareil W W La ...

Page 13: ...s 1 Cuve 58 10 053 2 Brûleur 58 10 054 3 Bouton de commande 55 05 436 4 Bouton de l allumeur 55 05 442 5 Régulateur et tuyau 58 10 901 6 Pierres de lave 55 05 833 7 Âtre 58 10 056 8 Pied A 2 58 10 057 9 Chaîne de retenue de la bouteille de propane 58 10 058 10 Pied B 58 10 059 11 Pied C 58 10 060 12 Panneau latéral 3 58 10 061 13 Panneau de porte 58 10 062 14 Socle 58 10 063 Fourni préassemblé Vue...

Page 14: ...èces et la quincaillerie d installation 3 Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier Une fois l étape terminée serrez les complètement en veillant à ne pas trop les serrer afin d éviter d endommager la surface de l appareil et de fausser le filetage 4 Suivez toutes les étapes dans l ordre afin d assembler correctement cet article Pour effectuer l assemblage vous aurez besoin de...

Page 15: ...les orifices du brûleur 7 Branchez le régulateur et son tuyau sur la bouteille en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au blocage Débrancher la bouteille de propane 1 Avant de débrancher la bouteille de propane assurez vous que le robinet de la bouteille se trouve sur CLOSED fermé 2 Débranchez le régulateur et son tuyau de la bouteille de propane en tournant le bouton dans le sen...

Page 16: ...r un feu en dessous de l appareil 3 Le bouton de commande doit être réglé sur ARRÊT Reportez vous à l illustration 3 4 Dégagez une petite zone afin qu il n y ait pas de pierres de verre autour du protecteur de l allumeur 5 Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions Installer la bouteille de propane 6 Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur OPEN ouvert 7...

Page 17: ...d achat datée veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu Cette garantie limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par Blue Rhino lors de conditions d utilisation et d entretien normales Avant de renvoyer une pièce contactez le service à la clientèle de Blue Rhino Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication et approuve la réclam...

Page 18: ...e brûleur n est plus raccordé à la valve Raccordez à nouveau le brûleur et la valve Araignées ou insectes dans le venturi Nettoyez le venturi tube du brûleur Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués Nettoyez les orifices du brûleur Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite de flamme Il n y a plus de gaz Échangez remplissez ou remplacez la bouteille de propane Débit excessif le ...

Page 19: ... Foyer d extérieur au propane modèle n GAD1001B 10 ...

Page 20: ...Vous avez besoin d aide Appelez le 1 800 762 1142 Ne retournez pas au point de vente Pour pièces de rechange voir parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 ...

Reviews: