background image

Modello - Modèle - Model      EULNSxx

Modell - Modelo - Modelo      EULLSxx

STAGE

STATE REVISION

ORD.

D

DATE

12.03.21

Fabbricante - Constructeur - Manufacturer

Hersteller - Fabricante - Fabricante

Epta Spa - Unità locale:

 Via degli Alpini 14 - 32020 Limana 

(BL) ITALIA Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434

PAGE:

3/59

N° DOC.

UM000440

Ai fini della Direttiva Attrezzature a Pressione (2014/68/UE) questo mobile è classificato come apparte

-

nente alla categoria 1. Per i circuiti a pressione il prodotto P x V è inferiore a < 200 bar x litro, per le tu-

bazioni DN < 32 e il fluido operatore del circuito di refrigerazione appartiene al gruppo 2.I componenti del 

circuito sono classificati entro la categoria 1. Questo mobile risponde alla Direttiva Macchine (2006/42/

CE) ed è escluso dalla sfera d’azione della direttiva PED in base all’articolo 1.3.6.

Conformément à la Directive concernant les Equipements sous Pression (2014/68/UE), ce meuble est 

classé comme appartenant à une catégorie 1 Pour les circuits sous pression, le produit P x V est inférieur 

à 200 bar x litre, pour les tuyaux DN < 32 et le fluide opérateur du circuit de réfrigération appartient au 

groupe 2. Les composants du circuit sont classés dans la catégorie 1. Ce meuble, qui répond à la Direc-

tive Machines (2006/42/CE), est exclu de la sphère d’action de la directive PED, sur la base de l’article 

1.3.6.

With regard to the Pressure Equipment Directive (2014/68/UE), this cabinet model is classified as no 

higher than category 1. Vessels of the circuit under pressure, have P x V < 200 bar x litre, piping is with 

DN < 32 and the working fluid in the refrigeration circuit is classified as group 2.

The components of the circuit are classified as no higher than category I. This cabinet, which complies 

with the machinery directive (2006/42/EC), is excluded from the scope of PED directive, according to the 

article 1.3.6.

In Bezug auf die Richtlinie für Druckgeräte (2014/68/UE) gehört dieses Möbel keiner höheren Kategorie 

als der ersten an. Für die Druckkreisläufe gilt, daß der Betrag aus P x V niedriger als < 200 bar x Liter ist, 

die Rohre DN < 32 sind und das Kühlmittel im Kühlkreislauf der Gruppe 2 angehört. Die Baugruppen sind 

in der Kategorie I klassifiziert. Dieses Möbel entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Maschinen 

(2006/42/CE) und ist aufgrund des Artikels 1.3.6 vom Wirkungsbereich der Richtlinie PED ausgeschlos-

sen.

Con respecto a la Directiva Equipos a presión (2014/68/UE), este mueble se clasifica como perteneciente 

a la categoría 1. Para los circuitos a presión el producto P x V es inferior < 200 bar x litro, para las tu-

berías DN < 32 y el fluido operador del circuito de refrigeración pertenece al grupo 2. Los componentes 

del circuito se clasifican en la categoría 1.

Este mueble cumple con la Directiva Máquinas (2006/42/CE) y por lo tanto no recae en el campo de ac-

ción de la Directiva PED de acuerdo con el artículo 1.3.6.

Conforme a Directiva de Equipamentos sob pressão (2014/68/UE), este móvel é classificado como de ca

-

tegoria 1. Para os circuitos sob pressão, o produto P x V é inferior a < 200 bar por litro, para os tubosDN 

< 32 e o fluido operador do circuito de refrigeração pertence ao grupo 2.

Os componentes do circuito são classificados como de categoria 1. Este móvel atende a Directiva de 

Máquinas (2006/42/CE) e foi excluído do campo de actuação da directiva PED conforme o artigo 1.3.6.

Le istruzioni d’uso sono disponibili anche su www.costan.com

The user instructions are also available on www.costan.com

Les instructions d’usage sont disponibles aussi sur www.costan.com

Die Ausbildungen von Gebrauch sind auch verfügbar auf www.costan.com

Las instrucciones de uso también están disponibles sobre www.costan.com

Summary of Contents for COSTAN STAGE

Page 1: ...S READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET Translation of the original instructions BETRIEBSANLEITUNGFÜR BETREIBER SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL AUFBEWAHREN Übersetzung der Originalanweisungen INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO JUNTO AL MUEBLE Traducción de las instrucciones originales INSTRUÇOES PARA O USO LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO ...

Page 2: ...pción general descrição geral TRASPORTO DEL MOBILE transport du meuble handling transport des Külmöbels transporte del mueble transporte do móvel CONDIZIONI AMBIENTALI conditions milieu ambiant ambient conditions Verhältnisse am Aufstellungsort condiciones ambientales condições ambientais CARATTERISTICHE TECNICHE caractéristiques techniques technical features technische Eigenschaften característic...

Page 3: ...nery directive 2006 42 EC is excluded from the scope of PED directive according to the article 1 3 6 In Bezug auf die Richtlinie für Druckgeräte 2014 68 UE gehört dieses Möbel keiner höheren Kategorie als der ersten an Für die Druckkreisläufe gilt daß der Betrag aus P x V niedriger als 200 bar x Liter ist die Rohre DN 32 sind und das Kühlmittel im Kühlkreislauf der Gruppe 2 angehört Die Baugruppen...

Page 4: ...ERNO DEGLI SCOM PARTI DELL APPARECCHIO PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI CONGELATI SE QUESTI NON SONO DEL TIPO RACCOMANDATO DAL COSTRUTTORE ATTENZIONE NON CONSERVARE SOSTANZE ESPLOSIVE O PERICOLOSE QUALI CONTENITORI SOTTO PRESSIONE CON PROPELLENTE INFIAMMABILE IN QUESTO AP PARECCHIO ATTENZIONE NON USARE DISPOSITIVI MECCANICI O ALTRI MEZZI PER ACCELE RARE IL PROCESSO DI SBRINAMENTO DIVERSI DA QUELLI RA...

Page 5: ... URTI NON DEVONO ESSERE IN PROSSIMITÀ DI LIQUIDI O ACQUA E A FONTI DI CALORE NON DEVONO ESSERE DANNEGGIATI E VIETATO L USO DELLE SPI NE ADATTATRICI ACCERTARSI CHE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE CORRISPONDA AI DATI DI TARGA DEL MOBILE E OBBLIGATORIO COLLEGARE IL MOBILE A TERRA LE OPERAZIONI CHE VANNO AD INTERESSARE IL CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO O L IMPIANTO ELETTRI CO DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVA...

Page 6: ...EM NOT TO PLAY WITH THE EQUIPMENT THE POWER CORDS MUST BE SPREAD OUT SAFE FROM SHOCKS FAR FROM LIQUIDS SAFETY ADVICE PROPANE IS A NATURAL GAS WITH NO EFFECTS ON THE ENVIRONMENT BUT IT IS FLAMMABLE BEFORE CONNECTING THE EQUIPMENT UP TO THE SUPPLY LINE IT IS THEREFORE MANDATORY TO ENSURE THAT ALL THE PIPEWORK IN THE REFRIGERATING CIRCUIT ARE NOT DAMAGED THE INSTALLATION ROOM MUST HAVE A MINIMUM VOLU...

Page 7: ...FLAMMABLE IL EST DONC INDISPENSABLE DE S ASSURER QU AUCUN TUYAU DU CIRCUIT RÉFRIGÉRANT N EST ENDOMMAGÉ AVANT DE BRANCHER L APPAREIL AU RÉSEAU D ALIMENTATION POUR CHAQUE QUANTITÉ DE 8 GR DE RÉFRIGÉRANT LE LOCAL D INSTALLATION DOIT DISPOSER D UN VOLUME MINIMUM DE 1M LA QUANTITÉ DE RÉFRIGÉRANT DANS L APPAREIL EST INDIQUÉE SUR LA PLAQUETTE DE DONNÉES TECHNIQUES PLACÉE SUR L APPAREIL EN CAS DE FUITE DE...

Page 8: ...LES N AIENT PU BÉNÉFICIER À TRAVERS L INTERMÉDIATION D UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ D UNE SURVEILLANCE OU D INSTRUCTIONS CONCERNANT L APPA REIL LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS DE FAÇON À CE QU ILS NE JOUENT PAS AVEC L APPAREIL LES CÂBLES D ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE BIEN TENDUS EN POSITION NON EX POSÉE À D ÉVENTUELS CHOCS NON À PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU D EAU ET DE SOURCES DE CHALEU...

Page 9: ...SSEN HINWEISE ZUR SICHERHEIT PROPAN IST EIN NATÜRLICHES GAS DAS DIE UMWELT NICHT BELASTET ABER ENTZÜNDBAR IST ES MUSS DAHER VOR ANSCHLUSS DES GERÄTES ANS STROMNETZ UNBEDINGT SI CHERGESTELLT WERDEN DASS ALLE ROHRE DES KÜHLKREISLAUFS UNBESCHÄDIGT SIND FÜR ALLE 8 GRAMM KÄLTEMITTEL MUSS DER INSTALLATIONSORT ÜBER JEWEILS MINDESTENS 1M RAUMVOLUMEN VERFÜGEN DIE ANGABE ZUR KÄLTEMITTELMENGE FÜR DAS GERÄT B...

Page 10: ...N UNBEDINGT ZU VERMEIDEN SIND UND AUCH UNGESCHÜTZTE STELLEN WO SIE EVENTUELLEN STÖSSEN AUSGESETZT SEIN KÖNNTEN DIE KABEL DÜRFEN NICHT BESCHÄDIGT SEIN ES IST VERBOTEN ADAPTERSTECKER ZU VERWENDEN ES IST SICHERZUSTELLEN DASS DIE ZUR VERFÜGUNG STEHENDE VERSOR GUNGSSPANNUNG DEN AUF DEM TYPENSCHILD DES MÖBELS ANGEGEBENEN WERTEN ENTSPRICHT DAS KÜHLMÖBEL MUSS GEERDET WERDEN DIEJENIGEN ARBEITSGÄN GE DIE DE...

Page 11: ...EGURIDAD EL PROPANO ES UN GAS NATURAL SIN REPERCUSIONES SOBRE EL MEDIO AMBIEN TE PERO ES INFLAMABLE POR ESO ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO A LA RED DE ALIMENTACIÓN ES INDISPENSABLE CERCIORARSE DE QUE NINGUNA TUBERÍA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO ESTÉ DAÑADA EL AMBIENTE EN QUE ESTÁ INSTALADO EL EQUIPO DEBE CONTAR CON UN VOLÚMEN MÍNIMO DE 1M CADA 8 GR DE REFRIGERANTE LA CANTIDAD DE REFRIGERANTE DEL EQUIPO S...

Page 12: ...ANÇA DE UMA SUPERVISÃO OU DE INSTRUÇÕES RELATIVAS AO EQUIPAMENTO AS CRIANÇAS DEVEM SER SUPERVISIONADAS DE MODO QUE NÃO BRINQUEM COM O EQUIPAMENTO ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ASISTENCIA DE UNA PERSONA RESPONSABLE POR SU SEGURIDAD CON VIGILANCIA APROPIADA O CON LAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL EQUIPO MISMO VIGILAR A LOS NIÑOS PRESENTES PARA QUE NO JUEGUEN CON EL EQUIPO LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DEBE...

Page 13: ... TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO CORRESPONDA AOS DADOS DA PLACA DO MÓVEL É OBRIGATÓRIO EFETUAR A LIGAÇÃO DO MÓVEL À TERRA AS OPERAÇÕES QUE ENVOLVERÃO O CICLO DE REFRIGERAÇÃO OU O SISTEMA ELÉCTRICO DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUDIVAMENTE POR PESSOAL QUALIFICA DO E ANTES DE CADA INTERVENÇÃO DEVE SE DESLIGAR A FICHA DO MÓVEL DA TOMADA ELÉCTRICA DE ALIMENTAÇÃO A FIM DE REDUZIR OS RISCOS LIGADOS À INFLAMABILIDADE A ...

Page 14: ...th the machine The manufacturer assumes no responsibility for any personal injury or property damage which may be caused by non compliance with the instructions contained in this booklet Whoever operates the machine must have read this manual beforehand Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist einfach zu lesen und gut verständlich so daß Sie Ihr Kühlmöbel von Grund auf kennenlernen können Lesen Sie ...

Page 15: ...440 Descrizione generale description générale general description Beschreibung descripción general descrição geral fig 1 CONTROLLORE Controlleur Controller Controlador Controlador TARGA DATI Plaquette signaletique Rating plate Typenschild mit technischen Daten Placa de características Placa de dados indicativos CONDENSATORE Condenseur Condenser Kondensator Condensador Condensador LINEA DI CARICO l...

Page 16: ...03 21 Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Unità locale Via degli Alpini 14 32020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 16 59 N DOC UM000440 STAGE SECTIONS LS LARGE OPEN CLOSED fig 2 fig 3 LS NARROW OPEN CLOSED 3M2 3M1 3M2 3M1 3M0 3M0 ...

Page 17: ...VISION ORD D DATE 12 03 21 Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Unità locale Via degli Alpini 14 32020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 17 59 N DOC UM000440 fig 4 LS MAXI NARROW 3M2 3M1 3H1 3M2 3M1 3H1 LARGE ...

Page 18: ... D DATE 12 03 21 Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Unità locale Via degli Alpini 14 32020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 18 59 N DOC UM000440 fig 5 SV H13 LARGE NARROW 3M2 3M2 3M2 3M2 3M2 3M2 SV H12 NARROW 3M1 3M1 ...

Page 19: ...ATE 12 03 21 Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Unità locale Via degli Alpini 14 32020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 19 59 N DOC UM000440 fig 7 SERVE OVER WITH SLIDING DOORS WITHOUT SLIDING DOORS fig 6 DOUBLE 3M2 3M1 ...

Page 20: ... transporte del mueble transporte do móvel PUNTI DI SOLLEVAMENTO Points de lévage Lifting points Ansatzpunkte für Hubkarren Puntos para el levantamiento Pontos de levantamento fig 9 tab I fig 8 Cabinet weight kg Normal weight Weight incl Packing Model Length 950 1250 950 1250 STAGE LS NARROW O 140 160 160 185 EULNS09 12 LS LARGE O 170 195 EULLS12 LS NARROW C 180 210 EULNS12 LS LARGE C 190 220 EULL...

Page 21: ...ientali conditions milieu ambiant ambient conditions Verhältnisse am Aufstellungsort condiciones ambientales condições ambientais fig 11 fig 12 6 TIPO DI LOCALE Type de milieu Type of room Aufstellungsraum Tipo de ambiente Tipo de lugar CHIUSO Fermè closed geschlossen cerrado fechado TEMPERATURA Température temperature temperatur temperatura 25 C UMIDITÀ RELATIVA éclairag lighting Beleuchtung ilum...

Page 22: ...ension et courant nominale 2 Potenza antiappannante Antimist output Puissance anti buée 3 Potenza in sbrinamento Output when defrosting Puissance en dégivrage 4 Potenza delle lampade Lamp power Puissance des lampes 5 Numero del fluido refrigerante Refrigerant fluid number Numéro du fluide frigorigène 6 Massa del fluido refrigerante per ciascun circuito Mass of refrigerant fluid for each circuit Ma...

Page 23: ... Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Unità locale Via degli Alpini 14 32020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 23 59 N DOC UM000440 fig 15 Uso del mobile utilisation du meuble use of the case Gebrauchsanweisung uso del mobile uso do móvel fig 14 fig 17 fig 16 ...

Page 24: ...le peut avoir une performance différente 3M1 3M2 The performance of the cabinet may differ ac cording to the load line level 3M1 3M2 Je nach Ebene der Belastungslinie kann das Regal unterschiedlich leistungsfähig sein 3M1 3M2 Dependiendo del nivel de la línea de carga el mostrador puede tener un rendimiento diferente 3M1 3M2 Com base no nível da linha de carga o banco pode ter prestações diferente...

Page 25: ...pa Unità locale Via degli Alpini 14 32020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 25 59 N DOC UM000440 fig 22 manutenzione ordinaria entretien ordinaire ordinary maintenance Wartung des Möbels mantenimiento ordinario manutenção ordinária PULIZA MOBILE CLEANING CABINETS NETTOYAGE MEUBLE REINIGUNG DES MÖBELS LIMPIEZA DEL MUEBLE LIMPEZA DO MÓVEL fig 21 1 2 fig 20 ...

Page 26: ...24 Per la pulizia dei vetri procedere come indicato Svitare le viti ed estrarli dal più esterno al più interno Pour le nettoyage voir la marche indiquée Desserrer les vis et les retirer en partant de celles le plus à l extérieur vers celles le plus à l intérieur To clean the glass proceed as indicated Unscrew the screws and remove them starting from the outermost to the innermost Zum Reinigen des ...

Page 27: ...2020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 27 59 N DOC UM000440 manutenzione ordinaria entretien ordinaire ordinary maintenance Wartung des Möbels mantenimiento ordinario manutenção ordinária fig 26 fig 25 PULIZA DEI VETRI E PLEXIGLASS CLEANING GLASSES AND PLEXIGLASS NETTOYAGE DES VITRES ET PLEXIGLASS REINIGUNG DES MÖBELS LIMPIEZA DEL MUEBLE LIMPEZA DO MÓVEL fig 28 fig 27 SERVE O...

Page 28: ...ante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Unità locale Via degli Alpini 14 32020 Limana BL ITALIA Tel 0437 9681 Telefax 0437 967434 PAGE 28 59 N DOC UM000440 fig 30 fig 29 LS CLOSED WITH SLIDING fig 31 NO SCREWS JUST SLIDE THE GLASS LIFT IT UP AND REPOSITION IT LIKE PICTURE 29 ...

Page 29: ...tal caso sballate la macchina in presenza del trasportatore stesso e firmate con riserva il relativo documento di consegna Eventuali danni dovuti al trasporto o ad errato stoccag gio non sono da attribuire alla casa costruttrice del mobile Le operazioni di sballaggio sono riservate al servizio di assistenza tecnica autorizzato La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa fra 25 C e 55 C...

Page 30: ... riportati anche sulla targhetta dati posta sotto la vasca del mobile vedi fig 13 a pag 22 sono indicati nella tabella III a pag 22 IL LIVELLO SONORO GENERATO DAL FUNZIONAMENTO DEL MOBILE È INFE RIORE A 70 DB A IL MOBILE NON PROVOCA VIBRAZIONI DANNOSE ATTENZIONE gli interventi sul termostato sono riservati esclusivamente al personale tecnico di assistenza 7 CARICAMENTO DEL PRODOTTO Dare tensione a...

Page 31: ...ecchio con mani e piedi bagnati o umidi non usare l apparecchio a piedi nudi fig 17 Non salire in alcun modo sul batticarrello dei mobili OGNI ALTRO USO NON ESPLICITAMENTE INDICATO IN QUESTO MANUALE E DA CONSIDERARSI PERICOLOSO ED IL COSTRUTTORE NON PUO ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO ERRONEO ED IRRAGIONEVOLE 10 MANUTENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE PRIMA Dl...

Page 32: ...dell evaporatore impedendone il corretto funziona mento Agire come indicato per la pulizia della parti interne al punto 2 ma in questo caso si dovrà preve dere un tempo di attesa più lungo per permettere il completo scioglimento del ghiaccio Qualsiasi operazione di manutenzione non prevista ai punti precedenti va effettuata dai centri di assistenza autorizzati dai nostri rivenditori o da personale...

Page 33: ...di usare pezzi di ricambio fare sempre riferimento al servizio tecnico di assistenza chiedere ed accer tarsi che vengano utilizzati ricambi originali La rete di filiali in Italia ed Europa a cui eventualmente rivolgersi è riportata sul retro di questo manuale 13 SMANTELLAMENTO ELIMINAZIONE DEL MOBILE In conformità alle norme per lo smantellamento dei rifiuti vigenti nei singoli paesi e per il risp...

Page 34: ... est possible qu aussi le meuble soit endommagé Dans ce cas il faut procéder au déballage devant le transporteur et signer avec réserve le document de livraison Des éventuels dommages dus au transport ou à un stockage er roné ne peuvent en aucun cas être attribués au constructeur Les opérations de déballage sont réservées au service après vente autorisé La température de stockage doit être compris...

Page 35: ...SÉES PAR UNE INSTALLATION ERRONÉE 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L installation électrique à l intérieur du meuble est composée par des éléments de protection et de contrôle assemblés adéquatement et situés dans le meuble Les schémas et les listes relatives sont livrées dans une enveloppe fermée en plastique joints à ce manuel et doivent être conservés avec Les données techniques du meuble sont ind...

Page 36: ...ES EN VERRE DANS LE MEUBLE fig 14 car ils pourraient se casser et devenir dangereux NE PAS ENLEVER LES PROTECTIONS OU PANNEAUX POUR LESQUELS IL EST NÉCESSAIRE D UTI LISER DES OUTILS EN PARTICULIER NE PAS ENLEVER LA COUVERTURE DU CADRE ÉLECTRIQUE Ne pas laisser le meuble exposé aux agents atmosphériques fig 11 Ne jamais utiliser des jets d eau directs ou indirects sur le meuble fig 15 Ne pas touche...

Page 37: ...céder au condenseur il faut débrancher le meuble du réseau électrique et ensuite enlever la protection frontail en la détachant des aimants voir fig 22 à la page 25 Un condenseur sale se refroidit moins en provoquant d inu tiles consomptions d énergie et des mauvaises prestations du meuble Il est opportun de se mettre des gants de protection avant de procéder au nettoyage 4 Tous les trois mois il ...

Page 38: ...e 12 SERVICE APRÈS VENTE Dans le cas ou l intervention du personnel technique du service après vente soit nécessaire con tacter immédiatement le fournisseur du meuble Dans le cas ou il est nécessaire d utiliser des pièces détachées veuillez toujours vous référer au service technique après vente demander et s assurer que seulement des pièces originales soient utilisées Le réseau de filiales en Ital...

Page 39: ...hine in the presence of the carrier and sign with reservation the delivery bill The manufacturer disclaims all liability for damage caused by transportation or incorrect handling during storage Unpacking is reserved for the authorised after sales service Storing temperature must be between 25 C and 55 C air humidity between 30 and 95 Keep the case away from direct sunlight and from the elements 4 ...

Page 40: ...E SOUND LEVEL GENERATED BY THE RUNNING REFRIGERATOR IS BELOW 70 DB A THE REFRIGERATOR GENERATES NO HARMFUL VIBRATIONS Thermostat adjustment is reserved for the technical after sales service only 7 LOADING PRODUCTS Switch the cabinet on by the wall cutoff switch As soon as the cabinet is on it will start its cooling cycle Allow about two hours before loading any products which must already be at th...

Page 41: ...e fig 15 Do not touch the machine with damp or wet hands or feet do not use it while barefoot fig 17 Do not step on the bumper rail ANY OTHER USE NOT EXPLICITLY MENTIONED IN THIS BOOKLET MUST BE CONSIDERED AS HAZARDOUS THE MANUFACTURER DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR ANY DAMAGE RE SULTING FROM IMPROPER INCORRECT OR UNREASONABLE USE 10 ORDINARY MAINTENANCE ATTENTION BEFORE MAINTENANCE OR CLEANING DISCO...

Page 42: ...2 but allow a longer wait time for the ice to melt completely Any maintenance operation not dealt with above must be carried out by the authorised after sales service or by qualified personnel 11 EMERGENCY SITUATIONS 1 The cabinet will not start or will not keep on working there may be a general blackout the wall main switch may be off If power failure is not due to any of the above causes call th...

Page 43: ...f original spare parts Scroll the Italian and European network of branch offices on the back of this manual for ad dresses and phone numbers 13 DISMANTLING AND DISPOSAL Please for the sake of the environment sort the parts and materials composing the cabinet in ac cordance with the waste disposal provisions in force in your country so that they can be properly disposed of or recycled All its parts...

Page 44: ... Übernahme des Kühlmöbels vom Spediteur ist zu überprüfen ob die Verpackung unversehrt ist Falls die Verpackung außen beschädigt sein sollte kann auch das Möbel eventuell Schaden ge nommen haben Packen Sie in diesem Fall das Kühlmöbel im Beisein des Fahrers aus und untersch reiben Sie den Lieferschein mit Vorbehalt Auf Transport oder falsche Lagerung zurückzuführende Schäden können nicht dem Herst...

Page 45: ...ktro anschluß gemäß den geltenden Vorschriften ausgeführt wird DER HERSTELLER KANN NICHT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER GEGENSTÄNDEN VERANT WORTLICH GE MACHT WERDEN DIE AUF EINE FALSCHE INSTALLATION ZURÜCKZUFÜHREN SIND 6 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Elektrische Anlage die im Kühlmöbel eingebauten Schaltelemente der elektrischen Anlage befinden sich im unteren Möbelbereich Stromlaufpläne und Einstellwert...

Page 46: ...ßrohr in eine im unteren Möbelbereich befindliche Verdun stungsschale abgeführt Vergewissern Sie sich regelmäßig daß das Abtauwasser problemlos abgeführt wird Sollte dies nicht der Fall sein ist das Abflußlrohr mit einer biegsamen Sonde zu reinigen 9 VORSCHRIFTEN UND VERBOTE ES DÜRFEN AUF KEINEN FALL ARZNEIMITTEL UND GLASFLASCHEN ODER VERPACKUNGEN IM KÜHLMÖ BEL EINGELAGERT WERDEN die zerbrechen un...

Page 47: ...Sie bis das Kühlmöbel die Raumtemperatur erreicht hat Waschen Sie die Innenflächen des Bottichs sorgfältig mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife ab und wischen Sie sie danach mit einem weichen Tuch gut trocken Warten Sie bis die Innenflächen des Bottichs vollständig trocken sind bevor Sie das Möbel wieder einschalten Nach etwa 2 Stunden kann das Kühlmöbel wieder mit Produkten beschickt werden 3...

Page 48: ...nen des Hauptschalters vor dem Möbel ausschal ten Abb 20 KEIN WASSER SONDERN SPEZIELLE FEUERLÖSCHER MIT TROCKENMITTELN ZUM FEUERLÖSCHEN VERWENDEN 3 Das Kühlmöbel ist ungewöhnlich laut überprüfen Sie ob alle Schrauben und Muttern gut festgezogen sind überprüfen Sie mit einer Wasserwaage ob das Kühlmöbel ganz waagrecht steht Bei anhaltender Störung ist der nächstgelegene Kundendienst zu verständigen...

Page 49: ...ya sufrido algún daño y por lo tanto se aconseja firmar con reserva la boleta de entrega Los posibles daños debidos al transpor te o a un depósito inapropiado no se le pueden atribuir a la casa constructora de la máquina Las operaciones de desembalaje se le reservan al servicio de asistencia técnica autorizado La temperatura del depósito debe estar comprendida entre 25 C y 55 C con humedad del air...

Page 50: ...ueble que también aparecen en la placa de características ubi cada en el interior del mueble ver fig 13 de pág 22 se indican en la tabla III de pág 22 EL NIVEL SONORO GENERADO POR EL FUNCIONAMIENTO DEL MUEBLE ES IN FERIOR A 70 DB A EL MUEBLE NO ORIGINA VIBRACIONES PERJUDICIALES El ajuste del termostato se le reserva al personal técnico de asistencia 7 CARGA DE PRODUCTOS Alimentar el mueble por med...

Page 51: ...e ha sido proyec tado para funcionar solamente con los vidrios puestos No dejar el aparato a la intemperie fig 11 No usar jamás chorros de agua directos o indirectos sobre el mueble fig 15 No tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos no usar el aparato estando sin calzado fig 17 No subirse jamás al paragolpes del mostrador CUALQUIER OTRO USO NO INDICADO EXPRESAMENTE EN ESTE MANUA...

Page 52: ...ciones y gastos inútiles de energía Se recomienda efectuar la limpieza del condensador con las manos protegidas por guantes de trabajo 4 Cada tres meses desescarchar el mostrador para permitir que se derrita el hielo que se haya formado sobre las aletas del evaporador y que podría impedir su correcto funcionamiento Proceder de la forma indicada para la limpieza de las partes internas en el apartad...

Page 53: ...De ser necesaria la actuación del personal técnico de asistencia contactar inmediatamente con el proveedor que ha vendido el mueble Si fuera necesario usar repuestos consultar siempre al ser vicio técnico COSTAN solicitar y comprobar que se usen repuestos originales Las direcciones y números telefónicos de la red de filiales italianas y europeas aparecen en la con tratapa de este manual 13 DESMANT...

Page 54: ...tadora verificar as condições da embalagem Se esta apresentar danos evidentes na parte externa é possível que por consequência o móvel tam bém tenha sofrido danos Neste caso desembalar a máquina na presença do próprio transportador e assinar com reservas o relativo documento de entrega Possíveis danos devidos ao transporte ou à armazenagem incorrecta não devem ser atribuídos ao fabricante do móvel...

Page 55: ... 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A instalação eléctrica do aparelho é composta de equipamentos de protecção e controle devida mente introduzidos no móvel Os esquemas eléctricos e listas para a afinação dos instrumentos de controle colocados num envelope fechado de plástico são entregues juntamente ao presente ma nual de instruções e devem ser guardados sempre perto deste As informações técnicas do móve...

Page 56: ...espectivo termóstato que favorece a evaporação da água Verificar periodicamente se a água de descongelação flui normal mente Se isso não ocorrer utilizar uma sonda flexível não pontiaguda para restabelecer o fluxo normal 9 PROIBIÇÕES E PRESCRIÇÕES É EXPRESSAMENTE PROIBIDO EXPOR PRODUTOS FARMACÊUTICOS E GARRAFAS OU EMBALAGENS DE VIDRO pois estes poderiam romper se tornando se perigosos fig 14 NÃO r...

Page 57: ...or e colocar novamente em função o equipamento dando tensão elétrica Após de aproximadamente duas horas carregar novamente o produto 3 Uma vez por ano limpar o condensador soprando ar através de uma bomba de ar comprimido para eliminar os resíduos ou o pó acumulado Para alcançar o condensador é necessário desligar o móvel da tensão eléctrica e retirar a protecção traseira remova dos ímãs vide fig ...

Page 58: ... 3 O móvel produz muito ruído certificar se de que os parafusos estejam perfeitamente fixados certificar se utilizando um nível de bolha de que o móvel esteja bem nivelado Se o ruído persistir recorrer ao centro de assistência mais próximo 12 ASSISTÊNCIA TÉCNICA Sempre que for necessária a intervenção de pessoal técnico de assistência recorrer imediatamen te ao fornecedor onde foi adquirido o móve...

Page 59: ...e dei prodotti alimentari coerente mente con le indicazioni riportate nella nostra documentazione tecnica Utilizzi non corretti possono causare un deperimento anticipato dei prodotti alimentari CONDIZIONI AMBIENTALI Il presente apparecchio è destinato a funzionare in ambienti in cui la temperatura e l umidità rientrano nei limiti previsti nel Manuale di uso e manutenzione ISTRUZIONI PER IL DISASSE...

Page 60: ...s professionnels Depuis toujours particulièrement attentif à la protection de l environnement le groupe Epta met à la disposition des utilisateurs les manuels de démantèlement et de traitement des meubles réfrigérés à groupe logé hors d usage Ces manuels sont téléchargeables aux adresses suivantes Manuel de démantèlement des meubles réfrig érés à groupe logé ouverts https www eptarefrigeration com...

Page 61: ...y label GEWÄHRLEISTUNG Für dieses Produkt besteht eine gesetzliche Gewährleistungsdauer von 12 Monaten sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde HINWEISE ZUR KORREKTEN INSTALLATION UND WARTUNG Alle Hinweise zur Installation und Wartung finden Sie im Benutzerhandbuch auf der folgenden Website www eptarefrigeration com Die Installationsanleitungen für qualifiziertes Fachpersonal sind ...

Page 62: ... se enviará por correo electrónico a servicesupport eptarefrigeration com LIMPIEZA DEL CONDENSADOR DE AIRE Los aparatos de grupo incorporado con condensa ción de aire mantienen su eficacia sólo si el con densador se limpia según los métodos y plazos indicados en el manual de uso y mantenimiento INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL DESPERDICIO DE ALIMENTOS Se recomienda respetar atentamente las instruc ...

Page 63: ...com LIMPEZA DO CONDENSADOR DE AR Os equipamentos com grupo incorporado com condensação de ar mantêm a sua eficiência apenas se a limpeza do condensador for realizada na forma e nos tempos indicados no manual de utilização e manutenção INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE OS DESPERDÍCIOS DE ALIMENTOS Recomenda se seguir atentamente as instruções de conservação que constam nas embalagens dos produtos e as in...

Page 64: ......

Reviews: