background image

 

 

IV.  ACCENSIONE DELLA PLANCHA 

 

Il  bruciatore  è  controllato  da  una  valvola  con  sigurezza  termoelettrica,  manopola  di  manovra  e  una  accensione 
elettronica. Sulla manopola è riportata l’ indicazione della posizione della valvola. 
1) Aprire la bombola  
2) Premere la manopola  girandola verso il simbolo della grande fiamma. 
3) Pemere l’accensione, le scintille provocano l’accensione del brucciatore. Mantenere la manopola premuta  per 10 
secondi circa. Verificare che il brucciatore è ben accenso 
4) Rilasciare la manopola. S

e il bruciatore non rimane acceso ripetere l’operazione. 

5) Quindi regolare a piacere la lunghezza della fiamma girando progressivamente verso il simbolo della fiamma piccola. 
Per spegnere riportare la manopola verso il símbolo di chiusura (disco pieno). 

NB: In caso di guasto dell'accenditore, un orifizio ai lati dell'apparecchio consente l'accensione dei bruciatori utilizzando 
un fiammifero commerciale di lunga.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

V.  SOSTITUZIONE DELLA PILA  

 

Svitare  il  tappo  del  portapila  che  si  trova  nella  parte  anteriore 
dell’apparecchio ruotando in senso antiorario, sostituire la pila da 
1,5 V di tipo R 6 con una di buona qualità. 
 
Rimontare  l’insieme  eseguendo  le  stesse  operazioni  in  senso 
inverso. 
 
Se si prevede di non utilizzarla per un lungo periodo è opportuno 
togliere la pila. 

 

VI.  MANUTENZIONE DELLA PLANCHA 

 

PLANCHA CALDA : Raschiare i prodotti di cottura con una spatola di legno o acciaio inossidabile verso il canale 
d’evacuazione (Non utilizzare spatola di plastica o teflon ) successivamente mettere un po’ d’aceto bianco. 
 
PLANCHA FREDDA : Pulire con una  spugna umida e sapone, evitando prodotti abrasivi, poi asciugare attentamente. 
 
Quando non si utilizza più la PLANCHA, disponetela in un posto secco o copritela con uno telo di plastica doppio. 
Verific

are che l’apparecchio sia ben freddo.  

Verificare regolarmente il buono stato del tubo di gomma. Cambiatelo senza esitazione se sembra difettoso. 
Non piegare il tubo e mantenerelo a distanza da tutte le parti che potrebbeno essere calde. La PLANCHA necessita di 
un minimo di prevenzione per essere effettivamente senza pericolo. 
 
Ogni apparecchio è controllato in tutte le fasi di fabbricazione. Nel caso in cui si verificano anomalie è necessario 
assicurarsi che le indicazioni date siano state rispettate. 
In particolare che il regolatore di pressione sia ben adattato alla bombolla del gas e che le indicazioni sulla  placca 
informativa corrispondano al tipo di gas usato. 
 

Quando non si usa durante.un periodo lungo, verificare che i lbrucciatore non è ostruito. 

 

1)  Ritirare la piastra 
 

 

2)  Svitare  le  vite  di  fissaggio  del 

brucciatore 

 

 

3)  Verificare che il  brucciatore 

non è ostruito. 

 

 
 

Se lo è, ritirare  il sporco e 
rimontare.

 

 

GARANZIA CONTRATTUALE 

 
In caso di problemi contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato la vostra Plancha. 
 
L’apparecchio è garantito due anni contro difetti di fabbricazione e di funzionamento, a partire dalla data di acquisto. 
 
Plastra : garanzia a vita 
 
Brucciatori : garanzia 10 anni dalla data di acquisto 
 
Durante il periodo di garanzia, il servizio post vendita di ENO assume a suo carico la sostituzione di eventuali 
componenti defettosi e la manodopera per rendere nuovamente funzionante l’apparecchio. 
 
Per beneficiare di questa garanzia, si deve presentare la fattura 

d’acquisto ed il buono di garanzia debitamente 

compilato (all’occorrenza) e riportare il tutto al rivenditore nell’imballaggio originale avvolto da un foglio a bolle. 
 
L’esercizion della garanzia deve essere sottoposto all’accettazione preliminare da parte del vostro rivenditore. 

 
 
RISERVE SULLA GARANZIA 

 
La garanzia de

ll’’apparecchio non copre i danni dovuti a errori di manutenzione o ad un cattivo osu : cadute, urti, 

raccordi e collegamenti sbagliati

… 

 
La garanzia della piastra smaltata esclude i danni risultanti da : 

caduta o urto 

uso scorretto o comunque non conforme a quello previsto. 

mancanza di manutenzione o di pulizia. 

uso di detergenti aggressivi o comunque non adatti allo smalto 

installazione non conforme alle regole di sicurezza. 

 

La presente garanzia viene a cessare di validità se terzi non autorizzati da ENO effettuano delle riparazioni o degli 
interventi. Il nostro servizio post vendita garantisce la disponibilità di pezzi di ricambio per 5 an

nni dalla data d’acquisto. 

 
Le spese di spedizione e di imballag

gio sono a carico dell’utilizzatore. Le spedizioni in porto assegnato non saranno 

accettate. 

I danni subiti durante il transporto dell’apparecchio, una volta riparato, non sono coperte dalla presente 

garanzia. Secondo quanto previsto dalla vigente regolamentazione commerciale eventuali riserve motivate devono 
essre notificate al momento della consegna degli apparecchi e confermate entro 3 giorni al corriere tramite lettera 
raccomandata. Non si può in nessun caso assicurare la garanzia in caso non osservanza di queste prescrizioni. 
 
In caso di contestazioni, la sola giurisdizione riconosciuta è quella del Tribunale di Commercio di Niort (Clausola 
reputata essenziale, senza la quale noi non tratteremo). 
 

GARANZIA LEGALE 

 

Le disposizioni del presente Buono di Garanzia non escludono, a tutela dell'acquirente, la vigente garanzia legale in 
presenza di difetti e vizi nascosti. 

Piastra 

Vite 

18 

17 

.

 

Portapila 

 

 

Posizione chiuso 

Manopola 

 

Piccola fiamma 
(Capacità mini)

 

 

Grande fiamma 
(Capacità maxi) 

 

Accensionne

 

Venturirohr 

Summary of Contents for 530104

Page 1: ...EMPLOI ET D ENTRETIEN INSTRUCTION FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG UND TECHNISCHE BESCHREIBUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y DE MANTENIMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN Avant l utilisation de l appareil consulter la notice Please read carefully these instructions prior to any use of the product Vor der ersten Inbetriebnahme sind diese Anleitungen so...

Page 2: ...30 37 mbar G30 Gas naturale 20 mbar G20 Gas naturale 25 mbar G25 Butano 50 mbar G30 Propano 50 mbar G31 Rif Iniettore Butano Capacita g h Propano Capacita g h Rif Iniettore G20 Capacita l h G25 Capacita l h Rif Iniettore Butano Capacita g h Propano Capacita g h Espanol Quemador Potencia nominal kW Potencia mini kW Butano 28 30 mbar G30 Propano 30 37 mbar G31 El Gas natural 20 mbar G20 El Gas natur...

Page 3: ... pas être déplacé lorsqu il est en fonctionnement Il est recommandé d utiliser des gants protecteurs lors de la manœuvre des éléments particulièrement chauds Le récupérateur de jus doit être manipulé appareil froid Avant tout nettoyage attendre que l appareil soit froid Fermer le robinet du récipient de gaz après usage du gaz butane propane ou le robinet mural pour le gaz naturel Ne pas modifier l...

Page 4: ...ble douteux Vérifiez notamment la date de péremption Ne tordez pas ce tuyau et tenez le éloigné de toutes parties pouvant être chaudes Il nécessite un minimum de précautions et d entretien pour remplir convenablement son rôle Chaque appareil est contrôlé à tous les stades de fabrication Dans le cas où des anomalies seraient relevées il est nécessaire de bien s assurer que les prescriptions de la n...

Page 5: ...away This appliance must be kept away from flammable materials during use It may be dangerous to modify any part of the product Do not move the product After use shut gas valve on cylinder or wall Natural gas Wait until it is cold before cleaning Do not use adjustable regulator Do not modify the appliance We advise to use 6 or 13 kg cylinders Butane or Propane along with a safe regulator This item...

Page 6: ... process If something un normal occurs please check that all instructions have been carefully respected Especially check that the regulator used is corresponding to gas and pressure from your cylinder and that the data badge on product is corresponding to the gas you are using Not respecting these rules might damage your product If not used for a long period check that burner venturi tube is not b...

Page 7: ...R G20 G25 20 25 mbar G30 G31 28 30 37 mbar II2E 3 I GESETZLICHE REGELUNG PLANCHA MANIA SOLL NUR DRAUSSEN BENUTZT WERDEN Das Gerät wird nicht an einer Abgasanlage angeschlossen Es soll entsprechend gesetzliche Regelung installiert werden sein Besonders wichtig sind die Bestimmungen bezüglich der Belüftung Ein Fluss von frischem Luft von 15 m3 pro Stunde ist zu beachten ACHTUNG Gewisse Teile können ...

Page 8: ...Sie dass alle Beratungen gut respektiert worden sind Besonders soll der Regler mit Gasflasche und Gasdruck stimmen Sollte die Plancha über einen langen Zeitraum nicht benutzt werden sicherstellen das Venturirohr nicht zugestzt ist 1 Entnehmen Sie die Grillplatte 2 Lösen Sie die Brennerschrauben mit einem Schraubendreher 3 Stellen Sie sicher das der Brenner nicht zugesezt ist Ansonsten Verschmutzun...

Page 9: ... I3 B P BE FR G20 G25 20 25 mbar G30 G31 28 30 37 mbar II2E 3 I CONDIZIONI REGOLAMENTARI Come fabbricante confermiamo che il prodotto è stato fabbricato in conformità alla direttiva europea 90 396 CEE LA PLANCHA E DA USARE ESCLUSIVAMENTE ALL ESTERNO DEI LOCALI L apparecchio non è collegato a dispositivi di evacuazione dei prodotti di combustione Dev essere installato e collegato in conformità alle...

Page 10: ...are le vite di fissaggio del brucciatore 3 Verificare che il brucciatore non è ostruito Se lo è ritirare il sporco e rimontare GARANZIA CONTRATTUALE In caso di problemi contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato la vostra Plancha L apparecchio è garantito due anni contro difetti di fabbricazione e di funzionamento a partire dalla data di acquisto Plastra garanzia a vita Brucciatori...

Page 11: ...R INSTALADA SOLO FUERA DE CASA El aparato no es conectado a un sistema de evacuación de los residuos de combustión Debe ser instalado y conectado según reglas vigentes Hay que dar un cuidado a disposiciones vigentes sobre ventilación Prever un caudal de aire fresco de 15 m3 h necesarios para una buena combustión CUIDADO Partes accesibles pueden estar muy calientes tener los niños alejados El apara...

Page 12: ...na duda o si la fecha de validez es superada Tener la manguera alejada de todas partes calientes Necesita un mantenimiento mínimo Cada aparato es controlado a todos niveles de fabricación En caso de anomalías asegurarse que todas instrucciones de esta nota han sido respectadas Verificar que la alcachofa usada es bien el modelo previsto según el tipo de cilindro o el tipo de gas usado Cuando se cam...

Page 13: ...chten tot het volledig afgekoeld is Sluit de gaskraan na gebruik van butaan propaangas of de wandkraan voor aardgas Elke verandering van het toestel kan gevaarlijk zijn Het toestel niet veranderen of bewerken Naar gelang uw behoeften raden wij u gasflessen van 6 Kg of 13 Kg Butaan of Propaan uit de handel aan en gebruik daarbij de geschikte ontspanner die voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Di...

Page 14: ...dium gecontroleerd In geval er afwijkingen voorkomen is het belangrijk dat de voorschriften van de gebruiksaanwijzing nauwkeurig gevolgd werden In het bijzonder dat de gebruikte ontspanner aangepast is aan de gebruikte gasfles en in overeenstemming bij de gaskeuze met de gegevens op de signalementplaat Nadat het toestel lang niet gebruikt werd controleer of de venturi van de brander niet verstopt ...

Page 15: ...L étanchéité est obtenue par le simple contact métal sur métal en serrant normalement Reposer les différentes pièces constituant le brûleur en veillant à leur bon positionnement qui est facilité par la présence de détrompeurs REGLAGE DES DEBITS REDUITS Après avoir procédé au nouveau raccordement et au changement d injecteurs il est nécessaire de régler le débit réduit de chaque brûleur Pour cela a...

Reviews: