background image

28

29

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE ERGOBABY™ 360 BABYDRAAGZAK:

Voordat u de draagzak in elkaar zet en in gebruik neemt, moet u alle instructies doorlezen. Gebruik deze Babydraagzak alleen voor baby’s tussen 5,5 kg en 15 kg. 

Gebruik voor zuigelingen tussen de 3,2 kg en 5,5 kg het Ergobaby™ Baby Verkleinkussen. Deze baby’s mogen uitsluitend op uw buik, met het gezicht naar u toe 

worden gedragen. Voor zuigelingen zwaarder dan 5,5 kg maar jonger dan 4 maanden of voor zuigelingen die hun hoofd en nek nog niet zelfstandig rechtop 

kunnen houden, moet u het Ergobaby™ Baby Verkleinkussen gebruiken met de Babydraagzak. Het Ergobaby™ Baby Verkleinkussen werd ontworpen om het hoofd 

en de nek te ondersteunen en ervoor te zorgen dat uw pasgeboren baby correct in de Ergobaby™ Babydraagzak zit. De Ergobaby™ Baby Verkleinkussens mogen 

alleen met de Ergobaby™ Babydraagzakken worden gebruikt. Het Baby Verkleinkussen is UITSLUITEND bedoeld voor de BUIKPOSITIE MET HET GEZICHT NAAR U TOE. 

Oefen eerst om uw Babydraagzak aan te trekken alvorens u het Baby Verkleinkussen gebruikt. UW KIND MOET MET HET GEZICHTJE NAAR U TOEGEKEERD ZIJN TOTDAT 

HET ZIJN OF HAAR HOOFDJE RECHTOP KAN HOUDEN. Laat een baby nooit zonder toezicht achter in of met de Ergobaby™ Babydraagzak of het Baby Verkleinkussen. 

Gebruik dit product nooit als uw evenwicht of mobiliteit is verstoord door inspanning, duizeligheid of medische aandoeningen. Gebruik dit product nooit tijdens het 

koken of schoonmaken waarbij sprake is van een hittebron of blootstelling aan chemicaliën. Nooit een draagzak dragen tijdens het autorijden of als passagier van 

een voertuig. Wees voorzichtig bij het drinken van warme dranken zodat u niets op de baby morst terwijl u de draagzak gebruikt. Open de heupriem nooit terwijl 

baby in de Babydraagzak zit. Denk erom dat naarmate uw baby actiever wordt, het risico dat hij uit de draagzak valt, toeneemt. Draag slechts één kind tegelijk in 

de babydraagzak.

 

De kin van uw baby mag NOOIT op zijn borst rusten, omdat de luchttoevoer op die manier gedeeltelijk wordt geblokkeerd. Er moet altijd een 

ruimte van ten minste twee vingers onder de kin van de baby vrij blijven. De drager moet ervoor zorgen dat de ademhalingswegen van de baby vrij blijven en dat 

de baby OP ELK MOMENT normaal ademt. Te vroeg geboren zuigelingen, zuigelingen met ademhalingsproblemen en zuigelingen jonger dan 4 maanden lopen de 

grootste kans op verstikking. Plaats de baby op de juiste manier in het Baby Verkleinkussen en zorg dat de beentjes zich in de juiste positie bevinden. U moet de 

positie van uw baby regelmatig controleren om ervoor te zorgen dat hij goed in het midden van de Babydraagzak zit, met zijn beentjes gespreid en het hoofdje 

rechtop, en dat hij niet onderuit- of scheefzakt. Controleer regelmatig de beentjes en voetjes van de baby als hij in de Babydraagzak zit, zodat ze niet bekneld raken 

door de Babydraagzak. Om te vermijden dat de onderbuik wordt samengedrukt en om de spijsvertering en opname te bevorderen, is het beter geen draagzak te 

gebruiken tot 30 minuten na het voeden van de baby. De draagzak moet op een dusdanige wijze worden gedragen dat de baby zijn hoofdje kan bewegen zonder 

dat hij het tegen uw lichaam moet drukken. Wanneer u de hoofdsteun gebruikt, zorg er dan voor dat die het gezicht van de baby NIET volledig bedekt en controleer 

uw baby regelmatig. Zorg ervoor dat de opening groot genoeg is om lucht door te laten. Zorg ervoor dat de vingers van uw baby niet vast komen te zitten in een 

riem- of andere opening omdat hij zich op die manier kan bezeren. Maak de riempjes altijd correct vast wanneer u de babydraagzak niet gebruikt. Houd de baby-

draagzak uit de buurt van kinderen wanneer u hem niet gebruikt. Zorg er voor elk gebruik voor dat u alle gespen, sluitingen, riempjes en schouderriemen correct 

hebt aangebracht en gesloten. Controleer de babydraagzak en het verkleinkussen regelmatig op tekenen van slijtage en defecten. Gebruik de babydraagzak of het 

verkleinkussen nooit als het product op enigerlei wijze is beschadigd. Controleer voor elk gebruik op gescheurde naden, kapotte riempjes of stof en beschadigde 

klittenband. Controleer bij gebruik van de draagzak regelmatig de riempjes en gespen om ervoor te zorgen dat ze voldoende aangespannen zijn en goed zitten. 

Gebruik de rug- en heuppositie waarbij de baby het gezicht van u af draagt, alleen als deze zijn hoofd en nek zelf rechtop kan houden. Het is niet raadzaam van 

positie te veranderen terwijl uw baby in de Babydraagzak zit. Neem de baby uit de Babydraagzak voordat u de positie van de Babydraagzak verandert. Wanneer 

u leert uw baby in de Babydraagzak te plaatsen, doe dit dan om letsel te voorkomen boven een bed of andere zachte ondergrond en met behulp van een andere 

volwassene. Trek de babydraagzak indien mogelijk aan en uit in de buurt van een zachte ondergrond en in een veilige omgeving. Wees uitermate voorzichtig 

wanneer u de baby op de rug draagt. Voor kleinere baby’s of voor volwassenen met een lange romp is het raadzaam de heupriem hoger op het lichaam te dragen, 

zodat de baby zich op een zodanige hoogte bevindt dat de volwassene het hoofdje van de baby nog zou kunnen kussen wanneer de baby op de buik wordt 

gedragen. De Babydraagzak en het Baby Verkleinkussen mogen niet worden gebruikt tenzij en totdat de drager de instructies en veiligheidsaspecten begrijpt en 

zich vertrouwd en comfortabel voelt met het gebruik van de Babydraagzak en het Baby Verkleinkussen. Deze Babydraagzak is uitsluitend bestemd voor gebruik 

door gezonde volwassenen. Een persoon die in goede gezondheid verkeert, kan doorgaans 20% van zijn lichaamsgewicht in een normale rugzak dragen. De Baby-

draagzak mag niet worden gebruikt door personen met gezondheidsproblemen die het veilig gebruik van het product kunnen belemmeren. Indien de persoon die 

de Babydraagzak gebruikt schouder-, rug- of nekproblemen krijgt, dient hij het gebruik stop te zetten en een arts te raadplegen. Stop enige tijd met het gebruik 

van de Babydraagzak en/of het Baby Verkleinkussen als de baby tekenen van ongemak vertoont wanneer hij op deze manier wordt gedragen, totdat hij tijdens het 

dragen deze tekenen van ongemak niet meer vertoont. Indien nodig voor verdere hulp contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantenservice van 

Ergobaby. Voor extra videomateriaal en bijkomende tips, surf naar www.ergobaby.com (alleen Engels).

VOORZORGSMAATREGELEN EN SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN HET ERGOBABYTM BABY VERKLEINKUSSEN:

De positie van de beentjes van de zuigeling in het Baby Verkleinkussen verandert naarmate uw zuigeling groter wordt. Het verkleinkussen ondersteunt de dijtjes 

van uw pasgeboren baby: de beentjes zijn gespreid en de knietjes bevinden zich op navelhoogte, terwijl de beentjes rusten op de zijkanten van het verkleinkussen 

in de draagzak. Naarmate uw kindje groeit, gaan de knietjes omlaag, maar blijven nog wel boven heuphoogte. De beentjes rusten daarbij buiten het verkleinkus-

sen en de draagzak. Plaats de zuigeling op de juiste manier in het Baby Verkleinkussen en zorg dat de beentjes zich in de juiste positie bevinden. U moet de positie 

van uw baby regelmatig controleren om ervoor te zorgen dat hij goed in het midden van het Baby Verkleinkussen zit, met zijn beentjes gespreid en het hoofdje 

rechtop, en dat hij niet onderuit- of scheefzakt. Gebruik de binnenste drukknoopjes aan de bovenkant van het verkleinkussen (de gevoerde hoofd- en neksteun) 

zodat het kussen strakker zit en de pasgeborene meer steun geeft. Als de baby groter is en zijn hoofd eventjes rechtop kan houden en heen en weer kan bewegen, 

kunt u de buitenste drukknoopjes gaan gebruiken. Dit kan doorgaans wanneer uw baby zes weken oud is. Zodra de baby meer dan 5,5 kg weegt EN zijn hoofd en 

nek zelfstandig rechtop kan houden, hoeft u het Baby Verkleinkussen niet meer te gebruiken. Dit kan doorgaans wanneer uw baby 4 maanden oud is. Zorg ervoor 

dat de luchtwegen van de zuigeling vrij zijn en dat de zuigeling op ELK MOMENT normaal ademt. De kin van de zuigeling mag NOOIT op zijn borst rusten, omdat 

deze positie zijn luchtwegen gedeeltelijk blokkeert. Er moet altijd een ruimte van ten minste twee vingers onder de kin van de zuigeling vrij blijven. Controleer 

regelmatig de beentjes en voetjes van de zuigeling als hij in de Babydraagzak zit, zodat ze niet bekneld raken door de Babydraagzak. Te vroeg geboren zuigelingen, 

zuigelingen met ademhalingsproblemen en zuigelingen jonger dan 4 maanden lopen de grootste kans op verstikking. Het Baby Verkleinkussen mag niet liggend 

of gekanteld worden gebruikt en ook niet buiten de draagzak. De leeftijdsverwijzingen per maand zijn slechts algemene aanwijzingen, want elke baby ontwikkelt 

zich op zijn eigen manier. Gelieve te controleren of uw baby aan de specifieke vereisten beantwoordt voor het gebruik van de draagzak. De Babydraagzak is niet 

geschikt voor baby’s die minder dan 3,2 kg wegen.

Aansprakelijkheidsbeperking: 

Ergobaby™ gebruikt uitsluitend kleurstoffen van de beste kwaliteit die zo veilig mogelijk zijn zodat de producten niet gaan verble-

ken, maar ze bevatten geen schadelijke chemische stoffen. Kleuren kunnen altijd vervagen tijdens het wassen. Ergobaby kan niet aansprakelijk worden gesteld 

indien de kleur vervaagt door het wassen.

Garantie:

 Ga naar Ergobaby.com voor informatie over onze garantie. De onderneming Ergo Baby Carrier, Inc. waarborgt zijn producten tegen materiaal- en 

afwerkingsfouten. We staan achter al onze producten en repareren of vervangen tijdens de eerste 12 maanden na aankoop  alle beschadigde Ergobaby™-producten. 

U dient een bewijs van aankoop te hebben en het product moet worden geretourneerd om aanspraak te maken op garantieservice. Mocht u een garantieclaim 

hebben, neemt u dan contact op met Ergobaby Customer Service op:

VS: customerservice@ergobaby.com of +1 888-416-4888

EU: info@ergobaby.eu of +49 40 421 065 0

De garantiedekking strekt zich niet uit tot schade die veroorzaakt is door verkeerd gebruik of gebruik van de Babydraagzak dat niet in overeenstemming is met 

de instructies in deze handleiding. De garantie is niet van toepassing op een Babydraagzak waarvan het originele ontwerp op welke wijze ook werd gewijzigd. In 

het rechtsgebied van de koper is mogelijk een verschillende of bijkomende waarborg van toepassing. Voor zover andere of aanvullende garantierechten bestaan 

volgens de wetten van de rechtspraak van de koper, zijn die garanties van toepassing en een aanvulling op de garantierechten.

PL

WAŻNE! ZACHOWAĆ INSTRUKCJE DO PRZYSZŁEJ 

KONSULTACJI I UŻYTKU. 

       

OSTRZEŻENIE: RYZYKO UPADKU ORAZ 

UDUSZENIA

RYZYKO UPADKU – Dziecko może wypaść przez szeroki otwór na nogę albo z nosidełka lub z wkładki dla niemowląt.

• 

Każdorazowo przed użyciem należy upewnić się co do poprawnego zabezpieczenia wszystkich zapięć.

• Należy zachować szczególną ostrozność przy pochylaniu się lub spacerowaniu.

• Nigdy nie należy pochylać się zginając w pasie; w celu obniżenia się zalecamy ugiąć kolana.

• NIE STOSOWAĆ dla niemowląt ważących mniej niż 3,2 kg. 

• Z wyjątkiem określonych poniżej przypadków, nosidełko to przeznaczone jest do noszenia dzieci wyłącznie od 5.5 kg 

do 15 kg.

• Dla niemowląt o wadze pomiędzy 3,2 kg i 5,5 kg należy używać wkładki Ergobaby™, przy czym niemowlę należy nosić 

wyłącznie w pozycji przedniej z twarzą zwróconą do wewnątrz.

• Aby zapobiec zagrożeniu związanemu z upadkiem, należy upewnić się, że Państwa dziecko jest poprawnie umieszczone 

w nosidełku.

RYZYKO UDUSZENIA – Dzieci poniżej 4 miesiąca życia narażone są na ryzyko uduszenia w tym nosidełku, jeżeli ich 

twarz będzie dociśnięta do Państwa ciała.

• Nie należy przyciskać dziecka zbyt mocno do Państwa ciała.

• Należy zostawić miejsce na swobodne poruszanie się główki.

• Przez cały czas należy czuwać nad tym, by twarz dziecka nie była skrępowana żadną przeszkodą.

• Nie pozwalać dziecku spać w pozycji przedniej z twarzą zwróconą na zewnątrz.

• Nie używać poduszki do wkładki dla niemowląt w pozycji przedniej z twarzą skierowaną na zewnątrz.

OSTRZE

Ż

ENIE:

• Należy stale kontrolować Państwa dziecko i upewniać się, czy usta i nos są odkryte.

• W przypadku wcześniaków, dzieci o niskiej masie urodzeniowej i dzieci ze specyficznymi uwarunkowaniami medyc-

znymi, przed użyciem tego produktu należy zasięgnąć profesjonalnej porady lekarskiej.

• Należy upewnić się, że bródka Państwa dziecka nie spoczywa na jego klatce piersiowej, w takim przypadku jego odd-

ech może być utrudniony, co mogłoby doprowadzić do uduszenia.

• Na równowagę osoby noszącej negatywnie mogą wpływać zarówno jej ruchy, jak również i poruszanie się dziecka.

• Należy zachować ostrożność podczas zginania się lub pochylania do przodu lub na boki.

• Nie należy pozwalać dziecku na wkładanie palców do otwartej klamry.

• • Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki w lub z nosidełkiem Ergobaby albo wkładką dla niemowląt.

• Wkładkę dla niemowląt używać wyłącznie w pozycji przedniej z twarzą zwróconą do wewnątrz.

• Nosidełko nie nadaje się do użytku podczas uprawiania dyscyplin sportowych, takich jak np. bieganie, jazda na rowerze, 

pływanie oraz jeżdżenie na nartach.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA NOSIDEŁKA 360 ERGOBABY™:

Przed montażem i użyciem miękkiego nosidełka oraz wkładki dla niemowląt należy przeczytać wszystkie instrukcje. Nosidełko to przeznaczone jest do 

noszenia dzieci wyłącznie od 5.5 kg do 15 kg. Dla niemowląt o wadze pomiędzy 3,2 kg i 5,5 kg należy używać wkładki Ergobaby™, przy czym niemowlę 

należy nosić wyłącznie w pozycji przedniej z twarzą zwróconą do wewnątrz. Niemowlęta o wadze powyżej 5.5 kg lecz poniżej 4 miesiąca życia, bądź te, 

które nie utrzymują jeszcze pewnie i stabilnie główki oraz szyi powinny w dalszym ciągu być noszone w Nosidełku wyposażonym we Wkładkę dla niemowląt 

Ergobaby™. Wkładka dla niemowląt Ergobaby™ jest zaprojektowana tak, aby zapewnić podparcie główki i szyi oraz prawidłowe usadzenie noworodka w 

nosidełku Ergobaby™. Wszystkie Wkładki dla niemowląt Ergobaby™ powinny być używane wyłącznie z Nosidełkami Ergobaby™. Wkładka dla niemowląt 

jest przystosowana do noszenia niemowlęcia WYŁĄCZNIE w POZYCJI PRZEDNIEJ Z TWARZĄ ZWRÓCONĄ DO WEWNĄTRZ. Przed użyciem przećwiczyć 

zakładanie wkładki dla niemowląt z nosidełkiem. TWARZ DZIECKA POWINNA BYĆ ZWRÓCONA W PAŃSTWA KIERUNKU TAK, ABY MOGŁO ONO TRZYMAĆ 

GŁÓWKĘ PIONOWO. Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki w lub z nosidełkiem Ergobaby albo wkładką dla niemowląt. Nigdy nie wolno używać tego 

produktu w przypadku ograniczenia równowagi lub mobilności osoby noszącej wskutek wysiłku, senności czy uwarunkowań medycznych. Nigdy nie wolno 

używać tego produktu podczas wykonywania takich czynności jak gotowanie czy sprzątanie, którym towarzyszy źródło ciepła lub wystawienie na działanie 

substancji chemicznych. Nigdy nie należy używać miękkiego nosidełka w trakcie kierowania pojazdem silnikowym, jak również jako pasażer w pojeździe. 

Summary of Contents for 360 BUNDLE OF JOY

Page 1: ...360 BUNDLE OF JOY 4 POSITION BABY CARRIER EASY SNUG INFANT INSERT INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...sleep in the front outward facing carry position Do not use the Infant Insert Pillow in the front outward facing carry position WARNING Constantly monitor your child and ensure that the mouth and nose...

Page 3: ...verkleinkussen zonder verhoger optioneel PL Noszenie z przodu z twarz skierowan do wewn trz tylko z poduszk do wk adki dla niemowl t opcjonalna IT Posizione fronte mamma solo con cuscino beb opzionale...

Page 4: ...nas poz cijai CZ P ed no en m nos tka pou ijte nastaven z padek odpov daj c p slu n poloze no en DK F r du tager babyselen p skal du s rge for at bruge de rigtige knapper til den p g ldende b repositi...

Page 5: ...8 9 HOW TO ATTACH THE CARRIER WAISTBAND 3 2 3 1 HOW TO ATTACH THE INFANT INSERT TO THE CARRIER 4 0 6 weeks 7 weeks and up Newborn Min 7 lbs 3 2 kg 1 4 Months 4 6 Months Optional...

Page 6: ...10 11 FRONT CARRY INWARD FACING WITH INFANT INSERT PILLOW ONLY OPTIONAL Min 12 lbs 5 5 kg 6 CLICK 3 1 4 7 5 6 2 FRONT CARRY INWARD FACING WITH INFANT INSERT Min 7 lbs 3 2 kg 5 2 3 4 5 6 1...

Page 7: ...12 13 FRONT CARRY INWARD FACING WITHOUT INFANT INSERT Min 12 lbs 5 5 kg 7 FRONT CARRY OUTWARD FACING Min 14 lbs 6 4 kg 8 2 2 6 4 6 3 3 7 1 1 4 5 5...

Page 8: ...14 15 CLICK CLICK HIP Min 17 2 lbs 7 8 kg 9 BACK CARRY Min 17 2 lbs 7 8 kg 10 CLICK 2 2 4 5 8 3 6 9 1 1 3 5 6 4 7...

Page 9: ...e leg opening or out of Carrier and or Infant Insert Before each use make sure all fasteners are secure Take special care when leaning or walking Never bend at waist bend at knees DO NOT USE the carri...

Page 10: ...est muy pegada a su cuerpo No ate el beb demasiado pegado a su cuerpo Deje espacio para que pueda mover la cabeza Aseg rese de que la cara del beb no est obstruida en ning n momento No deje que el be...

Page 11: ...votre quilibre est affect par un exercice la somno lence ou un probl me m dical N utilisez jamais ce produit lorsque vous faites la cuisine le m nage ou toute autre activit qui vous expose une source...

Page 12: ...g sind sicher schlie en und richtig anliegen Das Baby erst in der Fronttrageweise in Blickrichtung in der R cken und H ftposition tragen wenn dieses seinen Kopf und Nacken selbst kontrollieren kann Wi...

Page 13: ...24 25 5 5kg 15kg 3 2kg 5 5Kg 4 5 5Kg 2 4 30 1 20 www ergobaby jp 6 5 5kg 4 2 4 http www ergobaby jp http www ergobaby jp 0120 880188 http www ergobaby jp JP 3 2kg 5 5kg 15kg 3 2kg 5 5kg 4...

Page 14: ...aan Zorgervoordatdebabyzijnhoofdjevrijkanbewegen Zorgervoordathetgezichtvandebabyteallentijdenergensdoorwordtbedekt Laatdebabynietslapenterwijludebabymethetgezichtvanuafdraagt GebruikhetBabyVerkleinku...

Page 15: ...rkleinkussen zit met zijn beentjes gespreid en het hoofdje rechtop en dat hij niet onderuit of scheefzakt Gebruik de binnenste drukknoopjes aan de bovenkant van het verkleinkussen de gevoerde hoofd en...

Page 16: ...y przechowywa je z dala od dzieci Ka dorazowo przed u yciem nale y sprawdzi poprawne zabezpieczenie wszystkich klamer zatrzask w pask w oraz regulacji Regularnie sprawdza czy noside ko nie wykazuje ja...

Page 17: ...i descritte nel presente manuale La garanzia non si estende ai Marsupi modificati rispetto alla loro forma originale Possono esistere diritti di garanzia diversi o aggiuntivi a seconda del paese dell...

Page 18: ...zadu nebo ke stran Pou ijte vnit n nastaven uchopen na horn stran kojeneck vlo ky polstrovan podpora hlavy a krku pro t sn j upevn n a v t podporu pro va eho novorozence Jak d t poroste a bude um t na...

Page 19: ...fingres bredde luft under sp dbarnets hage Hold j vnligt je med sp dbarnets arme ben og f dder n r det sidder i viklen for at sikre at de ikke klemmes i viklen For tidligt f dte sp db rn med vejrtr kn...

Page 20: ...s v etky spony patentky popruhy a nastavovacie prvky bezpe n Nosi a vlo ku pre doj at pravidelne kontrolujte i sa na nich nevyskytuj znaky opotrebovania alebo po kodenia Ak s nosi alebo vlo ka pre doj...

Page 21: ...t innan varje anv ndning Var s rskilt f rsiktig n r du b jer dig eller g r B j aldrig ryggen b j kn na ist llet ANV ND INTE f r barn som v ger mindre n 3 2 kg F rutom vad som anges nedan anv nd endast...

Page 22: ...n vid anv ndning av produkten Om b raren upplever problem med axlarna ryggen eller nacken ska han eller hon genast sluta anv nda b rselen och upps ka kvalificerad v rdpersonal Sluta anv nda b rselen o...

Page 23: ...mikor a baba el ri az 5 5 kg tests lyt S k pes stabilan biztons gosan megtartani a fej t a sz k t bet t elhagyhat Ez ltal ban 4 h napos kor k r l k vetkezik be MINDEN ALKALOMMAL gy z dj n meg arr l ho...

Page 24: ...b s com peso inferior a 3 2 kg Exonera o de responsabilidade Os pigmentos utilizados pela Ergobaby satisfazem os mais elevados padr es de qualidade e seguran a garantindo um produto que mant m a sua c...

Page 25: ...cu instruc iuni de utilizare i indica ii suplimentare v rug m s vizita i site ul www ergobaby com numai n limba englez PRECAU II DE UTILIZARE I INSTRUC IUNI SPECIFICE PRIVIND SUPORTUL PENTRU NOU N SCU...

Page 26: ...1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU Gotenstrasse 12 20097 Hamburg Germany 0049 40 421 065 0 info ergobaby eu BLACK CAMEL SKU BCII360ABKCMV3 GREY SKU BCII360AGRYV3 U S Patent...

Reviews: