background image

- 20 -

AMD Installa�on

Step 1

EN

DE

FR

IT

ES
PL

TW

CN

ID

JP

KR

RU

A�ach the fan and the radiator to the chassis.
Schrauben Sie den Lü�er und den Radiator am Gehäuse fest.
Fixez le ven�lateur et le radiateur sur le châssis.
Fissare la ventola e il radiatore al case.
Fijar el ven�lador y el radiador a la caja.
Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.

安裝風扇及散熱排於機殼

将风扇以及散热排安装在机箱上

ファンをラジエーターに設置してケースに取り付けて下さい。

팬과 방열기를 

PC

 케이스에 부착하십시오.

Pasang kipas dan radiator ke casing.
Закрепите вентилятор и радиатор на корпусе.

Summary of Contents for LIQMAX III ELC-LMT120-ARGB

Page 1: ...120 240 280 360 mm ...

Page 2: ... 1 Index 2 3 4 5 9 19 Limited Warranty Warranty Support informa on for Australia Specifica on Part List Intel Installa on AMD Installa on ...

Page 3: ...l shipping charges prepaid and if inspec on reveals that the product is defec ve Please present the proof of purchase for reques ng RMA Charges for removing or installing the product are excluded under the terms of this warranty agreement This warranty shall not apply to any product which has been subject to connec on to a faulty power source altera on negligence or accident or to any product whic...

Page 4: ...ts own op on and at no charge if during the warranty perod it is returned to nearest ENERMAX Technology Corpora on subsidiary agent with all shipping charges prepaid and bearing a return merchandize authorza on RMA number and if inspec on reveals that the product is defec ve Charges for removing or installing the product are excluded under the terms of this warranty agreement This warranty shall n...

Page 5: ...erial Length Pump Water block Radiator Tube Weight W O fan Dimension MTTF Speed Rated Voltage Air Flow Sta c Pressure Noise Level Rated Current Fan Rated Voltage RGB LED Rated Current RGB LED Connector Thermal Grease Warranty Fan Copper Base with Aluminum Radiator Ceramic Bearing 50 000 hrs 3100 RPM 10 12 V 0 4 A or 0 53A if not connected to 4 pin RGB connector 5V D G 0 18 A 154 x 120 x 27 mm 274 ...

Page 6: ...ntel Clip x 1 M AMD Clip x 1 A Cooler x 1 B Fan x 1 C Back Plate x 1 D Posi on Screw x 4 E Square Spacer x 1 F Stand off x 4 G Case Screw x 8 H Fan Screw x 8 I Intel LGA 2011 2066 Screw x 4 O Thermal Grease x 1 N Bracket Screw x 4 Q RGB Sync cable x 1 P SATA adapter x 1 ...

Page 7: ... x 1 M AMD Clip x 1 A Cooler x 1 B Fan x 2 C Back Plate x 1 D Posi on Screw x 4 E Square Spacer x 1 F Stand off x 4 G Case Screw x 8 H Fan Screw x 8 I Intel LGA 2011 2066 Screw x 4 O Thermal Grease x 1 N Bracket Screw x 4 R RGB Sync cable x 1 Q SATA adapter x 1 P PWM Y cable x 1 ...

Page 8: ... x 1 B Fan x 2 C Back Plate x 1 D Posi on Screw x 4 E Square Spacer x 1 F Stand off x 4 G Case Screw x 8 H Fan Screw x 8 I Intel LGA 2011 2066 Screw x 4 O Thermal Grease x 1 N Bracket Screw x 4 R RGB Sync cable x 1 S RGB Control Box x 1 T RGB Control Power cable SATA x 1 Q SATA adapter x 1 P PWM Y cable x 1 ...

Page 9: ...x 1 B Fan x 3 C Back Plate x 1 D Posi on Screw x 4 E Square Spacer x 1 F Stand off x 4 G Case Screw x 12 H Fan Screw x 12 I Intel LGA 2011 2066 Screw x 4 O Thermal Grease x 1 N Bracket Screw x 4 R RGB Sync cable x 1 S RGB Control Box x 1 T RGB Control Power cable SATA x 1 Q SATA adapter x 1 P PWM Y cable x 1 ...

Page 10: ... 9 Intel Installa on ...

Page 11: ...häuse fest Fixez le ven lateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ven lador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej 安裝風扇及散熱排於機殼 将风扇以及散热排安装在机箱上 ファンをラジエーターに設置してケースに取り付けて下さい 팬과 방열기를 PC 케이스에 부착하십시오 Pasang kipas dan radiator ke casing Закрепите вентилятор и радиатор на корпусе ...

Page 12: ...a placa trasera como se ve en la imagen abajo Si su plataforma de CPU es Intel LGA2011 2011 3 2066 por favor vaya directamente al paso 3 2 Włóż śruby pozycjonujące do odpowiednich otworów na płycie tylnej Następnie użyj podkładek w celu zamocowania śrub pozycjonujących Pla ormy Intel LGA2011 2011 3 2066 Proszę przejść do punktu 3 2 在背板上依系統CPU腳位所標示的孔位插入定位螺絲並套上墊圈固定 如果您的主機板是Intel LGA2011 2011 3 2066 ...

Page 13: ...ore della scheda madre fissare la piastra posteriore con il montante Instalar la placa posterior Intel en la parte posterior de la placa madre fijar la placa posterior con el tornillo de pilar Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących 將Intel強化背板以套筒固定於主板背面 将Intel强化背板以套筒固定于主板背面 Intel用バックプレートをマザーボードの裏側に配置し 専用ネジで固定して下さい Intel 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오 백 플레이트를 지지대로 고정합니다 ...

Page 14: ... i montan per Intel LGA2011 2011 3 2066 alla scheda madre Fije los tornillos de pilar para Intel LGA2011 2011 3 2066 a la placa madre Przykręć płytę mocującą za pomocą przeznaczonych do pla ormy LGA2011 2011 3 2066 nakrętek dystansowych 將LGA2011 2011 3 2066螺絲固定於主板上 将LGA2011 2011 3 2066螺丝固定在主板的相应位置上 Intel LGA2011 2011 3 2066の場合 2011 2066専用ネジを使用しバックプレートをマザー ボードに固定して下さい Intel LGA2011 2011 3 2066 지지대를...

Page 15: ...r la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę na procesorze 將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面 请在CPU表面均与涂抹散热硅脂 サーマルグリスをCPUの表面に均一になるよう薄く塗って下さい CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오 Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU Нанесите ...

Page 16: ...e film protecteur de la plaque froide Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento Quite la película de protección del bloque de refrigeración Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego 取下水冷頭保護貼膜 使用时请将水冷头保护贴膜取下 コールドプレートの保護フィルムを外して下さい 콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오 Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin Пожалуйста удалите защитную крышку с охлаждающей пластины ...

Page 17: ...uatre coins soient bien fixés Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le vi fino a che tu e qua ro gli angoli siano fissa Coloque la bomba en la CPU y apriete los tornillos hasta que las cuatro esquinas estén fijadas Umieść pompę na procesorze i przykręć wszystkie cztery srubki sprężyste 將水泵至於CPU上並鎖緊四邊彈簧螺絲 将水泵置于CPU上并确认四边的弹簧螺丝拧紧 専用ネジを使用して水冷ポンプをCPUの上に固定して下さい CPU 에 펌프를 놓고 펌프의 네 코너가 단단히 고정 될 때까지 스프링 나사를 고...

Page 18: ... madre Aviso Si se nota que el enchufe PWM o el enchufe para el ven lador de la CPU no proporcionan suficiente voltaje para alimentar la bomba se ruega u lizar el adaptador Molex de 4 pa llas incluido y conectar la bomba directamente a la fuente de alimentación Podłącz wtyczkę do zasilania pompy do plyty głównej Uwaga Jeśli gniazda płyty głównej CPU Fan oraz PWM nie zapewniają wystarczającego napię...

Page 19: ...nboard an Branchez le connecteur du ven lateur à la carte mère Collegare il conne ore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ven lador a la placa madre Podłącz wtyczkę 4 pin PWM wentylatora do płyty głównej 連接風扇電源於主板 请将风扇电源与主板上的相应供电口连接 ファンコネクターをマザーボードに接続して下さい 팬 커넥터를 마더보드에 연결하십시오 Hubungkan konektor kipas ke motherboard Пожалуйста подключите разъем вентилятора к материнской плате P ...

Page 20: ... 19 AMD Installa on ...

Page 21: ...äuse fest Fixez le ven lateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ven lador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej 安裝風扇及散熱排於機殼 将风扇以及散热排安装在机箱上 ファンをラジエーターに設置してケースに取り付けて下さい 팬과 방열기를 PC 케이스에 부착하십시오 Pasang kipas dan radiator ke casing Закрепите вентилятор и радиатор на корпусе ...

Page 22: ...il clip Intel preinstallato e installare il clip AMD alla pompa Quitar el clip Intel preinstalado e instalar el clip AMD a la bomba Zdjąć przeznaczone do procesorów Intel wsporniki mocujące i zamontuj wsporniki mocujące do procesorów AMD 移除預裝Intel扣具後安裝AMD支架於泵浦 移除预装Intel扣具后安装AMD支架于泵浦 元々取り付けられていたアダプタを外し AMD用アダプタを取り付けてください 이미 설치된 Intel용 클립을 제거하고 AMD 용 클립을 펌프에 설치하십시오 Lepaskan clip intel yang sudah ter...

Page 23: ... posteriore Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPUColoque el espaciador en el agujero central de la placa posterior W zależności od pla ormy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej Backplate Umieść podkładkę nad otwór w płycie mocującej Backplate 依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位 將方形墊片置於背板中央孔位 根据系统CPU针脚将定位螺丝固定...

Page 24: ...a parte posteriore della scheda madre fissare la piastra posteriore con il montante Instalar la placa posterior AMD en la parte posterior de la placa madre fijar la placa posterior con el tornillo de pilar Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących 將AMD強化背板以套筒固定於主板背面 将AMD强化背板以套筒固定于主板背面 AMD用バックプレートをマザーボードの裏側に配置し 専用ネジで固定して下さい AMD 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오 백 플레이트를 지지대로 고...

Page 25: ... la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę na procesorze 將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面 请在CPU表面均与涂抹散热硅脂 サーマルグリスをCPUの表面に均一になるよう薄く塗って下さい CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오 Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU Нанесите т...

Page 26: ... film protecteur de la plaque froide Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento Quite la película de protección del bloque de refrigeración Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego 取下水冷頭保護貼膜 使用时请将水冷头保护贴膜取下 コールドプレートの保護フィルムを外して下さい 콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오 Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin Пожалуйста удалите защитную крышку с охлаждающей пластины ...

Page 27: ...tre coins soient bien fixés Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le vi fino a che tu e qua ro gli angoli siano fissa Coloque la bomba en la CPU y apriete los tornillos hasta que las cuatro esquinas estén fijadas Umieść pompę na procesorze i przykręć wszystkie cztery srubki sprężyste 將水泵至於CPU上並鎖緊四邊彈簧螺絲 将水泵置于CPU上并确认四边的弹簧螺丝拧紧 専用ネジを使用して水冷ポンプをCPUの上に固定して下さい CPU 에 펌프를 놓고 펌프의 네 코너가 단단히 고정 될 때까지 스프링 나사를 고정하...

Page 28: ...madre Aviso Si se nota que el enchufe PWM o el enchufe para el ven lador de la CPU no proporcionan suficiente voltaje para alimentar la bomba se ruega u lizar el adaptador Molex de 4 pa llas incluido y conectar la bomba directamente a la fuente de alimentación Podłącz wtyczkę do zasilania pompy do plyty głównej Uwaga Jeśli gniazda płyty głównej CPU Fan oraz PWM nie zapewniają wystarczającego napięc...

Page 29: ... ven lateur à la carte mère Collegare il conne ore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ven lador a la placa madre Podłącz wtyczkę 4 pin PWM wentylatora do płyty głównej 連接風扇電源於主板 请将风扇电源与主板上的相应供电口连接 ファンコネクターをマザーボードに接続して下さい 팬 커넥터를 마더보드에 연결하십시오 Hubungkan konektor kipas ke motherboard Пожалуйста подключите разъем вентилятора к материнской плате PWM Y cable 4 pin 1st fan 2st fan P ...

Page 30: ... 29 Motherboard Sync ...

Page 31: ...Sync alla scheda madre Si su placa base está equipada con conectores ARGB compa bles conecte el cable RGB Sync a la placa base Jeśli płyta główna OBSŁUGUJE adresowalne nagłówki RGB ADD podłącz kabel synchronizacyjny RGB do płyty głównej 若您的主機板有支援addressable RGB ADD headers 功能 將RGB同步線連接到主機板的 RGB 4Pin接口 若您的主板有支援addressable RGB ADD headers 功能 将RGB同步线连接到主板的RGB 4Pin接口 マザーボードがアドレッサブル型ARGBに対応している場合 RGB S...

Page 32: ...Aug 2019 2019 ENERMAX TECHNOLOGY CORPORATION All right reserved Specifica ons are subject to change without prior no ce Some trademarks may be claimed as the property of others ...

Reviews: