background image

®

Si necesita 

ayuda llame 

al 1.800.762.1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra.

página

Mantenimiento

Para 

disfrutar de 

años de 

rendimiento excepcional 

de su 

calentador, asegúrese 

de realizar 

las 

siguientes tareas 

de mantenimiento 

de forma 

regular:

1. Mantenga 

las superficies 

exteriores limpias.

2.  El 

flujo del 

aire no 

debe presentar 

ninguna obstrucción.

 Mantenga 

limpios los 

controles, el 

quemador y 

los conductos 

de aire 

circulante.

Entre las señales de una posible obstrucción se incluyen:

Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla.

El calentador NO alcanza la temperatura deseada.

El brillo del calentador es excesivamente desigual.

El calentador hace un ruido similar al de un estallido.

Nota: 

En un 

entorno de 

aire con 

sal (cerca 

del mar),

 la 

corrosión aparece 

más rápidamente 

de lo 

que es 

habitual. Compruebe 

frecuentemente si 

aparecen 

áreas corroídas 

y repárelas 

lo 

antes posible.

CONSEJO

: Utilice 

cera de 

alta calidad 

para automóviles 

para ayudar 

a mantener 

el aspecto 

de 

su calentador

. A

plique a 

las superficies 

exteriores desde 

el poste 

hacia abajo.

 No 

aplique 

en la 

malla del 

emisor ni 

en la 

cúpula

Almacenamiento

Entre uso y uso:

1. Gire 

la perilla 

de control 

a la 

posición “OFF”

 (a

pagado).

2.  Desconecte 

la fuente 

de propano 

líquido y 

lleve la 

unidad a 

un lugar 

seguro y 

bien ventilado 

en el 

exterior.

3.  Almacene 

el calentador 

de pie 

en una 

zona protegida 

del contacto 

directo con 

las 

inclemencias 

atmosféricas 

(como la 

lluvia, el 

aguanieve,

 el 

granizo, el 

polvo y 

la suciedad).

4.  Si 

lo desea,

 cubra 

el calentador 

para proteger 

las superficies 

exteriores y 

ayudar a 

evitar las 

obstrucciones en 

los conductos 

de aire.

 

Nota

: Espere 

hasta que 

el calentador 

esté frío 

antes de 

cubrirlo.

Durante períodos largos de inactividad o para su transporte

1. Gire 

la perilla 

de control 

a la 

posición “OFF”

 (a

pagado).

2.  Desconecte 

la fuente 

de propano 

líquido y 

lleve la 

unidad un 

lugar seguro 

y bien 

ventilado 

en el 

exterior.

3.  Almacene 

el calentador 

de pie 

en una 

zona protegida 

del contacto 

directo con 

las 

inclemencias 

atmosféricas 

(como la 

lluvia, el 

aguanieve,

 el 

granizo, el 

polvo y 

la suciedad).

4.  Si 

lo desea,

 cubra 

el calentador 

para proteger 

las superficies 

exteriores y 

ayudar a 

evitar las 

obstrucciones en 

los conductos 

de aire.

5.  No 

deje nunca 

el tanque 

de propano 

líquido expuesto 

a la 

luz directa 

del sol 

o a 

una fuente 

de calor 

excesiva.

Nota: Espere 

hasta que 

el calentador 

esté frío 

antes de 

cubrirlo.

Registro del producto

Para 

beneficiar del 

servicio 

de garantía 

más ra

pidamente, sír

vase registrar 

su unidad 

inmediatamente 

visitando nuestro 

sitio Internet 

www.bluerhino.com 

o llamando 

al 

1.800.762.1142.

Reencendido

Nota: P

ara su 

seguridad, la 

perilla de 

control no 

puede girarse 

hasta la 

posición “ON”

 

(encendido) sin 

oprimir primero 

la perilla 

de control 

en la 

posición “OFF”

 (a

pagado),

 y 

luego 

hacerla girar 

a la 

posición “ON”.

1. Gire 

la perilla 

de control 

de gas 

a la 

posición “OFF”

 (a

pagado).

2.  Espere 

un mínimo 

de 5 

minutos para 

que el 

gas se 

disipe antes 

intentar volver 

a encender 

la llama 

piloto.

3. Repita 

los pasos 

2 y 

3 de 

la sección 

“Encendido”.

Apagado

1.  Gire 

la perilla 

de control 

de gas 

hasta la 

posición “OFF”

 (a

pagado).

 Normalmente,

 se 

producirá un 

pequeño estallido 

en el 

quemador al 

apa

garlo. 

2.  Cierre 

el gas 

en el 

tanque de 

propano líquido 

o destornille 

el tanque 

de propano 

líquido de 

14,1 ó 

16,4 onzas 

(400 o 

465 gramos).

3. Remueva 

el panel 

de acceso.

4. Destornille 

la línea 

de gas 

del regulador

.

5. Cierre 

el panel 

de acceso.

 

Nota: T

ras su 

uso, es 

normal que 

la malla 

del emisor 

presente alguna 

decoloración.

Limpieza y cuidado

Avisos

1.  No 

use productos 

de limpieza 

abrasivos pues 

dañarán este 

aparato.

2.  No 

utilice nunca 

productos limpiahornos 

para limpiar 

cualquier pieza 

del calentador

.

3.  Nunca 

use ninguna 

pieza de 

este calentador 

en un 

horno de 

limpieza automática.

 El 

calor extremo 

dañará el 

terminado.

4.  Puede 

requerirse una 

limpieza más 

frecuente según 

sea necesaria.

 Es 

esencial que 

el compartimiento 

de control,

 los 

quemadores y 

los pasajes 

de circulación 

de aire 

del 

calentador se 

mantengan limpios.

5.  Arañas 

e insectos 

en estos 

lugares pueden 

crear una 

situación peligrosa 

que 

puede dañar 

el calentador 

o hacer 

que su 

operación no 

sea segura.

 Mantenga 

el 

área del 

quemador libre 

de arañas,

 telarañas 

o insectos.

 Limpie 

las perforaciones 

del quemador 

usando un 

limpiador de 

tubo para 

trabajo pesado.

 Un 

chorro de 

aire 

comprimido puede 

ayudar a 

desalojar las 

partículas más 

pequeñas.

6.  Revise 

el calentador 

antes de 

cada uso.

7.  El 

calentador debería 

ser revisado 

meticulosamente antes 

de cada 

uso, así 

como una 

vez al 

año por 

parte de 

un técnico 

cualificado.

8.  Compruebe 

el calentador 

inmediatamente si 

aparece alguno 

de los 

siguientes 

problemas:

a.  El 

olor a 

gas junto 

con unas 

llamas con 

puntas muy 

amarillas en 

el quemador

.

b.  El 

calentador no 

alcanza la 

temperatura adecuada.

 Nota: 

A temperaturas 

inferiores a 

los 5º 

C, la 

salida de 

calor se 

reducirá.

c.  El 

resplandor de 

la llama 

del calentador 

es muy 

desigual

d.  El 

quemador hace 

unos ruidos 

de estallido 

durante su 

uso. 

Nota: Es 

normal oír 

una ligero 

estallido cuando 

se apaga 

el quemador

.

9.  Los 

depósitos de 

carbonilla puede 

causar un 

riesgo de 

fuego. Mantenga 

limpios en 

todo momento 

la cúpula 

y el 

emisor.

10.  No 

limpie el 

calentador con 

limpiadores combustibles 

o corrosivos.

 Utilice 

agua 

templada y 

jabonosa.

11.  No 

pinte el 

motor, el 

acceso al 

motor o 

la cúpula.

12.  Este 

calentador debe 

ser limpiado 

completamente de 

manera regular

.

13.  Después 

de un 

período de 

almacenamiento o 

de falta 

de uso,

 verifique 

que no 

existen 

fugas u 

obstrucciones en 

el quemador 

e inspeccione 

la manguera 

para ver 

que no 

tiene cortes,

 rajaduras 

o desgastes.

Limpieza de las superficies

1.  Limpie 

las superficies 

con un 

detergente sua

ve de 

lavado 

de pla

tos o 

con soda 

de hornear

.

2.  En 

superficies de 

limpieza difícil,

 use 

un desengrasador 

a base 

de cítricos 

y un 

cepillo de 

nilón.

3. Enjua

gue las 

superficies con 

agua 

limpia.

Nota: 

Cuando limpie 

la unidad,

 asegúrese 

de mantener 

siempre seca 

el área 

alrededor del 

quemador y 

del conjunto 

de la 

llama piloto.

 Si 

el control 

de gas 

se sumerge 

en agua,

 NO 

lo 

use. Este 

elemento debe 

ser reemplazado.

Limpieza y cuidado

Summary of Contents for GWT801B

Page 1: ...mbustion of propane DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car or home Outdoor LP Gas Patio Heater Model No GWT801B OWNER S MANUAL Table of Contents Important Safeguards 2 Exploded View Hardware 3 Assembly Instructions 4 Installing LP Ga...

Page 2: ...should be done by a qualified service person Do not alter heater in any manner Do not use the heater unless it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened This heater should be thoroughly inspected before each use Clean and inspect the hose before each use of the appliance If there is evidence of abrasion wear cuts or leaks the hose must be replaced prior to the appli...

Page 3: ...utdown Sensor 56 01 007 12 Nozzle 56 01 017 13 Control Valve 56 01 018 14 Tilt Switch 56 01 019 15 Control Knob 56 01 020 16 Regulator 56 01 245 17 Housing 56 01 024 18 Access Panel 56 01 030 19 Plastic Ring 56 01 034 20 Base 56 01 037 21 Weight Plate 56 01 041 22 Lock up Bracket Kit 56 01 044 Tools Required for Assembly Not Included 2 Phillips Head Screwdriver Exploded View Hardware A Screw 12 24...

Page 4: ...omponents and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete assembly you will need 1 Leak Detection Solution Instructions on how to make solution are included in step Operations Section 1 Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Typ...

Page 5: ...can be routed through opening in base and table Set heater on base making sure that flexible gas line is routed through small slot in base Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it stops Note Be careful not to kink flexible gas line Note When using the gas extension hose always locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be subject...

Page 6: ...bbles appear turn LP gas tank OFF reconnect and re test If you continue to see bubbles after several attempts disconnect LP gas source and contact 1 800 762 1142 for assistance If no bubbles appear after one minute turn tank OFF wipe away solution and proceed Before Turning Gas Supply ON Your heater was designed and approved for OUTDOOR USE ONLY DO NOT use it inside a building garage or any other ...

Page 7: ...uished 9 Carbon deposits may create a fire hazard Keep dome and emitter clean at all times 10 Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners Use warm soapy water 11 Do not paint engine engine access panel or dome 12 This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis 13 After a period of storage and or non use check for leaks burner obstructions and inspect for any abrasion wea...

Page 8: ...s a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages or limitations on how long a warranty lasts so the above exclusion and limitations may not apply to everyone Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connectio...

Page 9: ...fectuosas Antes de devolver cualquier pieza comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente Customer Service Department del fabricante Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno Si se le pide que devuelva las partes defectuosas los costos de transporte deberán ser prepagados El fabricante devolverá las partes al ...

Page 10: ...e antes intentar volver a encender la llama piloto 3 Repita los pasos 2 y 3 de la sección Encendido Apagado 1 Gire la perilla de control de gas hasta la posición OFF apagado Normalmente se producirá un pequeño estallido en el quemador al apagarlo 2 Cierre el gas en el tanque de propano líquido o destornille el tanque de propano líquido de 14 1 ó 16 4 onzas 400 o 465 gramos 3 Remueva el panel de ac...

Page 11: ...asta el nivel de calor deseado Cuando el calentador está encendido ON La malla del emisor tendrá un color rojo brillante debido al intenso calor El color es más visible por la noche El quemador mostrará lenguas de llama azules y amarillas Estas llamas no deberían ser todas amarillas o producirían un humo espeso y negro lo que indicaría la presencia de una obstrucción del flujo de aire en los quema...

Page 12: ...e no deben quedar entre el tanque y el soporte D Asegure el tanque cerrando la banda con la hebilla E Apriete los pernos usando una llave de 7 16 11 mm No los apriete demasiado Nota Para asegurar el tanque a un objeto mayor del que las abrazaderas permiten o en una pared monte la media abrazadera haciendo perforaciones que coincidan con las perforaciones del soporte y usando tornillos y tuercas o ...

Page 13: ... a mano en un principio las conexiones de ferretería Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferretería Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad Para terminar el armado de la unidad necesitará 1 solución para detección de fugas las instrucciones sobre cómo prepararla las encontrará en la sección Operación 1 un tanque de gas ...

Page 14: ...1 002 3 Cúpula 56 01 003 4 Resguardo de alambre superior 56 01 004 5 Conjunto del emisor 56 01 005 6 Quemador 56 01 049 7 Resguardo de alambre inferior 56 01 006 8 Resguardo contra viento 56 01 241 9 Poste 56 01 009 10 Cubierta de gualdera 56 01 012 11 Sensor de apagado por falta de oxigeno ODS 56 01 007 12 Boquilla 56 01 017 13 Perilla de control del válvula 56 01 018 14 Interruptor de control de...

Page 15: ...ación y reparación de la unidad deben ser hechos por personal de servicio calificado No altere el calentador de ninguna forma No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montado y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato Si detecta alguna señ...

Page 16: ...era de cualquier recinto Proposición 65 de California La combustión del propano crea sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones congénitas u otros daños en el sistema reproductivo Indice Salvaguardias importantes 2 Diagrama de explosión y elementos de ferretería 3 Instrucciones de armado 4 Instalación del tanque de gas propano líquido 5 Tan...

Reviews: