20
21
2 Accessoires faisant partie de la fourniture
• Adaptateur 230VAC / 12VAC
• Notice d’emploi
3 Caractéristiques techniques
• Combinaison d’image en quadrants (quad) à haute résolution de quatre
caméras noir et blanc ou couleur pour la lecture ou l’enregistrement en
temps réel.
• Affichage manuel ou séquentiel en image plein écran de tous les signaux
de caméras ou de l’image en quadrants sur l’écran du moniteur.
• Affichage de l’heure/date et du titre de la caméra pour chaque canal et
programmation de l’écran.
• Commande simple par touches
• Déclenchement d’une alarme par des contacts externes ou en cas
d’interruption d’une entrée de signal de caméra.
• Affichage plein écran de la caméra en alarme et activation d’un appareil
enregistreur externe (p. ex. VCR). Durée d’alarme réglable.
• Générateur d’alarme acoustique intégré (pouvant être désactivé)
• La panne d’une source de signaux vidéo due à un défaut de caméra ou
une interruption de câble entraîne le „gel” de la dernière image reçue à
cette entrée.
• Des caméras synchronisées ne sont pas nécessaires
• Commande à distance par télécommande ou PC, via une interface.
2 Accesorio suministrado
• Adaptador de red 230VAC / 12VDC
• Instrucciones de manejo
3 Especificaciones técnicas
• Combinación de imagen Quad de alta resolución de cuatro señales en B/N
o en color para la reproducción y la grabación en modo de tiempo real.
• Representación manual o secuencial de imagen completa de todas las
señales de cámara o de la imagen Quad en la pantalla del monitor.
• Indicación de hora/fecha y título de cámara, individual para cada canal y
programación de pantalla.
• Manejo sencillo de teclas
• Disparo de la alarma mediante contactos externos o al interrumpirse una
entrada de señal de cámara.
• Representación de imagen completa de la cámara alarmada y conexión
de un aparato externo de grabación (p. ej. VCR). Duración de espera de
alarma regulable.
• Detector de alarma acústico integrado (desconectable)
• El fallo de una fuente de señal de vídeo debido a un defecto de cámara o
a una interrupción de cable provoca la „congelación” de la última imagen
llegada a esta entrada.
• No es necesario un sincronizado de las cámaras
• Telecontrol mediante mando a distancia o PC a través de una interfaz
RS-232.
4 Posición y función de los elementos de
manejo
A Frente
4 Position et fonctions des éléments de
commande
A Avant
VCQ-6057 couleur, color
VBQ-6045 noir/blanc, B/N
2 Verrouillage (Lock)
En appuyant sur la touche Lock pendant au moins 2 secondes, la commande
frontale est verrouillée. Un nouvel actionnement de cette touche pendant
2 secondes désactive le verrouillage.
3 Enregistrement VCR / ZOOM (VCR)
Appuyez sur cette touche pour obtenir une lecture VCR. Lorsque la touche
est actionnée, les fonctions „séquence, image quad et sélection de canal”
sont désactivées.
2 Bloqueo (Lock)
Apretando la tecla Lock durante un mínimo de 2 seg., se bloquea el manejo
frontal. Una nueva pulsación de la tecla de 2 seg. lo anula de nuevo.
3 Reproducción VCR/Función zoom (VCR)
Pulsar la tecla para la reproducción VCR. Estando la tecla pulsada, no tienen
efecto „Secuencia, imagen Quad y selección de canal”.
Summary of Contents for VBQ-6045
Page 36: ...36 ...