background image

A

Staffa di montaggio

B

Gancio di sollevamento

C

Spina 

D

Telaio pressa

E

Dalla piattaforma/cuscino della pressa

F

Pompa manuale

G

Leva del martinetto

H

Pistone

I

Valvola di scarico

J

Catena di sollevamento

12

Figura 2, Parti del martinetto Hydra-Lift®

E

D

C

B

A

Hydr

a

-Lift

E

D

C

B

A

Hydr

a

-Lift

F

I

G

I

H

J

Hydr

a

-Lift

PRESSA CON CARICAMENTO A RULLI

PRESSA CON TELAIO AD H

IPL-100 E IPL-101

IPL-R100
E IPL-R200

6.

Torcere e tirare per rimuovere i perni del
basamento/piano di appoggio 

(C)

.

7.

Continuare a sollevare la piastra della pressa col
cuscino fino a che il foro più basso sia allineato col foro
nel telaio della pressa (il foro più basso della piastra
della pressa con il cuscino sarà sempre dal lato opposto
della pressa rispetto alla parte della catena di
sollevamento.) Se dovete abbassare la piastra con il
cuscino, aprite lentamente la valvola di scarico,
abbassando la piastra col cuscino fino a che il foro più
basso si allinei col foro nel telaio della pressa. Inserire il
perno nella piastra col cuscino 

(C)

.

8.

Aprire lentamente la valvola di rilascio 

(I)

, abbassando

il basamento/piano di appoggio 

(E)

fino a quando siano

allineati i restanti fori dei perni della pressa. Chiudere la
valvola di rilascio 

(I) 

sull’Hydra-Lift

®

o sulla pompa a

mano e inserire l’altro perno 

(C) 

del basamento/piano di

appoggio.

9.

Installare gli anelli di tenuta sui perni 

(C) 

del

basamento/piano di appoggio.

10. Aprire la valvola di scarico 

(I) 

sull’Hydra-Lift

®

o sulla

pompa a mano.

11. Sollevare la catena 

(J) 

dal gancio di sollevamento 

(B)

per evitare un accidentale caricamento di catena.

AVVERTENZA: 

Durante il funzionamento della pressa,

accertarsi sempre che i perni di blocco del
basamento/piano di appoggio siano completamente

inseriti e le coppiglie di sicurezza siano nella posizione
corretta. Il non completo inserimento di questi perni può
provocare gravi lesioni personali e/o danni
all’apparecchiatura.

Summary of Contents for Hydra-lift IPL-100

Page 1: ...ed as a load holding device After the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are...

Page 2: ...hose from hand pump to Hydra Lift 4 If an H Frame press is to be mounted to the floor or some other foundation lower press bed to lowest set of holes before drilling and bolting down This will ensure...

Page 3: ...g Chain WARNING When operating the press always make sure all bed bolster support pins are fully inserted and retaining rings are in place Failure to keep these pins fully inserted during use may caus...

Page 4: ...quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de supp...

Page 5: ...vec les composants fournis pour le montage 2 A l aide des crous boulons et rondelles fournis monter l Hydra Lift en installant le coupleur face vers l ext rieur sur la bride soud e au b ti de la press...

Page 6: ...Hydra Lift ou la pompe main 11 Sortir la cha ne J du crochet de levage B afin d emp cher une mise en mouvement impr vue de celle ci AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez la presse v rifiez toujours que...

Page 7: ...ielle Verletzungsgefahr die durch ordnungsgem e Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer besti...

Page 8: ...zen Standardteile anderer Hersteller versagen und verursachen Verletzungen und Sachsch den ENERPAC Teile werden so konstruiert da sie richtig passen und hohen Lasten standhalten 3 0 BESCHREIBUNG Die H...

Page 9: ...leibenden Bohrungen der Presse bereinstimmen L seventil I am Hydra Lift oder der Handpumpe schlie en und den anderen Bolzen einsetzen C 9 Sicherungsringe an den Haltebolzen entfernen C 10 L seventil I...

Page 10: ...iatura AVVERTENZA Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo av...

Page 11: ...nerpac Usare IPL R100 e IPL R200 su presse con caricamento a rulli Enerpac 4 0 MONTAGGIO 1 Installare il comando del martinetto usando componenti forniti 2 Utilizzando dadi bulloni e rondelle forniti...

Page 12: ...a valvola di scarico abbassando la piastra col cuscino fino a che il foro pi basso si allinei col foro nel telaio della pressa Inserire il perno nella piastra col cuscino C 8 Aprire lentamente la valv...

Page 13: ...para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO P...

Page 14: ...R200 en las prensas Enerpac de bastidor m vil 4 0 MONTAJE 1 Instale el maneral del gato utilizando los accesorios suministrados 2 Usando las tuercas pasadores y arandelas suministradas monte el Hydra...

Page 15: ...en alineados el resto de los agujeros de pasadores Cierre la v lvula de seguridad I del Hydra Lift o de la bomba manual e inserte el otro pasador de asiento travesa o C 9 Instale los anillos de retenc...

Page 16: ...met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als een lasth...

Page 17: ...Frame persen 4 0 MONTAGEMONTEER DE HANDLE VAN DE HYDRA LIFT KRIK MET DE MEEGELEVERDE ONDERDELEN 1 Monteer de handle van de Hydra Lift krik met de meegeleverde onderdelen 2 Monteer de Hydra Lift met de...

Page 18: ...aak de ketting J los van het hijsoog B om ongewenste belasting van de ketting te voorkomen WAARSCHUWING Controleer wanneer u de pers gebruikt altijd of alle tafel steunpennen volledig naar binnen zijn...

Page 19: ...19...

Page 20: ...92 sales ru enerpac com Southeast Asia Hong Kong and Taiwan Actuant Asia Pte Ltd 83 Joo Koon Circle Singapore 629109 T 65 68 63 0611 F 65 64 84 5669 Toll Free 1800 363 7722 sales sg enerpac com South...

Reviews: