background image

EN

DURO

®

auto

Steady 25 

Ref: AS201A&B-UM-TKI-0415-Rev. A 

BEDIENUNG – NOTFALL-RÜCKSTELL-FUNKTION

Für den Fall, dass Sie vergessen, die Stützen nach Benutzung wieder einzufahren, bewegt die Notfall-Rückstell-
Funktion automatisch alle Stützen nach oben, wenn Sie den 13-poligen (oder 7-poligen) Stecker an Ihr 
Fahrzeug anschließen. 

Die Notfall-Rückstell-Funktion ist nur für Notfälle. Benutzen Sie dies nicht als generelle 
Option zum Einfahren der Stützen. 

Die Notfall-Rückstell-Funktion funktioniert auch, wenn die Batteriespannung niedrig ist, 
jedoch nicht, wenn der Batterietrennschalter ausgeschaltet ist. 

BEDIENUNG – MANUELLES ZURÜCKSTELLEN 

Für den Fall, dass die Wohnwagen-Batterie zu sehr entladen ist, um die Stützen einzufahren, oder falls ein 
Defekt vorliegt, können Sie die Stützen auch manuell einfahren.  

Verbinden Sie den originalen Drehgriff mit dem 19mm Sechskant der Spindel (Abb. 5A), und drehen Sie die 
Spindel, bis die Stütze komplett eingefahren ist. 

Die Geschwindigkeit des manuellen Zurückstellens der Spindel sollte nicht mehr als eine 
Umdrehung pro Sekunde betragen. Auch sollten Sie die Spindel nicht schnell hin- und 
herdrehen. Bei Nichtbeachtung könnten der Motor oder die Steuereinheit beschädigt werden. 

Wiederholen Sie dies an allen Stützen. 

Sobald die Batterie geladen oder das Problem behoben ist, funktioniert die angetriebene Spindel wieder. 

WARTUNG

Um die Batterie vor Entladung bei Nichtbenutzung zu schützen, muss sie abgeklemmt werden und vor der 
Lagerung vollständig geladen werden. Auch dann ist eine geringe Selbstentladung normal. Die Batterie muss 
regelmäßig alle 2 Monate nachgeladen werden. 

Überprüfen Sie die Spindel regelmäßig und entfernen Sie jegliche Verschmutzung, Schotter oder andere 
Gegenstände, welche von der Straße an die Spindel gelangt sind.  

Fetten Sie regelmäßig die Spindeln und die dazugehörenden Schraubenmuttern. Schmutz oder Korrosion an 
den Spindeln des 

auto

Steady-Systems führen zu Verschleiß und somit zum Ausfall des Systems! 

Einmal jährlich sollte das 

auto

Steady-System gepflegt und einer Sichtkontrolle unterzogen werden. Diese 

Inspektion sollte alle Schrauben- und Mutter-Verbindungen, die Kabel und elektrischen Verbindungen 
beinhalten, sowie die Schmierung der beweglichen Teile. 

Sollten Fehler oder Probleme auftreten, benachrichtigen Sie Ihren 

EN

DURO

®

 auto

Steady 

Lieferanten. 

FEHLERBEHEBUNG

Sollte Ihr 

auto

Steady-System einmal nicht funktionieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 

Die Einheit funktioniert überhaupt nicht: 

Prüfen Sie, ob der Batterietrennschalter (23) eingeschaltet ist. 

Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen der Wohnwagenbatterie und der Steuereinheit. 

Prüfen Sie die Sicherung (20A) im roten Batteriepluskabel (Abb. 13). Ist die Sicherung defekt, muss sie durch 
eine Sicherung gleicher Stärke (20A) ersetzt werden. Überbrücken Sie keinesfalls die Sicherung (nehmen Sie 
evtl. Kontakt zu Ihrem EN

DURO

®

 Lieferanten auf). Um die Sicherung zu wechseln, muss zuerst die 

Stromversorgung des Steuergerätes unterbrochen werden. Trennen Sie das Pluskabel der Stromversorgung 
vom Steuergerät. Erst jetzt lösen Sie die Befestigungsschrauben, die die Sicherung halten (Abb. 13A), dann 
ersetzen Sie die Sicherung (Abb. 13B) und schrauben die Befestigungsschrauben wieder fest an. Schließen Sie 
das Gehäuse der Sicherung wieder. Als letztes kann das Pluskabel wieder am Steuergerät angeschlossen 
werden.  

Prüfen Sie die Batterie Ihrer Fernbedienung. Sollte diese leer sein, erneuern Sie die 9V Batterie. 

Die Wohnwagenbatterie könnte leer sein. Wenn sie leer ist, laden Sie die Batterie erst vollständig auf. 

Summary of Contents for AS201A

Page 1: ...z Model Number AS201A B Model AS201A B Modellbe eichnung AS201A B Numero de type AS201A B...

Page 2: ......

Page 3: ...Verpakkingsinhoud Paketinhalt Package Contents Contenu du colis 3 5 6 autoSteady L L MA X R A U TO A U TO A U TO A U TO 4 9 24 8 C C C B B B A A A 25 23 22 21 19 20 D D D 7 10 12 15 14 13 16 17 18 11...

Page 4: ...ele og tilbeh r F Fig 1 S201A A Fig 1 S201B A Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes convenable...

Page 5: ...eh r F Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 F Fig 6 Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes...

Page 6: ...B B e N e A A B B C C D D 12V 12 V D D N e A A B B C C D D 12V 12V A C B D a u to S te a d y Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts identification Fitting Diagra...

Page 7: ...20 R L L MAX _ O AUTO AUTO AUTO AUTO A B C D E F G H I I J J K L M N O P Q R S Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts ide...

Page 8: ...INHOUD Ref Aantal Omschrijving 1 2 Gemotoriseerde uitdraaisteun V1 inclusief montagerail 2 2 Gemotoriseerde uitdraaisteun V2 inclusief montagerail 3 1 Waterpas 4 1 Handleiding 5 1 Afstandsbediening 6...

Page 9: ...niet geschikt voor het opkrikken of nivelleren van de caravan Om te voorkomen dat de uitdraaisteunen de grond in zakken is het autoSteady systeem geleverd inclusief 4 grondplaten welke permanent onder...

Page 10: ...l zijn voor een goed functioneren van het autoSteady systeem Draai alle handmatige uitdraaisteunen in Demonteer de uitdraaisteunen van de bodem van de caravan door het losdraaien van de moeren Afb 6A...

Page 11: ...riciteitsdraden niet raakt Sluit de bedrading van de motoren volgens het bedradingschema aan Afb 7 gezien vanaf de bovenzijde van de caravan De motorkabels zijn al voorgemonteerd voor elke motor allee...

Page 12: ...wordt hier weer aanbevolen om de flexibele beschermbuis 25 te gebruiken om beschadiging en vuil te voorkomen Bevestig deze met de kabelbinders 16 of P klemmen 13 14 en schroeven 12 Maak de accukabels...

Page 13: ...ikken Net als de standaard uitdraaisteun van uw caravan alleen gebruikt mogen worden om uw caravan te stabiliseren kan ook het autoSteady systeem niet gebruikt worden voor het opkrikken van uw caravan...

Page 14: ...Selecteer eerst de Omhoog of Omlaag knop F Rechts achter uitdraaisteun knop Bedien deze knop om de rechts achter uitdraaisteun zie Afb 7 individueel omhoog of omlaag te draaien Selecteer eerst de Omh...

Page 15: ...teem niet aan staat of doordat er een stoorsignaal is waardoor een goede communicatie niet mogelijk is Zodra het probleem verholpen is zal de groene LED weer continue aangaan en is het systeem klaar v...

Page 16: ...overladen Probeer caravanaccu voor een gedeelte te ontladen door een verbruiker bijvoorbeeld lampje of waterpompje aan te sluiten Rode LED Afb 11C knippert 6x knipperen pauze 6x knipperen pauze enz De...

Page 17: ...Als 1 of meerdere uitdraaisteunen niet in de complete uitdraaipositie verkeren zullen deze eerst 3 seconden omhoog gaan Als de AUTO functie is voltooid zal er een pieptoon te horen zijn Aangezien het...

Page 18: ...draaien zolang de functietoets ingedrukt wordt gehouden De motor zal stoppen als de knop wordt losgelaten U kunt ook 2 functietoetsen Afb 8D E F G tegelijk indrukken om 2 uitdraaisteunen te laten draa...

Page 19: ...unctioneren controleert u alstublieft het volgende Het systeem weigert te werken doet helemaal niets Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar van het autoSteady systeem 23 aan staat Controleer de kabelverbi...

Page 20: ...ing tussen caravan accu en controlebox Slecht aangesloten of gecorrodeerde batterij aansluitklemmen kunnen willekeurig problemen veroorzaken controleer accu aansluitingen reinig deze en sluit ze opnie...

Page 21: ...g 1 2 Angetriebene St tzen V1 2 2 Angetriebene St tzen V2 3 1 Kreuzwasserwaage 4 1 Bedienerhandbuch 5 1 Fernbedienung mit Schlaufe 6 1 Elektronische Steuereinheit 7 12 Flanschmutter M8 8 4 Boden Tr ge...

Page 22: ...nwagens nur zur Stabilisierung dienen kann auch das autoSteady System nicht zum Aufbocken des Wohnwagens oder zur Nivellierung benutzt werden Um zu vermeiden dass die F e der St tzen in den Boden sink...

Page 23: ...ngefahren sind Entfernen Sie die manuellen St tzen vom Unterboden Ihres Wohnwagens in dem Sie die Befestigungsmuttern schrauben l sen siehe Abb 6A Bevor Sie das autoSteady System montieren berpr fen S...

Page 24: ...abel gem des Schaltplans Abb 8 Draufsicht des Wohnwagens Die Motorkabel wurden bereits mit den Motoren verbunden Rot Positiv und Schwarz Negativ ffnen Sie die Abdeckung der Steuereinheit Abb 12A darun...

Page 25: ...elschutzschlauchs 25 um die Kabel vor scharfen Kanten zu sch tzen Befestigen Sie den Schutzschlauch mit den Kabelbindern 16 oder den Kabelschellen 13 14 und Blechschrauben 12 K rzen Sie die Kabel auf...

Page 26: ...evor Sie es in Gebrauch nehmen Vergewissern Sie sich dass Kinder und Haustiere w hrend des Vorgangs ausreichend Abstand wahren Stellen Sie sicher dass keine Haare Finger oder andere K rperteile sowie...

Page 27: ...it den entsprechenden Tasten senken Ohne die aktivierte Abw rts Taste ist eine Benutzung der Tasten f r einzelne St tzen nicht m glich Wenn 30 Sekunden danach keine weitere Taste gedr ckt wird erlisch...

Page 28: ...e Batterie durch eine geringe Leistungsaufnahme entl dt Sie k nnen die Fernbedienung wieder aktivieren indem Sie den Hauptschalter innerhalb 1 Sekunde aus und einschalten Fehlermeldungen ber die Fernb...

Page 29: ...t ist steuert die Funktion des autoSteady Systems Die Steuereinheit hat drei LEDs einen Druckknopf und einen Schiebeschalter Abb 11 Gr ne LED Abb 11A kontinuierliches Licht wenn der Hauptschalter eing...

Page 30: ...n vorderen St tzen abgesenkt Abb 7A und Abb 7C x Anschlie end werden die beiden hinteren St tzen erneut bet tigt Abb 7B und Abb 7D x Zum Schluss werden auch die beiden vorderen St tzen erneut bet tigt...

Page 31: ...tze Individuelle Einstellungen W hlen Sie zun chst die Option f r Aufw rts Abb 8B oder Abw rts Abb 8C durch Dr cken der entsprechenden Taste Dr cken Sie eine der Tasten der einzelnen St tzen Abb 8D E...

Page 32: ...jegliche Verschmutzung Schotter oder andere Gegenst nde welche von der Stra e an die Spindel gelangt sind Fetten Sie regelm ig die Spindeln und die dazugeh renden Schraubenmuttern Schmutz oder Korros...

Page 33: ...llt diese auf unter 10 Volt laden oder ersetzen Sie die Batterie Die Wohnwagenbatterie k nnte berladen sein berpr fen Sie Ihr Ladeger t Versuchen Sie die Batterie etwas zu entladen durch einen zus tzl...

Page 34: ...Motorized corner steady V1 including mounting rail 2 2 Motorized corner steady V2 including mounting rail 3 1 Level gauge 4 1 User manual 5 1 Remote control handset 6 1 Electronic control unit 7 12 Fl...

Page 35: ...tem cannot be used for jacking up or levelling out your caravan To avoid the corner steady feet to sink in the ground the autoSteady system is supplied with four ground support plates that can be perm...

Page 36: ...steadies from the bottom of your caravan by removing the nuts Fig 6A Before mounting the autoSteady system please check carefully the chassis and the mounting rail mounted on the bottom of the caravan...

Page 37: ...al D Terminal 12V Terminal 12V Terminal e Terminal N Left front motor Left front motor Left back motor Left back motor Right front motor Right front motor Right back motor Right back motor Main power...

Page 38: ...rovided for use as appropriate Caution Make sure that you do not reverse the positive and negative connections Incorrect connection reverse polarity will result in damage to the control unit Seal 25mm...

Page 39: ...rner steady are fully drawn back before towing moving the caravan This can damage the corner steady caravan or the towing vehicle Always make sure that after you have finished using the autoSteady sys...

Page 40: ...less than 3 seconds nothing happens this is a setup to avoid misoperation After three seconds the automatic lower process begins and the automatic function LED will illuminate constantly Now you can...

Page 41: ...chronise the remote handset with a new manoeuvring system or autoSteady control unit The remote control handset and the autoSteady control unit are synchronised with each other in the factory If the c...

Page 42: ...the safety instructions very carefully and make sure that you follow these guidelines Make sure that the battery that supplies the system is fully charged and in good condition Make sure that the cara...

Page 43: ...system by moving the slide switch to On I on the remote control Fig 8A The green LED Fig 8H will illuminate and you will hear a short beep The system is ready for use First check if the slide switch F...

Page 44: ...you forget to draw back the corner steady Never use this function as a normal draw back method The emergency draw back function still works even if the battery voltage is too low It will not function...

Page 45: ...ronics of the autoSteady system by switching off the autoSteady system via the isolation switch and the remote control for at least 15 seconds and then turn them on again Unit fails to operate or oper...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...erland Tel 31 0 345 470990 Fax 31 0 345 470991 Internet www enduro europe eu E Mail enduro tradekar nl EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 4...

Reviews: