background image

8

VORSICHT: Beschädigungen am Hydraulikschlauch
vermeiden.

Beim Verlegen der Hydraulikschläuche

enge Bögen und Abknicken vermeiden. Der Einsatz

eines gebogenen oder geknickten Schlauchs führt zu einem
hohen Rückstau. Starke Biegungen und Knickstellen
schädigen den Schlauch auf der Innenseite und führen zu
dessen vorzeitigem Ausfall. 

Keine

schweren Gegenstände auf den Schlauch

fallen lassen. Starke Erschütterungen können
Schäden an den im Schlauchinnern verlaufenden

Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck
ausgeübt wird, kann bersten.

WICHTIG:

Hydraulische Geräte weder an den

Schläuchen noch den Gelenkanschlüssen anheben.
Dazu den Tragegriff oder eine andere sichere

Transportmethode verwenden.

VORSICHT: Hydraulische Geräte von Flammen und
Hitzequellen fernhalten.

Zu hohe Temperaturen

weichen Füllungen und Dichtungen auf und

bewirken Flüssigkeitslecks. Große Hitze schwächt außerdem
die Schlauchmaterialien und –dichtungen. Zur
Gewährleistung einer optimalen Leistung darf die Anlage
keinen Temperaturen über 65°C ausgesetzt werden.
Außerdem müssen Schläuche und Zylinder beim Schweißen
vor Funkenschlag geschützt werden.

GEFAHR:

Nicht mit unter Druck stehenden Schläuchen

hantieren. Unter Druck austretendes Öl kann in die
Haut eindringen und schwere Verletzungen

verursachen. Falls Öl unter die Haut gelangt, ist sofort ein Arzt
aufzusuchen.

WARNUNG:

Hydraulikzylinder nur in einem

gekuppelten System verwenden.

Niemals einen

Zylinder mit unverbundenen Kupplungen verwenden.

Bei einer extremen Überlastung des Zylinders können dessen
Komponenten schlagartig bersten, was schwere Verletzungen
hervorrufen kann.

Die Last gleichmäßig über die gesamte Fläche des
Druchstückes verteilen. Den Kolben immer mit einem
Druckstück schützen, wenn keine Zusatzgeräte mit

Gewinde benutzt werden.

WICHTIG:

Hydraulische Geräte müssen von einem

qualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden. Bei
Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC-

Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur
Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden.

WARNUNG

: Abgenutzte oder beschädigte Teile

unverzüglich durch ENERPAC-Originalteile ersetzen.
Standardteile anderer Hersteller versagen und

verursachen Verletzungen und Sachschäden. ENERPAC-Teile
werden so konstruiert, daß sie richtig passen und hohen
Lasten standhalten.

3.0  BESCHREIBUNG

Die Hydra-Lift

®

Modelle IPL-100 und IPL-101 sind für die

Verwendung mit Enerpac H-Rahmen-Pressen, IPL-R100 und
IPL-R200 für Enerpac Rollenrahmen-Pressen konzipiert.

4.0 MONTAGE

1.

Montieren Sie den Griff des Hydra-Lift-Buchse mit den
mitgelieferten Teile. 

2.

Hydra-Lift

®

mit den enthaltenen Muttern, Schrauben und

Unterlegscheiben so montieren, dass die Kupplung am
Träger, der mit dem Rahmen der Presse verschweisst
ist, nach aussen zeigt. Alle Schrauben fest anziehen,
aber nicht überdrehen.  

HINWEIS:

Bei 50- und 100-Tonnen-Rollenrahmen-

Pressen muss der Montageträger u. U. vor der Montage
von Hydra-Lift

®

zuerst am Rahmen der Presse

angebracht werden.

3.

Bei Rollenrahmen-Pressen den Schlauch der
Handpumpe an Hydra-Lift

®

anschließen.

4.

Wenn eine H-Rahmenpresse auf dem Boden oder einer
anderen Stellfläche montiert werden soll, den
Pressentisch vor dem Bohren und Festschrauben ganz
bis auf die niedrigsten Löcher absenken. Dadurch wird
sichergestellt, dass sich die Presse nicht verdreht und der
Pressentisch mit allen Standbein-Löchern der Presse
ausgerichtet ist. Siehe Pressentisch-Einstellung unten.

5.0 PRESSENTISCH-EINSTELLUNG

Den Pressentisch oder das Pressen-Bett mit dem Hydra-
Lift

®

nach untenstehender Anleitung positionieren.

WARNUNG: 

Beim Neupositionieren des Presssen-

kopfes/Pressentisches mit dem Hydra-Lift

®

Hände vom

Pressenkopf/Pressentisch und dem Pressenrahmen

fern halten.

WARNUNG: 

Vor Heben oder Senken des Pressen-

tisches/Pressenkopfes alle Gegenstände vom

Pressentisch/von der Pressentischplatte

entfernen.

1.

Um den Presskolben vollständig auszufahren, Hydra-
Lift

®

oder Handpumpen-Löseventil 

(I) 

öffnen.

2.

Hebekette 

(J) 

in den Hebehaken am Pressentisch

einhängen (siehe Abb.1). Splint einbauen (nur 50-, 100-
, 150- und 200-Tonnen-Modelle).

ACHTUNG:

Vor dem Positionieren des Pressentisches

sicherstellen, dass die Hebekette ganz im Hebehaken
eingehängt und gesichert ist. Nur bei 50-, 100-, 150- und

200-Tonnen-Modellen: Darauf achten, dass der splint
eingebaut ist.

3.

Sicherungsringe an den Haltebolzen entfernen 

(C)

.

4.

Löseventil 

(I) 

am Hydra-Lift

®

oder der Handpumpe

schließen.

Abb. 1, Kette und Hebehaken.

25 & 30               50 & 100 ton           150 & 200
TONNEN             TONNEN                 TONNEN

splint

®

Summary of Contents for Hydra-lift IPL-100

Page 1: ...ed as a load holding device After the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are...

Page 2: ...hose from hand pump to Hydra Lift 4 If an H Frame press is to be mounted to the floor or some other foundation lower press bed to lowest set of holes before drilling and bolting down This will ensure...

Page 3: ...g Chain WARNING When operating the press always make sure all bed bolster support pins are fully inserted and retaining rings are in place Failure to keep these pins fully inserted during use may caus...

Page 4: ...quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de supp...

Page 5: ...vec les composants fournis pour le montage 2 A l aide des crous boulons et rondelles fournis monter l Hydra Lift en installant le coupleur face vers l ext rieur sur la bride soud e au b ti de la press...

Page 6: ...Hydra Lift ou la pompe main 11 Sortir la cha ne J du crochet de levage B afin d emp cher une mise en mouvement impr vue de celle ci AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez la presse v rifiez toujours que...

Page 7: ...ielle Verletzungsgefahr die durch ordnungsgem e Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer besti...

Page 8: ...zen Standardteile anderer Hersteller versagen und verursachen Verletzungen und Sachsch den ENERPAC Teile werden so konstruiert da sie richtig passen und hohen Lasten standhalten 3 0 BESCHREIBUNG Die H...

Page 9: ...leibenden Bohrungen der Presse bereinstimmen L seventil I am Hydra Lift oder der Handpumpe schlie en und den anderen Bolzen einsetzen C 9 Sicherungsringe an den Haltebolzen entfernen C 10 L seventil I...

Page 10: ...iatura AVVERTENZA Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo av...

Page 11: ...nerpac Usare IPL R100 e IPL R200 su presse con caricamento a rulli Enerpac 4 0 MONTAGGIO 1 Installare il comando del martinetto usando componenti forniti 2 Utilizzando dadi bulloni e rondelle forniti...

Page 12: ...a valvola di scarico abbassando la piastra col cuscino fino a che il foro pi basso si allinei col foro nel telaio della pressa Inserire il perno nella piastra col cuscino C 8 Aprire lentamente la valv...

Page 13: ...para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO P...

Page 14: ...R200 en las prensas Enerpac de bastidor m vil 4 0 MONTAJE 1 Instale el maneral del gato utilizando los accesorios suministrados 2 Usando las tuercas pasadores y arandelas suministradas monte el Hydra...

Page 15: ...en alineados el resto de los agujeros de pasadores Cierre la v lvula de seguridad I del Hydra Lift o de la bomba manual e inserte el otro pasador de asiento travesa o C 9 Instale los anillos de retenc...

Page 16: ...met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als een lasth...

Page 17: ...Frame persen 4 0 MONTAGEMONTEER DE HANDLE VAN DE HYDRA LIFT KRIK MET DE MEEGELEVERDE ONDERDELEN 1 Monteer de handle van de Hydra Lift krik met de meegeleverde onderdelen 2 Monteer de Hydra Lift met de...

Page 18: ...aak de ketting J los van het hijsoog B om ongewenste belasting van de ketting te voorkomen WAARSCHUWING Controleer wanneer u de pers gebruikt altijd of alle tafel steunpennen volledig naar binnen zijn...

Page 19: ...19...

Page 20: ...92 sales ru enerpac com Southeast Asia Hong Kong and Taiwan Actuant Asia Pte Ltd 83 Joo Koon Circle Singapore 629109 T 65 68 63 0611 F 65 64 84 5669 Toll Free 1800 363 7722 sales sg enerpac com South...

Reviews: