background image

*Ambiti di applicazione e limitazioni

Semi maschera utilizzabile per protezione dall’inalazione di particelle solide e liquide.
Non usare in presenza di gas o aerosol originati da combustione.
Scegliere la categoria di protezione in funzione del livello di esposizione professionale
e dei regolamenti vigenti.
Non usare in ambienti a rischio di esplosione
La maschera ha un uso limitato ad un singolo turno di lavoro.
La maschera deve essere eliminata dopo l’uso.

*Avvertenze prima dee’uso

Verificare la funzionalità del prodotto in funzione dell’ambiente di lavoro.
E’ obbligatorio seguire scrupolosamente le istruzioni fornite dal fabbricante.

*Come usare ed indossare correttamente il prodotto

Rimuovere la semi maschera dalla confezione
Assicurarsi che non ci siano buchi nella zona di respirazione.
Indossare il modello di maschera adatto scelto come mostrato nelle figure 1-2-3-4.
Controllare la perfetta aderenza della maschera al volto come mostrato nella figura 3.
Far aderire il ferma naso alla forma del naso usando entrambe le mani ( figura 3 ), utilizzare solo una mano per questa operazione 
potrebbe impedire una corretta aderenza.
Per verificare la corretta aderenza della maschera , coprirla con entrambe le mani ed esalare con forza. Se esce aria adattarla 
meglio la maschera al viso.
Verificare che il ferma naso sia ben aderente alla forma del naso.
I peli del viso ( barba e baffi ) e le cicatrici quando presenti in corrispondenza dei punti di contatto e di chiusura della maschera 
possono limitare di molto la tenuta della maschera e di conseguenza la sua capacità di protezione.

*Prima dell’uso

Prima di accedere all’area di lavoro controllare la maschera in modo appropriato. Respirare come mostrato nella figura 3 per 
controllare che non vi sia alcuna perdita di tenuta, se si riscontra una perdita di tenuta sistemare nuovamente la maschera come 
mostrato nelle figure 1-2-3-4.
Non utilizzare in ambienti di lavoro con valori di ossigeno inferiori al 19,5%.
Non utilizzare in luoghi privi di areazione come piccoli magazzini, stretti pozzi, luoghi che presentano un ambiente pericoloso.
La maschera non protegge contro gas e vapori.
Se la respirazione diventa difficoltosa, se si percepiscono segni di vertigini , capogiro o qualunque altro disturbo e se gli agenti 
contaminanti diventano percepibili all’olfatto o al gusto, abbandonare immediatamente l’area di lavoro e subito dopo togliere la 
maschera.

*Manutenzione

Non alterare, modificare o provare a riparare nessuna componente della maschera.
Se si riscontra qualunque difetto o se si verifica qualunque danno rimuovere la maschera e sostituirla con una nuova.
Non utilizzare la maschera oltre la data di scadenza.( la datadi scadenza è indicata sulla confezione).
Nell’utilizzo immediato proteggere la maschera dalla polvere e dalla sporcizia.

*Conservazione

Seguire le istruzioni del fabbricante per la conservazione della maschera.
La temperatura nell’area di conservazione deve essere compresa tra -20° C e 40° C.
L’umidità nell’area di conservazione non deve essere superiore al 80%.

*Organismo notificatore 2163

Universal Certification and Surveillance Service Trade Ltd. Co.

Necip Fazil Bulvarı Keyap Sitesi E2 Blok No: 44/84 Yukari Dudullu Umraniye, Istanbul/Turkey               

®

EN 149:2001 + A1 : 2009 Standartlarına uygun ürünlerdir.
Products meet the requirements of EN 149:2011+A1:2009
Typ en 149:2001 grenzwerte für berufsbedingte feinstaubpartikel (occupational exposure limits oel)
I prodotti soddisfano i requisiti di EN 149:2001+A1:2009

Solunum Maskesi Kullanma Kılavuzu
Particle filtering half mask user instructions
Gebrauchsanweisung für Atemschutzmasken gegen Partikel
Semi maschera di filtraggio delle particelle istruzioni per l’uso

Solunum Maskesi Kullanım şekli

Half mask user instruction
Atemschutzmasken-Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso della semi maschera

1100
1110
1200
1210 
1300
1310

4 X OEL
4 X OEL
12 X OEL
12 X OEL
50 X OEL
50 X OEL

FFP1 NR
FFP1 NR
FFP2 NR
FFP2 NR
FFP3 NR
FFP3 NR

Koruma Değerleri(NPF)

Protection Category (NPF)

Schutz-Kategorie (NPF)

Categoria di protezione (NPF)

Model
Model
Model

Modello

Sınıfı
Class

Klasse

Classe

4100
4110 V
4200
4210 V
4300
4310 V

4 X OEL
4 X OEL
12 X OEL
12 X OEL
50 X OEL
50 X OEL

FFP1 NR D
FFP1 V NR D
FFP2 NR D
FFP2 V NR D
FFP3 NR D
FFP3 V NR

Koruma Değerleri(NPF)

Protection Category (NPF)

Schutz-Kategorie (NPF)

Model
Model
Model

Sınıfı
Class

Klasse

Koruma Değerleri(NPF)

Protection Category (NPF)

Schutz-Kategorie (NPF)

Model
Model
Model

Sınıfı
Class

Klasse

6100
6110
6200
6210
6320
6330

7210 

Actived Carbon

7110 

Actived Carbon

5110 

Actived Carbon

5210 

Actived Carbon

 4 X OEL
 4 X OEL

12 X OEL
12 X OEL
20 X OEL
50 X OEL
12 X OEL
12 X OEL

 4 X OEL

12 X OEL

FFP1 NR D
FFP1 V NR D
FFP2 NR D
FFP2 V NR D
FFP2 V NR D
FFP3 V NR
FFP2 V NR D
FFP2 V NR D
FFP1 V NR D
FFP2 V NR D

®

İş Güvenliği Ekipmanları Ltd.Şti.

Fabbricante: 

Merkez Mahallesi Demokrasi Caddesi Serüven Sokak No:3 Orhanlı / Tuzla - İSTANBUL

Phone: +90 216 394 47 59 - 61 pbx  Fax: +90 216 394 47 60

e-mail: info@basaraniselbiseleri.com web: 

www.basaraniselbiseleri.com

IT

®

Particle filtering half mask user instructions

Products meet the requirements of EN 149:2011+A1:2009

2163

Leggere le 

istruzioni per l’uso

Intervallo di 

temperatura

NR

Non riutilizzabile

Massima umidità 

relativa

Max

Durata a scaffale

2 anno

Reviews: