background image

Installation Instructions

 CHF4000/4500

4

DIMENSIONS

.88

22

2.72

69

5.36

136

ROLL ADJUSTMENT

POINT  3

YAW ADJUSTMENT

POINT  20

.28

7

4.61

117

PITCH ADJUSTMENT

POINT  20

6.50

165

5.50

140

4.50

114

5.50

140

.84

21

1.69

43

.84

21

1.69

43

2.25

57

2.75

70

1.50" DIA NPT

DIMENSIONS: [MILLIMETERS]
                               INCHES

Summary of Contents for CHF 4000

Page 1: ... Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount CHF4000 4500 Instructions d installation Instrucciones de instalación Instruções de Instalação ...

Page 2: ...hlitzschraubendreher Destornillador Phillips Kruiskopschroevendraaier Chave de fendas Phillips Hex Head Wrench Clé à tête hexagonale Chiave esagonale Sechskantschlüssel Llave de cabeza hexagonal Zeskantsleutel Chave de cabeça sextavada Adjust Ajuster Regolare Einstellen Ajustar Afstellen Ajustar Security Wrench Clé de sécurité Chiave di sicurezza Sicherheitsschlüssel Llave de seguridad Veiligheids...

Page 3: ...rious injury or death if you do not follow the instructions CAUTION A CAUTION alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the corresponding instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Failure to read thoroughly understand and follow all instructions can result in serious personal injury damage to equipment or voiding of factory warranty It is the...

Page 4: ...IMENSIONS 88 22 2 72 69 5 36 136 ROLL ADJUSTMENT POINT 3 YAW ADJUSTMENT POINT 20 28 7 4 61 117 PITCH ADJUSTMENT POINT 20 6 50 165 5 50 140 4 50 114 5 50 140 84 21 1 69 43 84 21 1 69 43 2 25 57 2 75 70 1 50 DIA NPT DIMENSIONS MILLIMETERS INCHES ...

Page 5: ...ructions 5 TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION PARTS 5 32 security included A 1 Projector mount B 1 Ceiling pipe C 1 Interface bracket D 1 Ceiling plate E 1 5 16 18 x 3 8 F 1 5 16 18 x 3 8 security G 1 5 32 security H 9 M4 x 10mm J 9 M4 ...

Page 6: ...s to screen distance See projector specifications for details on determining this distance 2 Securely install ceiling plate D to ceiling joists See drawing on the left for bolthole spacing NOTE If using only two holes for mounting you must use opposing holes Thread Ceiling Pipe into Ceiling Plate 1 Align ceiling pipe B with installed ceiling plate D 2 Turn ceiling pipe B to thread onto ceiling pla...

Page 7: ...ight with a minimum of four threads engaged Rough Alignment of Projector Mount 1 Turn projector mount A clockwise or counter clockwise until front of mount is facing target IMPORTANT When projector mount is properly positioned the set screw access hole should be pointing directly at target See bottom detail in figure at left 2 Secure projector mount A to pipe by turning set screw until tight CAUTI...

Page 8: ...capable of supporting five times the combined weight of all equipment being mounted 2 Using the projector mount A as a guide mark four mounting hole locations with a pencil or similar tool 3 Drill four 1 8 3mm dia pilot holes to a depth of 1 3 4 45mm deep 4 Align four mounting holes in projector mount A with four pilot holes IMPORTANT Make sure mount is properly oriented towards target before secu...

Page 9: ...n ceiling using a pencil or similar tool 3 Drill four 3 8 10mm dia pilot holes to a depth of 2 1 2 64mm deep 4 Align four mounting holes in projector mount A with four pilot holes IMPORTANT Make sure mount is properly oriented towards target before securing to structure 5 Install four Toggler A10 Alligator concrete anchors not included by inserting into pilot holes and pounding in until flush with...

Page 10: ...t of all equipment being mounted 1 Carefully determine required mount position IMPORTANT This will require knowing the lens to screen distance See projector specifications for determining this distance NOTE Threaded rod and installation hardware not included 2 Secure one end of the threaded rod to the structural member 3 Install four 1 4 20 jam nuts on each threaded rod 4 Install the projector mou...

Page 11: ... INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT Make certain mounting slots in mount base slide under screws and that screws are seated in the back of slots PROJECTOR INSTALLATION Install Interface Bracket to Projector WARNING IMPROPER INSTALLATION CAN LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT DO NOT substitute hardware Use only the hardware provided by the manufacturer ...

Page 12: ...ON CAN LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT Make certain mounting slots in mount base slide under thumb screws and that screws are seated in the back of slots 1 Move locking lever into the locked position in order to secure projector to projector mount 2c 1 Example only of projector ...

Page 13: ...ned on target 3 Tighten PITCH adjustment locking screw using a 2 Phillips screwdriver ADJUSTMENTS YAW Adjustment 1 Loosen YAW adjustment locking screw using a 2 Phillips screwdriver 2 Turn YAW micro adjustment screw right or left using a 2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target 3 Tighten YAW adjustment locking screw using a 2 Phillips screwdriver 3a 3 1 3 2 1 3 2 Example on...

Page 14: ...tment locking screw using a 2 Phillips screwdriver 2 Turn ROLL micro adjustment screw right or left using a 2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target 3 Tighten ROLL adjustment locking screw using a 2 Phillips screwdriver 3b 1 3 2 Example only of projector ...

Page 15: ...es possibilités d endommagement ou de destruction de l équipement si vous ne suivez pas les directives correspondantes IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le fait de ne pas lire de ne pas bien comprendre ou de ne pas suivre toutes ces directives peut entraîner des blessures corporelles graves endommager l équipement ou annuler la garantie d usine Il incombe à l installateur de s assur...

Page 16: ...28 7 4 61 117 6 50 165 5 50 140 4 50 114 5 50 140 84 21 1 69 43 84 21 1 69 43 2 25 57 2 75 70 38 1 MM 1 50 PO DIA NPT POINT DE RÉGLAGE DE L AXE VERTICAL 20 POINT DE RÉGLAGE DU PIVOTEMENT LATÉRAL 3 POINT DE RÉGLAGE DE L INCLINAISON LONGITUDINALE 20 DIMENSIONS MILLIMÈTRES POUCES ...

Page 17: ...REQUIS POUR L INSTALLATION PIÈCES clé hexagonale 5 32 po comprise A 1 Support de projecteur B 1 Tuyau de plafond C 1 Plaque d interface D 1 Plaque du plafond E 1 5 16 18 x 3 8 po F 1 5 16 18 x 3 8 po sécurité G 1 5 32 po sécurité H 9 M4 x 10mm J 9 M4 ...

Page 18: ...pour obtenir plus de détails pour déterminer cette distance 2 Installez solidement la plaque fourreau D aux solives de plafond Consultez le dessin à gauche pour l espacement des boulons REMARQUE Si vous utilisez seulement deux trous de montage vous devez utiliser des trous opposés E D 2 3 Vissez le tuyau de plafond dans la plaque fourreau 1 Alignez le tuyau de plafond B avec la plaque fourreau ins...

Page 19: ...oximatif du support à projecteur 1 Tournez le support de projecteur A dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à ce que l avant du support soit face à la cible IMPORTANT Lorsque le support de projecteur est correctement positionné le trou d accès des vis de serrage devrait pointer directement vers la cible Consultez les détails dans la figure à gauche 2 Fixez le support de projecteur A au tuyau e...

Page 20: ...ids de l équipement installé 2 Utilisez le support de projecteur A comme gabarit marquez l emplacement des quatre trous de montage à l aide d un crayon ou autre outil similaire 3 Percez quatre 4 avant trous de 3 mm 1 8 po de diamètre et d une profondeur de 45 mm 1 75 po 4 Alignez les quatre trous de montage du support de projecteur A avec les quatre avant trous IMPORTANT Assurez vous que le suppor...

Page 21: ... de 10 mm 3 8 po de diamètre et d une profondeur de 64 mm 2 5 po 4 Alignez les quatre trous de montage du support de projecteur A avec les quatre avant trous IMPORTANT Assurez vous que le support est bien orienté vers la cible avant de le fixer solidement à la structure 5 Installez quatre 4 douilles à béton Toggler A10 Alligator non compris en les insérant dans les avant trous et en les enfonçant ...

Page 22: ...soigneusement la position de montage IMPORTANT Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l écran Consultez les spécifications du projecteur pour déterminer cette distance REMARQUE La tige filetée et la quincaillerie d installation ne sont pas incluses 2 Fixez solidement l une des extrémités de la tige filetée à l élément de charpente 3 Installez quatre 4 contre écrous 1 ...

Page 23: ...S BLESSURES GRAVES Assurez vous que les fentes de fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les vis sont bloquées à l arrière des fentes INSTALLATION DU PROJECTEUR Installez le support d interface au projecteur AVERTISSEMENT UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET L ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES NE PAS substituer la quincaillerie...

Page 24: ...E PEUT CAUSER LA CHUTE ET L ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES Assurez vous que les fentes de fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les vis sont bloquées à l arrière des fentes 1 Placez le levier de verrouillage en position bloquée pour verrouiller le projecteur sur son support 2c Exemple de projecteur uniquement 1 ...

Page 25: ...ocage d ajustement de l INCLINAISON LONGITUDINALE à l aide d un tournevis cruciforme 2 AJUSTEMENTS Ajustement autour de l AXE VERTICAL 1 Dévissez la vis de blocage d ajustement autour de l AXE VERTICAL à l aide d un tournevis cruciforme 2 2 Tournez la vis d ajustement minutieux autour de l AXE VERTICAL vers la droite ou la gauche à l aide d un tournevis cruciforme 2 jusqu à ce que l image soit cor...

Page 26: ...rnevis cruciforme 2 2 Tournez la vis d ajustement minutieux de l INCLINAISON LATÉRALE vers la droite ou la gauche à l aide d un tournevis cruciforme 2 jusqu à ce que l image soit correctement alignée avec la cible 3 Serrez la vis de blocage d ajustement de l INCLINAISON LATÉRALE à l aide d un tournevis cruciforme 2 3b Exemple de projecteur uniquement 1 3 2 ...

Page 27: ...age particulier et les garanties de qualité marchande Milestone ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages de quelque nature que ce soit qui découlent de l utilisation ou de l incapacité d utiliser les produits de Milestone quand bien même Milestone aurait été averti de la possibilité de tels dommages Milestone décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou consécutifs C...

Page 28: ...igue las instrucciones PRECAUCIÓN Una PRECAUCIÓN alerta al usuario sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no sigue las instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA No leer comprender completamente ni respetar las instrucciones puede causar lesiones graves ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del fabricante Es responsabilidad del...

Page 29: ... 2 72 69 5 36 136 28 7 4 61 117 6 50 165 5 50 140 4 50 114 5 50 140 84 21 1 69 43 84 21 1 69 43 2 25 57 2 75 70 DiÁ NPT 38 1 MM 1 50 PUNTO DE AJUSTE DE OSCILACIÓN 20 PUNTO DE AJUSTE DE BALANCEO 3 PUNTO DE AJUSTE DE INCLINACIÓN 20 DIMENSIONES MILÍMETROS PULGADAS ...

Page 30: ... QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN PARTES 5 32 seguridad incluido A 1 Soporte de proyector B 1 Tubo para cielo raso C 1 Placa de acoplamiento D 1 Placa para cielo raso E 1 5 16 18 x 3 8 F 1 5 16 18 x 3 8 seguridad G 1 5 32 seguridad H 9 M4 x 10mm J 9 M4 ...

Page 31: ...talles acerca de esta distancia 2 Instale la placa para cielo raso D de manera segura en una viga del cielo raso Vea las imágenes de la izquierda para calcular el espacio entre los orificios NOTA Si solamente utiliza dos orificios para el montaje debe utilizar los orificios opuestos Enrosque el tubo para cielo raso a la placa para cielo raso 1 Alinee el tubo para cielo raso B con la placa para cie...

Page 32: ...ire el soporte del proyector A a la derecha o a la izquierda hasta que la parte frontal del soporte apunte hacia el área de proyección IMPORTANTE Cuando el soporte del proyector está en su posición el orificio del tornillo de fijación deberá apuntar directamente hacia el área de proyección Vea las imágenes ampliadas de la parte inferior de la figura de la izquierda 2 Fije el soporte del proyector ...

Page 33: ...el equipo que se instalará 2 Usando el soporte del proyector A como guía marque con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de montaje 3 Haga cuatro orificios guía de 1 8 3 mm de diámetro y 1 3 4 45 mm de profundidad 4 Alinee los cuatro orificios de montaje del soporte del proyector A con los cuatro orificios guía IMPORTANTE Verifique que el soporte esté correctamente orie...

Page 34: ...orificios guía de 3 8 10 mm de diámetro y 2 1 2 64 mm de profundidad 4 Alinee los cuatro orificios de montaje del soporte del proyector A con los cuatro orificios guía IMPORTANTE Verifique que el soporte esté correctamente orientado hacia el objetivo antes de fijarlo a la estructura 5 Coloque cuatro anclajes para hormigón Toggler A10 Alligator no incluidos en los orificios guía y golpeándolos insé...

Page 35: ...dosamente el lugar de instalación IMPORTANTE Para esto deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia NOTA Las varillas roscadas y los elementos de fijación no están incluidos 2 Fije un extremo de las varillas roscadas a un elemento de la estructura 3 Coloque una contratuerca de 1 4 20 en cada una de las cuatro va...

Page 36: ...S O DAÑOS AL EQUIPO Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos y de que los mismos estén colocados contra las ranuras INSTALACIÓN DEL PROYECTOR Coloque el soporte de acoplamiento al proyector ADVERTENCIA SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO NO reemplace piezas del equipo So...

Page 37: ...TAMENTE EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos mariposa y de que los mismos estén colocados contra las ranuras 1 Mueva la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo para fijar el proyector al soporte del proyector 2c Ejemplo solo del proyector 1 ...

Page 38: ...llips n º 2 ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN AJUSTES Ajuste de la OSCILACIÓN 1 Con un destornillador Phillips n º 2 afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN 2 Con el mismo destornillador gire el tronillo de microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto ...

Page 39: ...juste de BALANCEO 2 Con el mismo destornillador gire el tronillo de microajuste de BALANCEO hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección 3 Con el destornillador Phillips n º 2 ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO 3b Ejemplo solo del proyector 1 3 2 ...

Page 40: ... o implícita incluidas aquellas de idoneidad para un fin particular o de comerciabilidad Milestone no se hace responsable por ningún daño sin importar si este llegara a surgir del uso o la incapacidad de uso de los productos de Milestone aún cuando se haya informado a Milestone de la posibilidad de dicho daño Milestone no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier daño incidental o resultante Es...

Page 41: ...ara a possibilidade de danos ou destruição do equipamento se você não seguir as instruções correspondentes INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ATENÇÃO Deixar de ler entender completamente e seguir todas as instruções pode resultar em acidente pessoal grave danos ao equipamento ou anulação da garantia de fábrica É responsabilidade do instalador certificar se de que todos os sistemas de suporte s...

Page 42: ... 2 72 69 5 36 136 28 7 4 61 117 6 50 165 5 50 140 4 50 114 5 50 140 84 21 1 69 43 84 21 1 69 43 2 25 57 2 75 70 NPT 38 1 MM 1 50 POL DIÂM PONTO DE AJUSTE DE GUINADA 20 PONTO DE AJUSTE DE ROLAMENTO 3 PONTO DE AJUSTE DE ARFAGEM 20 DIMENSÕES MILÍMETROS POLEGADAS ...

Page 43: ...3 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA INSTALAÇÃO PEÇAS 5 32 segurança incluído A 1 Suporte do projetor B 1 Tubo do teto C 1 Placa de interface D 1 Placa do teto E 1 5 16 18 x 3 8 F 1 5 16 18 x 3 8 segurança G 1 5 32 11 segurança H 9 M4 x 10mm J 9 M4 ...

Page 44: ...o projetor para obter detalhes sobre como determinar essa distância 2 Instale firmemente a placa do teto D nas vigas do teto Para saber o espaçamento do orifício do parafuso consulte o desenho à esquerda OBSERVAÇÃO Se estiver usando somente dois orifícios na montagem você deverá usar orifícios opostos Rosqueie o tubo do teto na placa do teto 1 Alinhe o tubo do teto B com a placa do teto D instalad...

Page 45: ...jetor 1 Gire o suporte do projetor A no sentido horário ou anti horário até que a parte frontal do suporte esteja de frente para o alvo IMPORTANTE Quando o suporte do projetor estiver posicionado adequadamente o furo de acesso ao parafuso de fixação deve estar apontando diretamente para o alvo veja detalhes da parte inferior na figura à esquerda 2 Prenda o suporte do projetor A no tubo girando o p...

Page 46: ...combinado de todo o equipamento que está sendo montado 2 Usando o suporte do projetor A como guia marque quatro locais de furo de montagem com um lápis ou ferramenta semelhante 3 Perfure quatro orifícios piloto de 1 8 3 mm de diâmetro na profundidade de 1 3 4 45 mm 4 Alinhe quatro furos de montagem no suporte do projetor A com quatro furos piloto IMPORTANTE Certifique se de que a montagem está ori...

Page 47: ...e 3 Perfure quatro orifícios piloto de 3 8 10 mm de diâmetro na profundidade de 2 1 2 64 mm 4 Alinhe quatro furos de montagem no suporte do projetor A com quatro furos piloto IMPORTANTE Certifique se de que a montagem está orientada corretamente no sentido do alvo antes de prender a estrutura 5 Instale quatro âncoras de concreto Toggler A10 Alligator não incluídas inserindo em orifícios pilotos e ...

Page 48: ...ue está sendo montado 1 Determine cuidadosamente o local requerido da posição de montagem IMPORTANTE Isso exigirá conhecer a distância da lente até a tela Consulte as especificações do projetor para determinar essa distância OBSERVAÇÃO Barra rosqueada e hardware de instalação não incluídos 2 Prenda uma extremidade da barra rosqueada ao membro estrutural 3 Instale quatro contraporcas 1 4 20 em cada...

Page 49: ...PESSOAIS SÉRIOS OU DANO AO EQUIPAMENTO Certifique se de que os encaixes de montagem na base do suporte deslizam sob os parafusos e de que os parafusos ficam assentados na parte traseira dos encaixes INSTALAÇÃO DO PROJETOR Instale o suporte de interface no projetor AVISO A INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE LEVAR À QUEDA DO PROJETOR RESULTANDO EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO AO EQUIPAMENTO NÃO substi...

Page 50: ...ETOR RESULTANDO EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO AO EQUIPAMENTO Certifique se de que os encaixes de montagem na base do suporte deslizam sob os parafusos borboleta e de que os parafusos ficam assentados na parte traseira dos encaixes 1 Mova a alavanca da trava para a posição de travamento para prender o projetor no suporte do projetor 2c Exemplo do projetor apenas 1 ...

Page 51: ...alvo 3 Aperte o parafuso da trava de ajuste de INCLINAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2 AJUSTES Ajuste da ORIENTAÇÃO 1 Afrouxe o parafuso da trava de ajuste da ORIENTAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2 2 Gire o parafuso de microajuste da ORIENTAÇÃO para a direita ou para a esquerda usando uma chave Phillips nº 2 até que a imagem esteja corretamente alinhada no alvo 3 Aperte o parafuso da trava de...

Page 52: ... usando uma chave Phillips nº 2 2 Gire o parafuso de microajuste da OSCILAÇÃO para a direita ou para a esquerda usando uma chave Phillips nº 2 até que a imagem esteja corretamente alinhada no alvo 3 Aperte o parafuso da trava de ajuste da OSCILAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2 3b Exemplo do projetor apenas 1 3 2 ...

Page 53: ...arantias expressas ou implícitas incluindo garantias de adequação a um fim específico e garantia de comercialização A Milestone não será responsável por quaisquer danos decorrentes do uso ou da incapacidade de usar produtos Milestone mesmo que a Milestone tenha sido avisada da possibilidade de tais danos A Milestone não se responsabiliza por danos acidentais ou consequentes Isto inclui mas não est...

Page 54: ...CHF4000 4500 Installation Instructions 54 ...

Page 55: ...Installation Instructions CHF4000 4500 55 ...

Page 56: ...tone s discretion defective products at no charge to the original purchaser within the warranty period The purchaser is responsible for returning the product to Milestone via prepaid shipping To the maximum extent permitted by applicable law Milestone disclaims any other warranties express or implied including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability Milesto...

Reviews: