47
75 mm [ 3 pol
.]
Fig. 5 - Nível de Óleo,
todos os modelos
exceto GBJ-100
Fig. 6 - Nível de Óleo,
somente modelo
GBJ-100
resultando em possíveis falhas ou funcionamento
inadequado do dispositivo. Podem ocorrer lesões
pessoais e/ou danos à propriedade
.
3. Todos os modelos exceto GBJ100: Abasteça até
que o nível de óleo alcance a extremidade inferior do
orifício de abastecimento de óleo. Ver Fig. 5.
4. Somente modelo GBJ100: Abasteça até que o nível
de óleo esteja em torno de 3 pol. [75 mm] abaixo do
orifício de abastecimento de óleo. Ver Fig. 6
.
CAUTION
NÃO ENCHA DEMAIS! Com a
haste totalmente recolhida e o macaco na posição
vertical, o nível de óleo não deve estar mais alto que
o mostrado na Fig. 5 ou Fig. 6 (conforme aplicável
para o seu modelo de macaco).
5.
Instale novamente o bujão de abastecimento
de óleo/ar.
6. Sangre o ar como descrito na Secção 6.2.
6.2 Sangrando o Ar
O procedimento seguinte deve ser executado depois de
adicionar óleo e sempre que uma sensação “esponjosa”
for notada durante o acionamento do macaco.
Para remover o ar do macaco:
1. Usando o terminal retangular da alavanca da bomba,
gire a haste da válvula de alívio no sentido anti-horário
para abrir a válvula (não gire mais que duas voltas).
2.
Introduza a alavanca da bomba no soquete da
alavanca. Acione a alavanca de 6 a 8 vezes.
3. Usando o terminal retangular da alavanca da bomba,
gire a haste da válvula de alívio no sentido horário até
que a válvula esteja totalmente fechada.
4.
Introduza a alavanca da bomba no soquete da
alavanca. Acione a alavanca até que a haste esteja
totalmente estendida.
5. Acione a alavanca da bomba por mais 5 a 6 vezes.
6. Usando o terminal retangular da alavanca da bomba,
gire a haste da válvula de alívio no sentido anti-horário
para abrir a válvula (não gire mais que duas voltas).
7. Empurre a haste totalmente para baixo até que esteja
completamente recolhida.
8. Usando o terminal retangular da alavanca da bomba,
gire a haste da válvula de alívio no sentido horário até que
a válvula esteja totalmente fechada. Não aperte demais!
9.
Todos os modelos, exceto GBJ100: Usando os
dedos, empurre para o lado a borracha do bujão
deabastecimento de óleo/ar para liberar qualquer ar
aprisionado.
10.
Somente modelo GBJ100: Gire o bujão de
abastecimento de óleo/ar em 1 a 2 voltas para liberar
qualquer ar aprisionado. Aperte o bujão depois de
liberar o ar
.
6.3 Inspeção
Inspecione visualmente o macaco antes de cada
utilização. Retire imediatamente o macaco de operação
e tome uma ação corretiva caso algum dos seguintes
problemas seja encontrado:
a. Carcaça rachada ou danificada.
b. Desgaste excessivo, torsão ou outros danos.
c. Vazamento de fluido hidráulico.
d. Êmbolo da haste marcado ou danificado (haste).
e. Funcionamento incorreto da extensão rosqueada.
f. Ferragem solta.
g. Equipamento modificado ou alterado.
Caso o macaco aparente
quaisquer danos e/ou indique sinais de mau
funcionamento, ele deve ser retirado imediatamente
de operação. O macaco deve permanecer fora de
operação até que seja inspecionado e consertado
por um Centro Autorizado de Serviços Enerpac ou
outro serviço de assistência qualificado.
6.4 Periodicidade de Manutenção
Cuidadosamente lubrifique todas as articulações e
pinos com óleo lubrificante antes de usar o macaco e
depois de cada 10 ciclos de movimentação para cima/
para baixo. Ver Fig. 7.
Fig. 7 - Lubrificação
ÓLEO
Verifique periodicamente o macaco para sinais de
corrosão. Conforme necessário, limpe, e esfregue com
um pano saturado de óleo.
Summary of Contents for GBJ Series
Page 85: ...WWW ENERPAC COM ...