16
[ 2 ]
EN
Securing the Printe
FR
Fixer l’imprimante
DE
Drucker sichern
NL
De printer vastzetten
IT
Fissaggio della stampante
ES
Fijar la impresora
PT
Fixar a impressora
c
Turn the stoppers by hand until they touch the floor.
Stop turning when they touch the floor. If you turn them 180° or more after they touch the floor, print quality may decline.
Faites tourner les butées à la main jusqu’à ce qu’elles touchent le sol.
Arrêtez-vous lorsqu’elles touchent le sol. Si vous les faites tourner à 180° ou plus après qu’elles ont atteint le sol, la qualité d’impression
peut baisser.
Drehen Sie die Stopper von Hand, bis sie den Boden berühren.
Drehen Sie sie nicht weiter, sobald sie den Boden berühren. Wenn Sie sie um 180° oder mehr drehen, nachdem sie den Boden berührt
haben, kann die Druckqualität abnehmen.
Draai de stoppen met de hand tot ze de vloer raken.
Stop met draaien als ze de vloer raken. Als u ze 180° of meer draait nadat ze de vloer raken, kan de afdrukkwaliteit afnemen.
Ruotare manualmente i fermi finché non toccano il pavimento.
Cessare di ruotare quando toccano il pavimento. Se si ruotano di 180° o oltre dopo aver toccato il pavimento, la qualità di stampa
potrebbe diminuire.
Gire los topes con la mano hasta que toquen el suelo.
Deja de girar cuando toquen el suelo. Si los gira 180° o más después de tocar el suelo, la calidad de impresión puede disminuir.
Rode os pés à mão até tocarem no chão.
Deixe de rodar quando tocarem no chão. Se os rodar 180° ou mais depois de tocarem no chão, a qualidade de impressão poderá diminuir.