7
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT
3.5 Raccordement électrique
REMARQUE : L’échangeur thermique de l’unité est isolé électriquement du reste de l’unité, il empêche
tout simplement à l’électricité de circuler vers et en provenance de l’eau de la piscine. Il est tout de même
nécessaire de mettre l’unité à la masse pour vous protéger des courts-circuits au sein de l’unité.
REMARQUE : vérifiez que l’alimentation électrique disponible et la fréquence du réseau correspondent au
courant de fonctionnement requis, en prenant en considération l’emplacement spécifique de l’appareil, et le
courant nécessaire pour alimenter tout autre appareil connecté au même circuit.
1) Observez le schéma de câblage, chapitre 6.3
2) Vérifiez que l’unité est alimentée avec la tension spécifiée. Le bloc de jonction se trouve du côté droit de
l’unité. Trois connexions sont destinées à l’alimentation électrique, et deux à la commande de la pompe
filtrante (subordination). La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un fusible
de type alimentation moteur (aM) ou d’un disjoncteur courbe D afin d’éviter des surtensions sur le circuit (voir
la plaque signalétique pour connaître la tension concernée).
3) Prenez toujours garde d’arrêter l’alimentation principale avant d’ouvrir la boîte de commande électrique.
3.6 Premier démarrage
Procédure de démarrage - une fois l’installation terminée, suivez les étapes suivantes :
1) Activez la pompe filtrante.
2) Vérifiez que tous les robinets d’eau sont ouverts, et que l’eau s’écoule vers l’unité avant de passer au
chauffage ou refroidissement.
3) Assurez-vous que l’unité est connectée correctement à l’alimentation principale (voir le schéma de câblage
ou chapitre 2).
4) Faites pivoter le ventilateur à la main afin de vérifier qu’il peut tourner librement, et que la turbine est fixée
correctement sur l’arbre du moteur.
5) Vérifiez que le tuyau de purge du condensat est fixé correctement, et ne présente aucune obstruction.
6) Activez l’alimentation électrique destinée à l’unité, puis appuyez sur le bouton On/Off sur le panneau de
commande.
7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité est sur ON (voir guide de dépannage).
8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir chapitre 3.1), tel que prévu respectivement pour
chaque modèle (voir la plaque signalétique ou le chapitre 2), de manière à obtenir une différence de
température sur l’eau de 2°C.
9) Après un fonctionnement durant quelques minutes, vérifiez que l’air quittant l’unité s’est refroidi (entre 5 et 10°).
10) L’unité étant en service, désactivez la pompe filtrante. L’unité devrait également s’arrêter automatiquement.
11) Faites fonctionner l’unité et la pompe de la piscine 24 heures sur 24, jusqu’à ce que la température de l’eau
souhaitée soit atteinte. Quand la température de l’eau entrante atteint la valeur définie, l’unité s’arrête. Elle
redémarre alors automatiquement (tant que la pompe de la piscine est en service) si la température de la
piscine est inférieure d’au moins 2° C à la température définie.
Contrôleur de débit - L’unité est dotée d’un contrôleur de débit qui active la pompe à chaleur lorsque la pompe
de filtration de la piscine est en service, et la désactive lorsque la pompe de la filtration est hors service. Par
manque d’eau, le code d’alarme EE3 s’affiche sur le régulateur (Voir chapitre 5.2).
Temporisation - l’unité est dotée d’un temporisateur réglé sur 3 minutes intégré, afin de protéger les composants
du circuit de commande et d’éliminer toute instabilité en termes de redémarrage, et toute interférence au niveau
du contacteur. Grâce à cette temporisation, l’unité redémarre automatiquement environ 3 minutes après toute
coupure du circuit de commande. Même une coupure de courant de courte durée active le temporisateur réglé
sur 3 minutes, et empêche tout démarrage de l’unité jusqu’à ce que la durée limite de 3 minutes se soit écoulée.
Des coupures de courant pendant la période de temporisation n’ont aucun effet sur la durée limite de 3 minutes.
Summary of Contents for ELE01101
Page 19: ...17 6 ANNEXE 6 4 Vue éclatée et pièces détachées ...
Page 22: ...SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation Instruction Manual ENERGYLINE ...
Page 40: ...17 6 APPENDIX 6 4 Exploded view and spare parts ...
Page 43: ...UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de Instalación e Instrucciones ENERGYLINE ...
Page 61: ...17 6 APÉNDICE 6 4 Vista fragmentada y piezas sueltas ...
Page 64: ...BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS Manual de instalação e de instruções ENERGYLINE ...
Page 82: ...17 6 ANEXO 6 4 Perspectiva de explosão e peças de substituição ...
Page 85: ...HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN Einbau Anleitungshandbuch ENERGYLINE ...
Page 103: ...17 6 ANHANG 6 4 Explodierte Ansicht und Ersatzteile ...
Page 106: ...ZWEMBAD WARMTEPOMP Installatie en bedieningshandleiding ENERGYLINE ...
Page 124: ...17 6 AANHANGSEL 6 4 Opengewerkte tekening en wisselstukken ...
Page 145: ...17 6 APPENDICE 6 4 Esploso e parti di ricambio ...
Page 148: ...Varmepumpe til svømmebasseng Installerings og brukerveiledning ENERGYLINE ...
Page 166: ...17 6 Vedlegg 6 4 Sprengskisse og reservedeler ...
Page 169: ...ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Руководство по монтажу и эксплуатации ENERGYLINE ...
Page 187: ...17 6 ПРИЛОЖЕНИЕ 6 4 Вид в разрезе и запасные части ...
Page 190: ......