background image

7

En

gl

ish / F

ra

ai

s / D

eut

sc

h / N

ed

er

la

nds / I

ta

lia

no / E

sp

ol / P

or

tug

s

EN

Main Features

FR

Fonctionnalités principales

DE

Wesentliche Funktionen und Merkmale

NL

Hoofdfuncties

IT

Funzioni principali

ES

Características principales

PT

Características principais

Switch between the PostScript and standard driver for printing (except for SC-P6500DE/SC-P6500E/ 
SC-T3700DE/SC-T3700E Series)

The Adobe PostScript 3 Expansion Unit is included as standard. For this reason, two software CDs are provided with the 

printer, one containing the PostScript driver and the other containing the standard driver. If you install both, you can switch 

between using the PostScript driver and the standard driver to suit your needs.

E

Passez du pilote PostScript au pilote d’impression standard (sauf pour les SC-P6500DE/SC-P6500E/ 
SC-T3700DE/SC-T3700E Series)

L’unité d’élargissement Adobe PostScript 3 est incluse de base. C’est pour cette raison que deux CD de logiciel sont fournis 

avec l’imprimante, l’un contenant le pilote PostScript et l’autre contenant le pilote standard. Si vous installez les deux, vous 

pourrez passer du pilote PostScript au pilote d’impression standard et vice-versa selon vos besoins.

Schalten Sie beim Drucken zwischen PostScript- und Standardtreiber um (außer bei SC-P6500DE/SC-P6500E/
SC-T3700DE/SC-T3700E Series)

Das Adobe PostScript 3 Expansion Unit ist standardmäßig enthalten. Daher werden zwei Software-CDs mit dem Drucker 

geliefert. Eine enthält den PostScript-Treiber, die andere den Standardtreiber. Wenn Sie beide installieren, können Sie 

entsprechend Ihren Anforderungen zwischen PostScript- und Standardtreiber umschalten.

Schakel tussen het PostScript- en standaard stuurprogramma voor het afdrukken (behalve voor SC-P6500DE/
SC-P6500E/SC-T3700DE/SC-T3700E Series)

De Adobe PostScript 3-uitbreidingseenheid is standaard inbegrepen. Daarom werden twee software-cd’s bij die printer 

geleverd, één met het PostScript-stuurprogramma en één met het standaard stuurprogramma. Als u beide installeert, kunt u 

volgens uw behoeften schakelen tussen het PostScript- en het standaard stuurprogramma.

Passaggio dal driver PostScript a quello standard per la stampa (tranne SC-P6500DE/SC-P6500E/SC-T3700DE/
SC-T3700E Series)

L’unità di espansione Adobe PostScript 3 è inclusa come standard. Per questo motivo con la stampante vengono forniti due 

CD software, uno contenente il driver PostScript e l’altro contenente il driver standard. Se si installano entrambi, è possibile 

passare dall’utilizzo del driver PostScript al driver standard in base alle proprie esigenze.

Cambie entre el controlador PostScript y estándar para imprimir (excepto para SC-P6500DE/SC-P6500E/ 
SC-T3700DE/SC-T3700E Series)

Adobe PostScript 3 Expansion Unit se incluye como estándar. Por este motivo, se proporcionan dos CD de software con la 

impresora, uno con el controlador PostScript y el otro con el controlador estándar. Si instala ambos, puede alternar entre usar 

el controlador PostScript y el controlador estándar para satisfacer sus necesidades.

Alterne entre PostScript e controlador padrão para imprimir (exceto para SC-P6500DE/SC-P6500E/ 
SC-T3700DE/SC-T3700E Series)

A Unidade de Expansão Adobe PostScript 3 está incluída como padrão. Por esse motivo, são fornecidos dois CD de software 

com a impressora, um contendo o controlador PostScript e o outro contendo o controlador padrão. Se instalar ambos, poderá 

alternar entre a utilização do controlador PostScript e o controlador padrão, de acordo com as suas necessidades.

Supports Wi-Fi communication

You can easily print photos and documents from smart devices such as smartphones and tablets.

Prend en charge la communication Wi-Fi

Vous pouvez facilement imprimer des photos et documents à partir d’appareils connectés comme les smartphones et tablettes.

Unterstützt WLAN-Kommunikation

Sie können Fotos und Dokumente mühelos von Smart-Geräten, wie Smartphones und Tablets, drucken.

Ondersteunt wifi-communicatie

U kunt foto’s en documenten gemakkelijk afdrukken vanaf smart-apparaten zoals smartphone en tablets.

Supporta la comunicazione Wi-Fi

È possibile stampare facilmente foto e documenti da dispositivi smart come smartphone e tablet.

Admite comunicación Wi-Fi

Puede imprimir fácilmente fotografías y documentos desde dispositivos inteligentes como teléfonos inteligentes y tabletas.

Suporta comunicação Wi-Fi

Pode imprimir facilmente fotografias e documentos a partir de dispositivos inteligentes, tais como smartphones e tablets.

Supports direct printing from USB flash memory / Prend en charge l’impression directe à partir 
de mémoire flash USB / Unterstützt Direktdruck vom USB-Flash-Speicher / Ondersteunt direct 
afdrukken vanaf een USB-flashgeheugen / Supporta la stampa diretta dalla chiavetta USB 
/ Admite la impresión directa desde una memoria flash USB / Suporta a impressão direta a 
partir de um dispositivo de memória flash USB

F

Confidential information protection function

By introducing an authentication system for paid services, you can authenticate printing and restrict 

functions for each individual through user authentication.

G

Fonction de protection des informations confidentielles

En appliquant un système d’authentification pour les services payants, vous pouvez authentifier 

l’impression et restreindre les fonctions de l’imprimante aux différents usagers via l’authentification 

d’utilisateur.

Funktion zum Schutz vertraulicher Informationen

Durch Einführung eines Authentifizierungssystems für Bezahldienste können Sie über die 

Nutzerauthentifizierung die Druckfunktion authentifizieren und Funktionen für jede einzelne Person 

einschränken.

Functie voor de bescherming van vertrouwelijke gegevens

Door het invoeren van een verificatiesysteem voor betalende services, kunt u voor elke individuele persoon 

afdrukken verifiëren en functies beperken via de gebruikersverificatie.

Funzione di protezione delle informazioni riservate

Introducendo un sistema di autenticazione per i servizi a pagamento, è possibile autenticare la stampa e 

limitare le funzioni per ogni individuo tramite l’autenticazione dell’utente.

Función de protección de información confidencial

Al introducir un sistema de autenticación para servicios de pago, puede autenticar la impresión y restringir 

funciones para cada individuo a través de la autenticación de usuario.

Função de proteção de informações confidenciais

Ao introduzir um sistema de autenticação para serviços pagos, é possível autenticar a impressão e restringir 

funções para cada indivíduo através da autenticação de utilizadores.

Summary of Contents for SC-P6500D Series

Page 1: ... tinta inicial PT Carregamento de tinta inicial EN Installing the Software FR Installation du logiciel DE Installieren der Software NL De software installeren IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software EN Viewing the Online Guides FR Affichage des guides en ligne DE Anzeige der Online Handbücher NL Weergave van de online handleidingen IT Visualizzazione delle ...

Page 2: ...uit De plus les noms de modèle peuvent être indiqués sous leur abréviation comme indiqué ci dessous SC P Series SC P8500D SC P6500D SC P6500DE SC P6500E Series SC T Series SC T7700D SC T5700D SC T3700D SC T3700DE SC T3700E Series Diese Anleitung nutzt die folgenden Symbole zur Anzeige von gefährlicher Aktionen oder von Gefahren die Schaden vom Nutzer oder anderen Personen sowie Sachschäden abwende...

Page 3: ...rosos con el fin de evitar daños a los usuarios u otras personas o daños a la propiedad Asegúrese de comprender estas advertencias antes de leer el contenido de este manual Advertencia Las advertencias deben respetarse para evitar daños graves personales Precaución Las precauciones deben respetarse para evitar daños personales c Importante se debe seguir para evitar daños a este producto Nota las ...

Page 4: ...met you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper See the instructions of the paper for more detailed information Keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity Unless otherwise noted the illustrations in this manual show the SC T7700D Series Emplacement d installation Laissez un espace suffisant comm...

Page 5: ...nformazioni più dettagliate Tenere la stampante lontana sorgenti di essiccazione dalla luce solare diretta o da fonti di calore per mantenere l umidità appropriata Se non indicato diversamente le illustrazioni presenti in questo manuale mostrano la SC T7700D Series Ubicación de instalación Deje una cantidad de espacio adecuada como se muestra en la tabla para colocar la impresora Elija una ubicaci...

Page 6: ...encre noire et encres de couleur d accompagnement L encre noire appropriée PK ou MK est automatiquement sélectionnée en fonction du type de papier utilisé L ajout d encres de couleur d accompagnement aux quatre couleurs primaires permet à la SC P Series d imprimer des photos de haute qualité et à la SC T Series de produire des impressions POP remarquables Ausgestattet mit einer automatischen Schwa...

Page 7: ...o Adobe PostScript 3 está incluída como padrão Por esse motivo são fornecidos dois CD de software com a impressora um contendo o controlador PostScript e o outro contendo o controlador padrão Se instalar ambos poderá alternar entre a utilização do controlador PostScript e o controlador padrão de acordo com as suas necessidades Supports Wi Fi communication You can easily print photos and documents ...

Page 8: ...SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series Seul le CD du pilote de l imprimante est inclus pour les SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series Nur die bei SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series enthaltene Druckertreiber CD Bij de SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series is alleen de cd met het printerstuurprogramma geleverd Solo il CD del driver della stampante è incluso per SC ...

Page 9: ...l s screen to perform initial ink charging Allumez l imprimante et effectuez les réglages initiaux tels que la langue et la date Suivez ensuite les instructions affichées à l écran du panneau de contrôle pour effectuer le chargement initial de l encre Schalten Sie den Drucker ein und konfigurieren Sie Ersteinstellungen wie Sprache und Datum Befolgen Sie anschließend zur Durchführung der ersten Tin...

Page 10: ...tucho Podría afectar al funcionamiento o la impresión Após abrir o tinteiro certifique se de que o agita tal como é mostrado na imagem Não toque no chip IC no tinteiro Se o fizer pode provocar funcionamento ou impressão incorrectos Install ink cartridges in all slots as described in the label inside the ink cover Installez les cartouches d encre dans toutes les fentes comme décrit sur l étiquette ...

Page 11: ...ührt werden was in einem höheren Tintenverbrauch resultieren kann Das Stromkabel darf nicht gezogen oder das Gerät nicht ausgeschaltet werden Führen Sie nur die am Bildschirm angegebenen Operationen durch Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wanneer u de inkt plaatst Als deze voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd kunnen er storingen optreden en moet u het werk opnieuw uitvoeren waardoor er m...

Page 12: ...et mogelijk de inktcartridge of onderhoudsset binnenkort vervangen Le cartucce di inchiostro incluse e la casella di manutenzione installata sono solo per la carica iniziale di inchiostro Potrebbe essere necessario sostituire presto la cartuccia di inchiostro o la casella di manutenzione Los cartuchos de tinta incluidos y la caja de mantenimiento instalada son solamente para la carga de tinta inic...

Page 13: ... se i dispositivi non sono connessi come indicato dalle istruzioni visualizzate sullo schermo El software básico no se instalará si los dispositivos no están conectados según las instrucciones en pantalla O software básico não será instalado se os dispositivos não estiverem ligados de acordo com as instruções no ecrã No CD DVD drive Aucun lecteur CD DVD Kein CD DVD Laufwerk Geen cd dvd station Nes...

Page 14: ...e NL De software installeren IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software Follow the on screen instructions to complete the installation Suivez les instructions à l écran pour terminer l installation Folgen Sie den Bildschirmanweisungen um die Installation abzuschließen Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien Per completare l installazio...

Page 15: ...n vooraan en de twee stoppers achteraan zijn vastgemaakt Attenzione Tranne quando si sposta la stampante assicurarsi che le due rotelle ruote nella parte anteriore e i due fermi nella parte posteriore siano fissati Precaución Excepto cuando traslade la impresora asegúrese de que las dos ruedas giratorias ruedas de la parte delantera y los dos topes en la parte trasera estén fijados Atenção Certifi...

Page 16: ...obald sie den Boden berühren Wenn Sie sie um 180 oder mehr drehen nachdem sie den Boden berührt haben kann die Druckqualität abnehmen Draai de stoppen met de hand tot ze de vloer raken Stop met draaien als ze de vloer raken Als u ze 180 of meer draait nadat ze de vloer raken kan de afdrukkwaliteit afnemen Ruotare manualmente i fermi finché non toccano il pavimento Cessare di ruotare quando toccano...

Page 17: ...int results see the following sections of the User s Guide and make appropriate adjustments If ruled lines are misaligned or there is noticeable graininess U Ruled Line Alignment If you are not satisfied with the print quality U Optimizing Media Settings Automatic Adjustment Si vous notez des problèmes au niveau des résultats d impression consultez les sections suivantes du Guide d utilisation et ...

Page 18: ...nterior Pode abrir os manuais online clicando no ícone Epson Manuals criado no ambiente de trabalho do seu computador O ícone Epson Manuals é criado aquando da instalação dos manuais utilizando Instalar o Software na secção anterior No Epson Manuals Icon Visit the Epson website at epson sn and then follow the procedure below to see the online manuals 1 Enter or select your printer model name 2 Cli...

Reviews: