background image

Clip Tuner

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Clip-Tuner dient zum Stimmen von elektrischen und akustischen Saiten-Instrumenten. Das Gerät ist 
ausschließlich für den Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet 
werden. Der passende Batterietyp ist unter „Technische Daten“ aufgeführt.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Clip-Tuners und ist überdies 
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen

Einzelteile und Bedienelemente

(1) Funktionstaste 
(2) Batteriefach
(3) Tuninganzeige
(4) Notenanzeige
(5) Betriebsartanzeige

Einlegen/Wechsel der Batterie

 

Der Clip-Tuner muss während des Batteriewechsels ausgeschaltet sein.

 

Batterien gehören nicht in Kinderhände.

 

Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.

 

Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung.

 

 Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzun-
gen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

 

 Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird. 
Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.

•  Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs (2) von der Rückseite des Tuners ab.
•   Legen Sie eine 3V-Lithium-Knopfzelle CR2032 polungsrichtig in das Batteriefach ein. Der Pluspol der 

Knopfzelle muss nach außen weisen.

•  Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gehäuse auf.
•   Wenn das Gerät nicht mehr arbeitet oder der Displaykontrast schwächer wird, ist die Batterie entladen und 

muss wie oben beschrieben gewechselt werden.

Bedienung

•  Klemmen Sie den Clip-Tuner an die Kopfplatte Ihres Instrumentes.
•  Schalten Sie den Clip-Tuner durch kurzes Drücken der Funktionstaste (1) ein.
•   Wählen Sie durch kurzes Drücken der Funktionstaste (1) die gewünschte Betriebsart. Sie wird über die 

Betriebsartanzeige (5) dargestellt:

  C = chromatisch / G = Gitarre / B = Bass / V = Violine / U = Ukulele
•   Spielen Sie eine Saite an. Die Note wird über die Notenanzeige (4) dargestellt. Stimmen Sie Ihr Instru-

ment, bis die Notenanzeige mit der gespielten Saite übereinstimmt und der Zeiger der Tuninganzeige (3) 
in der Displaymitte steht.

   Spielen Sie nur eine Saite an. Spielen Sie die Saite nicht zu stark an und verwenden Sie kein 

Plektrum. Ein zu starker Anschlag kann zu Nebengeräuschen führen. Diese Nebengeräusche 
überlagern den eigentlichen Ton und führen zu fehlerhaften Messungen.

•  Stimmen Sie wie oben beschrieben alle weiteren Saiten Ihres Instruments.
•   Schalten Sie den Clip-Tuner nach dem Gebrauch wieder aus, indem Sie die Funktionstaste (1) gedrückt 

halten, bis sich das Gerät abschaltet.

•   Der Clip-Tuner schaltet sich zur Schonung der Batterie außerdem nach ca. drei Minuten im Ruhezustand 

(ohne Erkennung eines Tons) automatisch ab.

Technische Daten

Betriebsspannung  .......................3 V/DC
Batterie ........................................3V-Lithium-Knopfzelle CR2032
Batterielebensdauer ....................ca. 17 Betriebsstunden
Betriebsarten ...............................chromatisch / Gitarre / Bass / Violine / Ukulele
Stimmbereich ...............................B0 - B7
Genauigkeit .................................±1 cent
Kalibrierung .................................A4 = 440 Hz

  

  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

 

 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
rover

fi

 lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-

chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

 

 Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik 
und Ausstattung vorbehalten. 

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Gitarrenverstärker Electar 15R

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Gitarrenverstärker dient zur Verstärkung und Wiedergabe der niederpegeligen, elektrischen Ausgangs-
signale von E-Gitarren.
Das Produkt darf nur über das beiliegende Netzteil mit Strom versorgt werden. Das Netzteil ist nur für den 
Anschluss an 230 V/AC 50 Hz-Netzsteckdosen des öffentlichen Stromversorgungsnetzes zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig-
keit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus 
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Pro-
dukt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Anschlüsse und Bedienelemente

Aufstellung

Wählen Sie einen ebenen, 

fl

 achen und stabilen Aufstellort.

Schützen Sie wertvolle Möbelober

fl

 ächen mit einer geeigneten Unterlage, anderenfalls sind Kratzspuren 

möglich.
Stellen Sie den Gitarrenverstärker so auf, dass er nicht herunterfallen kann.

Anschluss/Inbetriebnahme/Bedienung

 

 Schalten Sie vor dem Anschluss der Gitarre den Gitarrenverstärker und alle anderen 
Geräte, die mit ihm verbunden werden sollen aus und trennen Sie sie vom Stromversor-
gungsnetz.

 

 Benutzen Sie zum Anschluss der Gitarre nur die beiliegende oder eine andere hierfür 
geeignete abgeschirmte Klinkenleitung. Bei Verwendung anderer Leitungen können Stö-
rungen auftreten.

 

 Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Ge-
rätes führen können, dürfen an den Eingang nur E-Gitarren mit einem entsprechenden 
Klinkenausgang angeschlossen werden.

•  Schließen Sie Ihre Gitarre an den Anschluss INPUT (1) an.
•  Schließen Sie Ihren Kopfhörer bei Bedarf an den Anschluss PHONES (10) an.

   Bei angeschlossenem Kopfhörer wird der eingebaute Lautsprecher des Gitarrenverstärkers 

automatisch abgeschaltet.

•   Stecken Sie kleinen Stecker des Netzteils in die Anschlussbuchse an der Rückseite des Gitarrenverstär-

kers.

•  Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
•   Drehen Sie die Regler DRIVE (2), OVERDRIVE VOLUME (3) und CLEAN VOLUME (5) auf Minimum 

(Linksanschlag).

•  Bringen Sie den Schalter CLEAN (4) in die Stellung CLEAN (Schalter nicht gedrückt).
•  Schalten Sie den Gitarrenverstärker mit dem Schalter POWER (12) ein.

  Bei eingeschaltetem Gitarrenverstärker leuchtet die Betriebsanzeige (11).

•   Spielen Sie die Gitarre und stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Regler CLEAN VOLUME (5) 

ein.

•  Stellen Sie den Klang mit den Reglern des Equalizers (6, 7 und 8) wunschgemäß ein.
•  Stellen Sie den Effektanteil des REVERBs mit dem Regler REVERB LEVEL (9) wunschgemäß ein.
•   Drücken Sie den Schalter CLEAN (4) und stellen Sie mit dem Regler DRIVE (2) den gewünschten Ver-

zerrungsgrad und mit dem Regler OVERDRIVE VOLUME (3) die gewünschte Lautstärke des Overdrive-
Kanals ein.

•  Sollten Sie keine Verzerrungen wünschen, drücken Sie den Schalter CLEAN (4) nicht.

Technische Daten

Betriebsspannung ........................230 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme .....................max. 32 W
Ausgangsleistung ........................15 W 
Eingangsemp

fi

 ndlichkeit ..............43 mV (bei 1 kHz)

Eingangsimpedanz ......................470  kOhm
Lautsprecher ................................20 cm (8“) / 4 Ohm

Summary of Contents for Les Paul Performance Pack 15W

Page 1: ...elbare N he Fl ssigkeiten k nnten ins Geh useinnere gelangen und da bei die elektrische Sicherheit beeintr chtigen Au erdem besteht h chste Gefahr eines Bran des oder eines lebensgef hrlichen elektris...

Page 2: ...tronischen Datenverarbeitungsanlagen bed rfen der schriftli chen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druckl...

Page 3: ...urthermore there is a significant risk of fire or a lethal electric shock In such an event isolate the mains socket to which the product is connected e g switch off the automatic fuse and unplug the p...

Page 4: ...eserved Reproduction by any method e g photocopy microfilming or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor Reprinting also in part is prohibite...

Page 5: ...t rieur du bo tier et compromettre la s curit lectrique du produit Risque important d incendie ou d lectrocu tion avec danger de mort Dans ce cas mettez d abord la prise de courant correspondante hors...

Page 6: ...e traitement de donn es n cessite une autorisation crite de l diteur Il est interdit de le r imprimer m me par extraits Ce mode d emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse...

Page 7: ...zen of planten Vloeistoffen kunnen de behuizing binnendringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid Bovendien bestaat het gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische schok Sc...

Page 8: ...hriftelijke toestemming van de uitgever Nadruk ook van uittreksels verboden Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen Wijziging van techniek en uitrusting voorbe...

Reviews: