background image

o w n e r s   m a n u a l  

1

DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS

1 b

2

2 b

2

a

c

a

29

2 d

Nos complace darle la bienvenida como propietario de los altavoces de referencia
de la serie Connoisseur de sistemas de altavoces ENERGY

®

. Los altavoces ENERGY

®

son el resultado de una amplia investigación en reproducción sonora de precisión y
constituyen lo más avanzado en altavoces por su diseño y rendimiento. El empleo de
los mejores componentes y materiales para la caja, así como un sofisticado proceso
de fabricación y control de calidad, garantizan muchos años de funcionamiento
excepcional y de placer al escuchar los altavoces.
Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual para asegurarse de
que su equipo esté debidamente instalado y de que el sonido es reproducido
correctamente. Asegúrese de desempacar su sistema con cuidado. Conserve la caja y
todo el material de embalaje para su posible utilización futura.

DESEMPAQUE

Corte la cinta cuidadosamente con un cuchillo para abrir el embalaje. Doble hacia
atrás las solapas de cartón y deslice el altavoz y el empaque de la caja. Cuando
quite el altavoz vertical para el piso RC-30, RC-50 o RC-70, ponga la caja vertical,
corte la cinta y deslice el altavoz de la caja. Quite cualquier empaque interior y
piezas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD

La serie Connoisseur de referencia de modelos verticales para el piso RC-30, RC-50
y RC-70 están diseñados para usarse con atravesaños y pedestal en la parte inferior
del altavoz. Es importante que éstos se instalen adecuadamente porque ellos dan
estabilidad y también aumentan la apariencia cosmética de los altavoces.

Contenido:

4 - Parachoques de caucho autoadhesivo
4 - Discos de protección (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Atravesaños (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Tuercas (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Llave inglesa (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Base/base/plinto negro con mucho brillo (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Clavija de terminal de alta densidad (RC-10)
1 - Clavijas de terminal de alta densidad (RC-LCR)

PROCEDIMIENTOS INICIAL

Es VITAL rodar los altavoces de referencia Connoisseur adecuadamente antes de
que se realice cualquier  procedimiento preciso de ajuste, ajustes de sistema, y antes
de tocarlos a niveles más alto de volumen. El mejor método para rodarlos es
hacerlos tocar el mayor tiempo posible una gama completa de un pasaje musical a
un nivel moderado. La utilización de la función repetir en su lector de CD o DVD
puede ayudarlo considerablemente. El sonido óptimo no se conseguirá hasta no
alcanzar aproximadamente 100 horas de tiempo de escucha. Después del rodaje, el
nivel de volumen puede aumentarse. No toque los altavoces a niveles altos hasta
que no se haya completado el procedimiento inicial. Los transductores necesitan
“soltarse”, y en lo que esto ocurre, los transductores se pueden dañar.

PLINTO O BASES

Los altavoces verticales para el piso RC-30, RC-50 y RC-70 vienen fuera de la caja
con bases o plinto negro con mucho brillo conectadas a su parte inferior. El plinto o
las bases se quitan si usted lo desea así, destornillando las 4 tuercas de cabeza
redonda que aguanta el plinto o la base con la caja. Se debe tener cuidado de no
dañar el altavoz o plinto o base cuando se esté quitando. El plinto o las bases
aseguran un área de mayor superficie, y por lo tanto dan mayor estabilidad al
altavoz. Véase el diagrama 1.

ATRAVESAÑOS

Los atravesaños se incluyen con todos los altavoces verticales para el piso y están
diseñados para desacoplar el altavoz del piso. Con el altavoz al revés (asegúrese de
proteger la superficie del altavoz cuando haga eso), inserte los atravesaños en el
inserto roscado en el plinto o base. Ajuste la tuerca de cada atravesaño con la llave
inglesa que viene en la caja, para asegurarse de establecer una base firme y estable.
Las tuercas también permiten que el balance del altavoz se ajuste bien cuando el

altavoz esté vertical, asegurando que el altavoz esté a nivel y a plomo. Si su piso es
de madera dura o de una superficie como la baldosa, piso laminado, etc., los discos
protectores incluidos están diseñados para colocarse entre el atravesaño y el piso,
con el lado acolchado hacia abajo, para proteger su piso. Ponga simplemente los
discos protectores en el piso y posicione el altavoz de manera que el punto del
travesaño ajuste en el orificio en la parte superior del disco protector. Si usted quitó
el plinto o base, los atravesaños se pueden insertar directamente en los insertos
roscados en el lado inferior del altavoz. Cuando esté usando alfombra, asegúrese de
que ningún alambre por debajo de la alfombra esté perforando el atravesaño. Si
usted no desea usar atravesaños o atravesaños con discos protectores, se incluyen
parachoques de caucho autoadhesivo, para proteger los pisos de madera o
superficie duras. NO DESLICE EL ALTAVOZ CON LOS ATRAVESAÑOS INSTALADOS,
ESO DAÑARÁ EL PISO Y LOS ALTAVOCES. Véase el diagrama 2.
BLINDAJE MAGNÉTICO
Mientras todos los altavoces de la serie Connoisseur de referencia son blindados
magnéticamente, aún existen campos magnéticos de dispersión. Colocar sus
altavoces Connoisseur de referencia en la parte superior o al lado de su televisor de
tubo de rayos catódicos no debería causar ninguna interferencia. En el caso en que
se experimente alguna decoloración menor, simplemente desplace el altavoz
algunas pulgadas hacia adelante o hacia atrás o lejos del televisor, esto resuelve
generalmente el problema. Nota: Las pantallas LCD, DLP y Plasma no experimentan
interferencia magnética.

CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES

Todos los modelos de la serie de referencia Connoisseur tienen los mismos
conectores de bornes dorados de alta calidad, de esa manera la conexión a cada
canal permite las mismas opciones.
Usted debe utilizar alambres para altavoces de alta calidad de calibre 12 inclusive
(AWG). La serie de altavoces Connoisseur de referencia aceptarán una variedad de
tipos de conectores incluyendo terminales de horquilla, clavijas banana o conectores
de espiga. En nuestra opinión el mejor conector es el terminal de horquilla ya que
permite un mayor contacto con el borne y es posible apretarlo a fondo para afianzar
la conexión. Tanto los audiófilos como quienes recién comienzan tienen preferencias
respecto de los conectores, y por ello es conveniente preguntar a un distribuidor
autorizado de sistemas ENERGY qué método es más adecuado para su equipo.
Usted puede estar seguro de que un alambre para altavoces ordinario es más que
aceptable, más tarde podrá de todos modos perfeccionar tanto el sistema de
conector como los cables.

En el caso en que usted desee usar las clavijas banana, simplemente
destornille la tuerca del borne en el sentido contrario de las agujas del
reloj, hasta que salga completamente. Quite el casquillo plástico rojo o
negro y conecte nuevamente la tuerca del borne. El casquillo plástico es
una medida de seguridad obligatoria, tal como se dicta en muchas
asociaciones gubernamentales, locales y federales. Véase el diagrama 3.

Para conectar su sistema de altavoces: Comience por un altavoz, y conecte un canal
a la vez, empezando por los altavoces frontales. Antes de hacer las conexiones
asegúrese de que el sistema audiovisual completo está desenchufado. Los polos
positivos y negativos (rojo y negro) de los terminales de los altavoces DEBEN
coincidir con los terminales positivos y negativos (rojo y negro) del receptor o
amplificador. Si no coinciden, se producirá un sonido anormal o habrá pérdida de
las bajas frecuencias. Después de la conexión de los altavoces frontales, conecte los
otros altavoces en sus canales apropiados del receptor o amplificador. Los tres
métodos de conexión y sus explicaciones incluyen:

MÉTODO TRADICIONAL DE CONEXIÓN (Véase el diagrama 4)

1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz, conecte

un cable de altavoz (teniendo en cuenta las polaridades positiva y negativa), en
la parte inferior de los conectores. Asegúrese que los terminales estén bien
ajustados. Las correas doradas que conectan con las conexiones inferior y
superior deben permanecer en su lugar.

2) Repita el procedimiento con el segundo altavoz.

MÉTODO DE BICABLEADO (Véase el diagrama 5)

Este método requiere el uso de múltiples cables y conectores, para acceder
simultáneamente a ambos conjuntos de terminales en los altavoces Connoisseur de
referencia. El beneficio del bicableado es reducir el ruido y los problemas debido a
la falta de puesta a tierra, como se tiene el doble del espesor del cable entre el
amperaje y los altavoces como se hace con el método tradicional. Para obtener más
detalles sobre los beneficios del bicableado, hable con el distribuidor autorizado de
ENERGY

®

.

m a n u a l   d e l   p r o p i e t a r i o

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LÉANSE
ATENTAMENTE

8

Energy Ref. Conn.-9 lang printers  6/20/05  10:04 AM  Page 15

Summary of Contents for ESB100

Page 1: ...AUX TATS UNIS ET AU CANADA La soci t ENERGY garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ces d origine et la main d oeuvre Cette garantie est valide pendant une p riode de cinq 5...

Page 2: ...ttom of the speaker When using carpeting ensure no wiring beneath the carpeting is pierced by the spike If you do not wish to use spikes or spikes with protective discs self adhesive rubber bumpers ar...

Page 3: ...the best sound quality but keep in mind safety and room d cor as well The center channel works best when the front of the speaker is flush with the TV or the shelf it rests on If the center speaker i...

Page 4: ...witch should be in Bi Polar Mode and the rest of the chart shows the Di Polar Mode as the recommended mode 3 Always experiment with the controls and adjust them to your liking the chart will give you...

Page 5: ...ollants en caoutchouc sont inclus afin de prot ger votre plancher NE GLISSEZ JAMAIS L ENCEINTE SUR CRAMPONS D UN ENDROIT L AUTRE VOUS ENDOMMAGEREZ L ENCEINTE ET VOTRE PLANCHER Consultez le diagramme 2...

Page 6: ...liez pas de prendre la s curit et l esth tique en compte Le fonctionnement optimal du canal central est atteint en pla ant le devant de l enceinte au ras du t l viseur ou de l tag re la supportant Si...

Page 7: ...ndation est le mode dipolaire 3 Exp rimentez toujours avec les commandes et ajustez les votre pr f rence le tableau offre un bon point de d part mais chaque pi ce est unique et des modifications suppl...

Page 8: ...el orificio en la parte superior del disco protector Si usted quit el plinto o base los atravesa os se pueden insertar directamente en los insertos roscados en el lado inferior del altavoz Cuando est...

Page 9: ...o para usarse tanto horizontal como vertical Este dise o significa que se puede montar en ambos planos y seguir exhibiendo las mismas caracter sticas de dispersi n Una vez fuera de la caja el logotipo...

Page 10: ...y los altavoces traseros D2 en el diagrama A Reste una medida de la otra y el n mero resultante ser la diferencia La escala inferior de la tabla se refiere a esta diferencia de distancia V ase el dia...

Page 11: ...di permettono l equilibrio dell altoparlante di essere in sintonia perfetta quando l altoparlante diritto assicurando che l altoparlante livellato e a piombo Se il suo pavimento di legno duro o una su...

Page 12: ...one collegare uno cavo per altoparlante dall amplificatore portando attenzione alle polarit positive e negative nella parte superiore dei connettori Assicurarsi che i terminali sono ben stretti 2 Poi...

Page 13: ...o falante RC R localizado acima da volta do terminal Aperte o com a m o at o fim depois afrouxe o m a n u a l d o p r o p r i e t r i o 24 posteriore doppio 7 1 sia messo alla stessa altezza degli alt...

Page 14: ...edienungsanleitung sorgf ltig durch denn nur ein ordnungsgem installiertes Lautsprechersystem gew hrleistet optimale Klangwiedergabe Lautsprecher vorsichtig aus der Verpackung entnehmen Karton und son...

Page 15: ...htung der Polarit t an die oberen Klemmen an Ziehen Sie die Kontakte ordnungsgem fest 2 Schlie en Sie dann das zweite vom gleichen Kanal Ihres Verst rkers kommende Kabel an die unteren Klemmen an 3 Wi...

Page 16: ...chtlijnen om u te helpen de beste luister plezier te kunnen genieten zie afbeelding 12 U zou ook uitsteken resultaten krijgen met de achteruit positie Probeer de speaker g e b r u i k e r s h a n d b...

Page 17: ...er et resultat af en omfattende forskning indenfor n jagtig lydgengivelse og de er ledende inden for b de h jttalerdesign og ydelse De bedste komponenter og materialer til kabinettet vil sammen med ra...

Page 18: ...p hver side af et fjernsyn eller en videomaskine De b r anbringes med en minimums afstand p 180 cm og hvis m bleringen g r det muligt mindst 30 cm fra alle v gge Man finder den bedste placering ved a...

Reviews: