background image

o w n e r s   m a n u a l  

3

3 b

a

3

4

c

5/6

31

MÉTHODE DE BI-AMPLIFICATION (consultez le diagramme 6)

Ce système (appelé aussi « Bi-amplification verticale ») implique l'usage de deux
amplificateurs séparés comportant chacun deux canaux pour alimenter un groupe
d'enceintes. Il s'agit de raccorder un amplificateur stéréophonique à une enceinte, et
d'utiliser un amplificateur identique pour alimenter la deuxième enceinte. Cette
méthode est la seule recommandée par ENERGY.

NOTA : Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de court-circuit
or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures : relâchez tous les
connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les pour usage futur.

1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez

un câble provenant de l'amplificateur aux bornes supérieures en faisant attention
de respecter les polarités. Vérifiez la solidité du raccordement.

2) Raccordez le second câble provenant de l'autre canal de l'amplificateur vers le

groupe de bornes inférieures, en vérifiant la solidité du raccordement.

3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte en utilisant le second

amplificateur.

EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE VOS
ENCEINTES

Enceintes principales de droite et de gauche 
(RC 10, RC 30, RC 50, RC 70, RC LCR)

Les enceintes principales sont habituellement placées à l'avant de la pièce, de
chaque côté du téléviseur ou du projecteur vidéo. Elles devraient être séparées d'un
minimum de 1,8 m, et, si les meubles le permettent, placez-les à 30 cm ou plus des
murs. Pour calculer le meilleur emplacement, mesurez la distance entre les enceintes
et le point d'écoute. Cette distance devrait correspondre à 1,5 fois la distance
séparant les enceintes. Par exemple : si la distance séparant les enceintes de la
position d'écoute est de 2,7 m, les enceintes devraient être séparées de 1,8 m afin
d'obtenir une séparation stéréophonique et une image adéquates. Cette mesure
n'est qu'un point de départ puisque l'acoustique de la pièce et l'emplacement des
meubles peuvent faire varier la position des enceintes. Utilisez votre bon jugement
et votre expérience : de petits changements peuvent produire de grandes
améliorations de performance.

RC 10

L'enceinte RC 10 est destinée à l'avant gauche ou droite, ou à l'utilisation comme
canal arrière. Lorsque vous fixez l'enceinte d'étagère RC 10 à un mur, vous
remarquerez un orifice situé à l'arrière, au-dessus des bornes d'entrée. L'orifice fileté
est conçu spécialement pour la fixation Energy MacromountMD, offerte chez votre
détaillant autorisé ENERGYMD. Consultez le diagramme 7.

L'enceinte RC 10 vient avec deux bouchons en mousse (à l'intérieur de la boîte). Ces
bouchons sont conçus pour être insérés dans les évents à l'arrière de l'enceinte,
dans le cas où celle-ci doit être installée près d'un mur ou d'une armoire. Puisque
l'enceinte RC 10 comporte des évents arrière, la placer trop près d'une séparation
de renfort (telle un mur) produira des effets indésirables. La placer dans une armoire
à étagères causera des problèmes avec la reproduction des fréquences graves. Pour
éviter ce genre de problème, insérez un bouchon en mousse dans l'évent situé à
l'arrière de l'enceinte. Consultez le diagramme 8.

Si l'enceinte RC 10 doit être installée sur une étagère ou un socle, veuillez fixer les
quatre protecteurs en caoutchouc sous l'enceinte : décollez les protecteurs de la
feuille et placez-en un aux quatre coins. Vous préviendrez ainsi les dommages à
l'enceinte et à la surface de support. Les protecteurs aideront aussi à séparer
l'enceinte du support. Consultez le diagramme 9.

RC LCR

L'enceinte RC LCR peut servir de canal gauche, droit ou central. Elle est donc conçue
pour s'utiliser horizontalement ou verticalement : elle peut être fixée des deux
manières, tout en exhibant les mêmes caractéristiques de dispersion. Le logo ENERGY
n'est PAS fixé à la grille de l'enceinte nouvellement livrée puisque son emplacement
n'est pas prédéfini. Lorsque vous aurez déterminé l'orientation définitive que prendra
l'enceinte, choisissez un emplacement sur la grille, retirez le protecteur d'adhésif du
logo et appliquez-le sur la grille. Consultez le diagramme 10.

Lorsque l'enceinte RC LCR est utilisée comme canal central, elle devrait idéalement
être placée aussi près que possible du centre du téléviseur ou du projecteur vidéo
pour que la provenance des voix et des sons corresponde bien à la position des
acteurs à l'écran. La position idéale peut être sur le dessus, en dessous, ou sur une
étagère à l'intérieur d'une armoire ou d'un meuble. Servez-vous de l'emplacement
qui offre la meilleure qualité, mais n'oubliez pas de prendre la sécurité et
l'esthétique en compte. Le fonctionnement optimal du canal central est atteint en

plaçant le devant de l'enceinte au ras du téléviseur ou de l'étagère la supportant. Si
l'enceinte est placée à l'arrière de son support, le son produit semblera distant et
manquera de définition. Consultez le diagramme 11.

Avant d'installer l'enceinte RC LCR dans une armoire, veuillez placer les deux
bouchons en mousse inclus dans les évents à l'arrière de l'enceinte. Les évents
arrière causent une suremphase des fréquences graves lorsque l'enceinte est dans
une armoire, et doivent donc être bouchés pour assurer une qualité sonore
optimale. Il est recommandé de remplir l'armoire d'isolant, jusqu'au devant de
l'enceinte, afin d'éviter les problèmes de diffraction. Votre détaillant autorisé
ENERGYMD pourra vous fournir plus d'aide en cas de problèmes. Consultez le
diagramme 8.

L'installation de l'enceinte RC LCR sur un téléviseur, dans une armoire ou sur une
étagère requiert la pose des quatre protecteurs en caoutchouc à la base de
l'enceinte afin de prévenir les dommages à l'enceinte et à son support. Consultez le
diagramme 9.

RC R

La position des enceintes arrière peut varier énormément selon la disposition des
meubles et la forme de la pièce, mais elles devraient idéalement être placées sur les
murs latéraux ou arrière.

Mur latéral :

L'effet ambiophonique sera créé par le reflet du son sur les murs

arrière.

Mur arrière 

: L'enceinte est habituellement placée sur un mur arrière quand les

murs latéraux ne sont pas disponibles en raison de la disposition des meubles ou
des dimensions de la pièce. La position arrière est aussi utilisée dans les
configurations à 6,1 ou 7,1 canaux.

Les deux positions de montage ont leurs avantages et inconvénients. Pendant
l'écoute d'un film, le rôle des enceintes arrière est de créer une « atmosphère »
autour de vous. Privilégiez donc la position qui offre la plus grande couverture de la
pièce. La position idéale des enceintes arrière les place à une distance égale de
vous, comparativement aux enceintes frontales, malgré que ce ne soit pas toujours
possible dans une maison. L'enceinte RC R émet du son de ses deux côtés latéraux :
placez-la pour que les murs environnants puissent assurer une bonne réflexion du
son autour des spectateurs. La meilleure position dans un système à 5,1 canaux
demeure celle du mur latéral, car l'enceinte profite des murs latéraux et arrière pour
créer un effet ambiophonique réaliste et faire paraître la pièce plus grande qu'elle
ne l'est en réalité. L'enceinte devrait être placée plus haut que l'oreille, environ aux
2/3 de la hauteur du mur. Une bonne position de départ est à environ 1,8 m du sol.
L'enceinte devrait être 60 cm plus haut que vous en position assise. Ces directives
générales devraient vous aider à déterminer la bonne position. Consultez le
diagramme 12.

Vous pouvez aussi obtenir d'excellents résultats en utilisant l'emplacement arrière.
Essayez de ne pas placer l'enceinte directement dans un coin, et laissez 60 cm ou
plus d'espace entre le bord du cabinet et le mur latéral pour que le son soit
adéquatement reflété. L'emplacement arrière est habituellement préférable lorsque
la pièce ne se prête pas à l'utilisation des murs latéraux en raison d'une différence
de grandeur, de la présence d'une porte ou d'une grande ouverture, etc. Si possible,
il est recommandé que l'enceinte constituant le centre arrière d'un système à 6,1
canaux ou que les deux enceintes ambiophoniques arrière d'un système à 7,1
canaux soient placées à la même hauteur que les deux autres enceintes
ambiophoniques arrière.

FIXER VOS ENCEINTES RC R

NOTA : L'enceinte RC R comporte un système de fixation au mur très simple. Vous
devrez porter une attention particulière à la solidité du montage puisque l'enceinte
est lourde et peut causer des blessures ou être endommagée à la suite d'un
montage incorrect. Veuillez suivre les instructions attentivement! Consultez le
diagramme 13.
1) Choisissez la position de montage adaptée à votre pièce.
2) Placez la fixation contre le mur à l'endroit désiré et marquez le centre des deux

trous à l'aide d'un crayon. Vous devrez utiliser du matériel de montage capable
de supporter une charge de 6,8 kg, non inclus avec l'enceinte puisque les
matériaux de construction varient grandement de pays en pays. Nous
recommandons cependant d'utiliser les vis à tête no 8. La longueur des vis
dépendra du type de mur.

3) Si vous fixez l'enceinte directement sur une cloison sèche, assurez-vous d'utiliser

les papillons appropriés puisque les vis seules n'assureront pas un support
adéquat. Insérez les papillons et tenez la fixation contre le mur. Vissez solidement
dans les poutres, lorsque possible.

m a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

6

Energy Ref. Conn.-9 lang printers  6/20/05  10:04 AM  Page 11

Summary of Contents for ESB100

Page 1: ...AUX TATS UNIS ET AU CANADA La soci t ENERGY garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ces d origine et la main d oeuvre Cette garantie est valide pendant une p riode de cinq 5...

Page 2: ...ttom of the speaker When using carpeting ensure no wiring beneath the carpeting is pierced by the spike If you do not wish to use spikes or spikes with protective discs self adhesive rubber bumpers ar...

Page 3: ...the best sound quality but keep in mind safety and room d cor as well The center channel works best when the front of the speaker is flush with the TV or the shelf it rests on If the center speaker i...

Page 4: ...witch should be in Bi Polar Mode and the rest of the chart shows the Di Polar Mode as the recommended mode 3 Always experiment with the controls and adjust them to your liking the chart will give you...

Page 5: ...ollants en caoutchouc sont inclus afin de prot ger votre plancher NE GLISSEZ JAMAIS L ENCEINTE SUR CRAMPONS D UN ENDROIT L AUTRE VOUS ENDOMMAGEREZ L ENCEINTE ET VOTRE PLANCHER Consultez le diagramme 2...

Page 6: ...liez pas de prendre la s curit et l esth tique en compte Le fonctionnement optimal du canal central est atteint en pla ant le devant de l enceinte au ras du t l viseur ou de l tag re la supportant Si...

Page 7: ...ndation est le mode dipolaire 3 Exp rimentez toujours avec les commandes et ajustez les votre pr f rence le tableau offre un bon point de d part mais chaque pi ce est unique et des modifications suppl...

Page 8: ...el orificio en la parte superior del disco protector Si usted quit el plinto o base los atravesa os se pueden insertar directamente en los insertos roscados en el lado inferior del altavoz Cuando est...

Page 9: ...o para usarse tanto horizontal como vertical Este dise o significa que se puede montar en ambos planos y seguir exhibiendo las mismas caracter sticas de dispersi n Una vez fuera de la caja el logotipo...

Page 10: ...y los altavoces traseros D2 en el diagrama A Reste una medida de la otra y el n mero resultante ser la diferencia La escala inferior de la tabla se refiere a esta diferencia de distancia V ase el dia...

Page 11: ...di permettono l equilibrio dell altoparlante di essere in sintonia perfetta quando l altoparlante diritto assicurando che l altoparlante livellato e a piombo Se il suo pavimento di legno duro o una su...

Page 12: ...one collegare uno cavo per altoparlante dall amplificatore portando attenzione alle polarit positive e negative nella parte superiore dei connettori Assicurarsi che i terminali sono ben stretti 2 Poi...

Page 13: ...o falante RC R localizado acima da volta do terminal Aperte o com a m o at o fim depois afrouxe o m a n u a l d o p r o p r i e t r i o 24 posteriore doppio 7 1 sia messo alla stessa altezza degli alt...

Page 14: ...edienungsanleitung sorgf ltig durch denn nur ein ordnungsgem installiertes Lautsprechersystem gew hrleistet optimale Klangwiedergabe Lautsprecher vorsichtig aus der Verpackung entnehmen Karton und son...

Page 15: ...htung der Polarit t an die oberen Klemmen an Ziehen Sie die Kontakte ordnungsgem fest 2 Schlie en Sie dann das zweite vom gleichen Kanal Ihres Verst rkers kommende Kabel an die unteren Klemmen an 3 Wi...

Page 16: ...chtlijnen om u te helpen de beste luister plezier te kunnen genieten zie afbeelding 12 U zou ook uitsteken resultaten krijgen met de achteruit positie Probeer de speaker g e b r u i k e r s h a n d b...

Page 17: ...er et resultat af en omfattende forskning indenfor n jagtig lydgengivelse og de er ledende inden for b de h jttalerdesign og ydelse De bedste komponenter og materialer til kabinettet vil sammen med ra...

Page 18: ...p hver side af et fjernsyn eller en videomaskine De b r anbringes med en minimums afstand p 180 cm og hvis m bleringen g r det muligt mindst 30 cm fra alle v gge Man finder den bedste placering ved a...

Reviews: