background image

7

8

8 b

a

10

9

Rear Speakers

Front Speakers

Center Channel

Subwoofer

TV or Wall Unit

11

32

o w n e r s   m a n u a l  

DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS

Nous sommes fiers de vous accueillir en tant que nouveau propriétaire d'un système
d'enceintes ENERGY de la série Reference Connoisseur. Les enceintes ENERGY sont
le produit d'une recherche extensive destinée à la reproduction précise des ondes
sonores. Elles représentent l'avant-garde de la performance et du concept : des
composantes et matériaux de la plus haute qualité sont combinés à des processus
de fabrication et un contrôle de la qualité évolués afin d'assurer des années de
performance et d'écoute exceptionnelles.
Veuillez prendre le temps de lire toutes les instructions contenues dans ce manuel
afin que votre système soit installé et ajusté pour produire un son de qualité
optimale. Faites attention en retirant le système de son emballage, et conservez ce
dernier pour usage futur.

DÉBALLAGE DU SYSTÈME

Ouvrez la boîte en coupant doucement le ruban adhésif. Pliez les rabats de carton et
glissez l'enceinte et son emballage protecteur hors de la boîte. Lorsque vous
déballez une enceinte verticale RC 30, RC 50 ou RC 70, placez sa boîte debout,
coupez le ruban adhésif et retirez l'enceinte en la glissant. Enlevez tout emballage
protecteur et retirez les autres composantes.

AVERTISSEMENT IMPORTANT POUR LA
SÉCURITÉ

Les enceintes verticales de la série Reference Connoisseur (modèles RC 30, RC 50 
et RC 70) sont conçues pour être posées sur des pieds et des crampons. Il est
important de bien positionner ces supports, car ils stabilisent l'enceinte et servent
d'éléments esthétiques.

Contenu :

4 protecteurs autocollants en caoutchouc
4 disques protecteurs (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
4 crampons (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
4 écrous (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
1 clé (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
1 base ou socle-base, en noir très lustré (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement) 
1 bouchon d'évent très dense (RC 10)
2 bouchons d'évents très denses (RC LCR)

PROCÉDURE DE RODAGE

Il est ESSENTIEL que vos nouvelles enceintes Reference Connoisseur soient
correctement rodées avant de leur imposer des réglages ou un positionnement
précis, ou de les faire jouer à haut volume. La meilleure manière de les roder
consiste à jouer un passage musical de pleine gamme à volume moyen, le plus
longtemps possible. L'usage de la fonction de répétition sur votre lecteur CD ou
DVD vous aidera beaucoup pour cette étape. La qualité optimale du son ne sera pas
atteinte avant environ 100 heures de lecture. Après le rodage, vous pourrez
augmenter le volume. Ne faites pas jouer vos enceintes à haut volume avant que la
procédure de rodage ne soit terminée, car les transducteurs peuvent se briser s'ils
n'ont pas eu le temps de se « relâcher ».

SOCLES-BASES

Les enceintes verticales RC 30, RC 50 et RC 70 sont déjà attachées à leur socle-base
noir très lustré à la livraison. Ces socles-bases sont amovibles : vous n'avez qu'à
dévisser les quatre écrous à tête ronde réunissant le socle-base au caisson de
l'enceinte. Faites attention de ne pas endommager l'enceinte ou le socle-base lorsque
vous enlevez ce dernier. Les socles-bases offrent une plus grande superficie sur
laquelle poser l'enceinte, ce qui augmente sa stabilité. Consultez le diagramme 1.

CRAMPONS

Des crampons sont inclus avec toutes les enceintes verticales afin de les séparer du
plancher. Pour utiliser les crampons, placez l'enceinte à l'envers (en vous assurant de
protéger sa surface) et insérez les crampons dans les orifices filetés situés sur le
socle-base. À l'aide de la clé fournie, serrez l'écrou de chaque crampon pour
stabiliser le support au maximum. Les écrous permettent aussi de positionner
l'enceinte d'aplomb et de niveau. Si votre plancher est recouvert d'un matériau dur
tel du bois franc, de la tuile ou des lattes laminées, placez les disques protecteurs

(inclus) entre le crampon et le plancher, avec le côté rembourré face au plancher.
Placez l'enceinte de telle façon que la pointe du crampon s'insère dans le trou sur la
face supérieure du disque. Si vous avez du tapis, assurez-vous qu'aucun fil ne puisse
être transpercé par les crampons. Si vous préférez ne pas utiliser les crampons, des
protecteurs autocollants en caoutchouc sont inclus afin de protéger votre plancher.
NE GLISSEZ JAMAIS L'ENCEINTE SUR CRAMPONS D'UN ENDROIT À L'AUTRE :
VOUS ENDOMMAGEREZ L'ENCEINTE ET VOTRE PLANCHER. Consultez le
diagramme 2.

BLINDAGE MAGNÉTIQUE

Bien que toutes les enceintes Reference Connoisseur soient blindées, un champ de
dispersion peut tout de même exister. Le positionnement de vos enceintes Reference
Connoisseur sur ou près de votre téléviseur CRT ne devrait pas causer
d'interférence. Pour éliminer une légère décoloration du son, déplacez l'enceinte de
quelques centimètres vers l'avant, vers l'arrière, ou plus loin du téléviseur. NOTA : les
téléviseurs ACL, DLP et au plasma ne causent pas d'interférence magnétique.

RACCORDEMENT DES ENCEINTES

Tous les modèles de la série Reference Connoisseur comportent des bornes de
connexion de haute qualité plaquées or. Le raccordement de tous les canaux offre
donc les mêmes options.

Vous devriez utiliser du câblage pour enceintes de haute qualité, d'un calibre allant
jusqu'à 12 (AWG). Les enceintes Reference Connoisseur acceptent une variété de
connecteurs, tels que : connecteurs de type banane, cosses à fourche ou fiches.
Nous estimons que la cosse à fourche est le meilleur connecteur, car sa surface de
contact avec la borne est supérieure et permet à la borne d'être serrée pour
stabiliser la connexion. Les audiophiles et débutants ont tous leur type de
connecteur préféré : communiquez avec votre détaillant ENERGYMD pour savoir
lequel est le plus approprié à votre système audiovisuel. Rassurez-vous, du câble
ordinaire est un choix bien acceptable : vous pourrez toujours changer de câble ou
de connecteurs plus tard.

Si vous désirez utiliser des connecteurs de type banane, dévissez l'écrou
de la borne dans le sens antihoraire et retirez-le. Enlevez le morceau de
plastique rouge ou noir et revissez l'écrou. Le morceau de plastique est
une mesure de sécurité obligatoire d'après les lois et règlements de
plusieurs associations et gouvernements locaux et fédéraux. Consultez le
diagramme 3.

Le raccordement devrait s'effectuer une enceinte à la fois. Commencez par les
enceintes frontales, et raccordez un canal à la fois. Assurez-vous que le système
entier soit HORS TENSION avant d'effectuer les connexions. Les bornes positives et
négatives (rouges et noires) des enceintes DOIVENT concorder avec les bornes
positives et négatives (rouges et noires) du récepteur ou de l'amplificateur. La non-
concordance des bornes résultera en l'anormalité du son et des graves amorphes.
Après le raccordement des enceintes frontales, procédez au raccordement des autres
enceintes à leurs canaux respectifs sur le récepteur ou l'amplificateur. Voici les trois
méthodes de raccordement :

MÉTHODE TRADITIONNELLE (consultez le diagramme 4)

1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez le

câble aux bornes inférieures en faisant attention de respecter les polarités.
Vérifiez la solidité des bornes. Les cordons de court-circuit or qui relient les
bornes supérieures et inférieures doivent demeurer en place.

2) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.

MÉTHODE À DEUX CÂBLES (consultez le diagramme 5)

Cette méthode implique l'utilisation de plusieurs câbles et connecteurs pour
rejoindre simultanément les deux groupes de bornes sur l'enceinte Reference
Connoisseur. La réduction de l'interférence et des problèmes de mise à la terre est
l'avantage de la méthode à deux câbles, puisque vous aurez deux fois l'épaisseur
normale de câble pour relier l'enceinte à l'amplificateur. Communiquez avec votre
détaillant autorisé ENERGYMD pour connaître plus de détails sur les avantages de
cette méthode. NOTA : Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de
court-circuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures : relâchez
tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les pour usage futur.
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez

un câble provenant de l'amplificateur aux bornes supérieures en faisant attention
de respecter les polarités. Vérifiez la solidité du raccordement.

2) Raccordez le second câble provenant du même canal de l'amplificateur vers le

groupe de bornes inférieures.

3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.

m a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ – 
LIRE ATTENTIVEMENT!

5

Energy Ref. Conn.-9 lang printers  6/20/05  10:04 AM  Page 9

Summary of Contents for ESB100

Page 1: ...AUX TATS UNIS ET AU CANADA La soci t ENERGY garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ces d origine et la main d oeuvre Cette garantie est valide pendant une p riode de cinq 5...

Page 2: ...ttom of the speaker When using carpeting ensure no wiring beneath the carpeting is pierced by the spike If you do not wish to use spikes or spikes with protective discs self adhesive rubber bumpers ar...

Page 3: ...the best sound quality but keep in mind safety and room d cor as well The center channel works best when the front of the speaker is flush with the TV or the shelf it rests on If the center speaker i...

Page 4: ...witch should be in Bi Polar Mode and the rest of the chart shows the Di Polar Mode as the recommended mode 3 Always experiment with the controls and adjust them to your liking the chart will give you...

Page 5: ...ollants en caoutchouc sont inclus afin de prot ger votre plancher NE GLISSEZ JAMAIS L ENCEINTE SUR CRAMPONS D UN ENDROIT L AUTRE VOUS ENDOMMAGEREZ L ENCEINTE ET VOTRE PLANCHER Consultez le diagramme 2...

Page 6: ...liez pas de prendre la s curit et l esth tique en compte Le fonctionnement optimal du canal central est atteint en pla ant le devant de l enceinte au ras du t l viseur ou de l tag re la supportant Si...

Page 7: ...ndation est le mode dipolaire 3 Exp rimentez toujours avec les commandes et ajustez les votre pr f rence le tableau offre un bon point de d part mais chaque pi ce est unique et des modifications suppl...

Page 8: ...el orificio en la parte superior del disco protector Si usted quit el plinto o base los atravesa os se pueden insertar directamente en los insertos roscados en el lado inferior del altavoz Cuando est...

Page 9: ...o para usarse tanto horizontal como vertical Este dise o significa que se puede montar en ambos planos y seguir exhibiendo las mismas caracter sticas de dispersi n Una vez fuera de la caja el logotipo...

Page 10: ...y los altavoces traseros D2 en el diagrama A Reste una medida de la otra y el n mero resultante ser la diferencia La escala inferior de la tabla se refiere a esta diferencia de distancia V ase el dia...

Page 11: ...di permettono l equilibrio dell altoparlante di essere in sintonia perfetta quando l altoparlante diritto assicurando che l altoparlante livellato e a piombo Se il suo pavimento di legno duro o una su...

Page 12: ...one collegare uno cavo per altoparlante dall amplificatore portando attenzione alle polarit positive e negative nella parte superiore dei connettori Assicurarsi che i terminali sono ben stretti 2 Poi...

Page 13: ...o falante RC R localizado acima da volta do terminal Aperte o com a m o at o fim depois afrouxe o m a n u a l d o p r o p r i e t r i o 24 posteriore doppio 7 1 sia messo alla stessa altezza degli alt...

Page 14: ...edienungsanleitung sorgf ltig durch denn nur ein ordnungsgem installiertes Lautsprechersystem gew hrleistet optimale Klangwiedergabe Lautsprecher vorsichtig aus der Verpackung entnehmen Karton und son...

Page 15: ...htung der Polarit t an die oberen Klemmen an Ziehen Sie die Kontakte ordnungsgem fest 2 Schlie en Sie dann das zweite vom gleichen Kanal Ihres Verst rkers kommende Kabel an die unteren Klemmen an 3 Wi...

Page 16: ...chtlijnen om u te helpen de beste luister plezier te kunnen genieten zie afbeelding 12 U zou ook uitsteken resultaten krijgen met de achteruit positie Probeer de speaker g e b r u i k e r s h a n d b...

Page 17: ...er et resultat af en omfattende forskning indenfor n jagtig lydgengivelse og de er ledende inden for b de h jttalerdesign og ydelse De bedste komponenter og materialer til kabinettet vil sammen med ra...

Page 18: ...p hver side af et fjernsyn eller en videomaskine De b r anbringes med en minimums afstand p 180 cm og hvis m bleringen g r det muligt mindst 30 cm fra alle v gge Man finder den bedste placering ved a...

Reviews: