26
27
SK
Pokyny k ošetrovaniu a starnutie:
OOPP si vyžadujú pravidelnú a odbornú starostlivosť. Údaje na etikete s pokynmi k ošetrovaniu sú
rozhodujúce pre čo najlepšie zachovanie a udržanie úrovne ochrany. Výrobok sušte iba v tieni a
skladujte ho na suchom mieste chránenom pred svetlom.
Je možné, že prostredníctvom opotrebenia alebo poškodenia, ktoré sa vyskytne v praxi, sa môže
značne zredukovať životnosť oblečenia. Aj znečistenie prostredníctvom špiny, vlhkosti, potu alebo
vyblednutia v dôsledku slnečného žiarenia môže znížiť životnosť OOPP.
Možnými faktormi starnutia sú okrem iných:
– čistenie, údržbárske alebo dezinfekčné procesy
– účinky vysokých alebo nízkych teplôt alebo teplotných zmien
– účinky chemikálií vrátane vlhkosti
– mechanické účinky (oder, namáhanie ohybom, namáhanie tlakom a ťahom)
– kontaminácia napr. nečistotami, olejom, striekancami roztaveného kovu atď.
– opotrebenie
Pokyn k ošetrovaniu: Oblečenie musí byť pravidelne po každom praní dodatočne impregno-
vané. Aby sa zachovala ochrana proti chemikáliám EN 13034 Tap 6 v spojení s nehorľavými
vlastnosťami OOPP, odporúčame vám použiť overené impregnačné prostriedky firmy Kreussler
(Hydrob FC). Impregnačný prostriedok nesmie obmedziť iné ochranné funkcie.
Po každom procese prania a sušenia skontrolujte, či na textile nie sú žiadne trhliny alebo gumené
lemy nie sú krehké. Obe veci sú príznakom, že už nebude zabezpečený ochranný účinok odevu.
Opravy smú vykonávať iba kompetentné firmy.
Hranice použitia a analýza rizika:
– OOPP sú určené pre riziká vznikajúce za bežných podmienok zvárania, ako aj pre širokú
oblasť finálnych použití, pri ktorých dôjde ku krátkodobému kontaktu s plameňom a sálavým,
konvekčným a kontaktným teplom.
– Oblečenie nemá žiadny elektrický izolačný ochranný účinok a nie je vhodné na práce na vede
niach s veľkými elektrickými prúdmi.
– Obmedzené rozšírenie plameňov zanikne, keď bude ochranný odev znečistený horľavými alebo
vysoko horľavými látkami, ako sú napr.: oleje, benzín a iné
– Kvôli primeranej rozsiahlej ochrane by sa mali dodatočne nosiť ochranné pracovné prostriedky
na hlavu, tvár, ruky a nohy.
– Svojvoľné zmeny z bezpečnostných dôvodov nie sú dovolené.
– Existuje riziko popálenín, poleptania alebo zásahov el. prúdom, pokiaľ je odev poškodený alebo
znečistený, nie je správne nosený alebo ak nie sú dodržiavané bezpečnostné pokyny.
– Ďalej existuje toto riziko nevratných škôd, keď účinok ohrozenia prekročí overené hodnoty alebo
overený čas a vyskytne sa v kombinácii.
Zaščitna oblačila so v skladu z osnovnimi zahtevami za zdravstveno
varstvo in varnost direktive 89/686/EGS, dodatek II in EN 13688:2013
Zaščitna oblačila.
Splošne zahteve:
Obvezno je treba upoštevati napotke glede uporabe zaščitnih oblačil, ko so v tej brošuri.
Oznaka CE: zunanja oznaka, ki označuje, da izdelek ustreza zahtevam,
ki jih je proizvajalcu določila Evropska unija.
Izjavo o skladnosti najdete na naslednji povezavi:
www.engelbert-strauss.com/declaration-of-conformity
Razlaga simbolov:
Datum izdelave opisuje čas proizvodnje s sliko in napisom na PO-oznaki na artiklu.
Simbol tovarne je slikovni prikaz za proizvodnjo, številke pa predstavljajo mesec in
leto izdelave artikla.
Bodite pozorni na ustrezna oblačila (širina + dolžina). Preozka ali preširoka oblačila lahko vplivajo
na zaščitni učinek.
Varovalno oblačilo izpolnjuje dodatne pogoje:
1) Varovalno oblačilo za uporabo pri varjenju in
sorodnih postopkih po EN ISO 11611:2015
ščiti nosilca pred malimi brizgi kovine, pred kratkim stikom s plamenom in pred
UV žarki. Pri izjemnem varjenju oz. rezanju s kotno brusilko mora nosilec morebiti
nositi še dodatno delno varovanje za telo, Razvrstitev v:
Razred 1: zagotavlja varovanje pred postopki varjenja, ki manj ogrožajo in situ-
acijami na delovnem mestu, z manj brizgi pri varjenju in manjšo toploto sevanja
Razred 2: zagotavlja varovanje pred postopki varjenja, ki močneje ogrožajo in
situacijami na delovnem mestu z varjenjem, z več brizgi pri varjenju in močnejšo top-
loto sevanja Oznaka A: A1 in/ali A2 (vrsta testa gorljivosti)
2) Varovalno oblačilo za delavce, izpostavljene vročini po EN ISO 11612:2015
Ščiti specifične dele telesa pri delih z izpostavljenostjo toploti proti kratkotrajnim
stikom s plameni, sevanju vročine, brizgom železa oz. součinkovanju teh nevarnosti.
Koda A: Omejeno širjenje plamena (koda A1 ali A2)
Koda B: konvektivna vročina (1 nizka do 3 visoka)
Koda C: sevalna vročina (1 nizka do 4 visoka)
Koda D: brizgi tekočega aluminija (1 nizka do 3 visoka)
Koda E: brizgi tekočega železa (1 nizka do 3 visoka)
Koda F: kontaktna vročina (nizka do 3 visoka)
Če so se oblačila slučajno onesnažila s curkom tekočih kemikalij ali gorljivih
tekočin se mora uporabnik nemudoma umakniti in previdno sleči oblačila, da
kemikalija ali tekočina ne prideta v stik s kožo. Nato je treba oblačila očistiti ali
zavreči. Pri curkih staljene kovine mora uporabnik takoj zapustiti delovno mesto
in sleči oblačilo. Če se oblačilo nosi na koži, je treba izključiti tveganje opeklin.
SL
MM/JJJJ
Summary of Contents for 63.64.1
Page 46: ......
Page 47: ...ESBO0015 V3 ...