background image

50

51

  Os recém-nascidos entre 3,2 e 5,5 kg devem ser transportados apenas na posição frontal, virados para dentro, e utilizando  
  sempre a Almofada Bebé Ergobaby™ (vendida separadamente ou incluída nos packs evolutivos).
• Para evitar o risco de queda, certifique-se de que o bebé está colocado em segurança no marsúpio/mochila porta-bebés

RISCO DE ASFIXIA – Os bebés com menos de 4 meses podem asfixiar se forem transportados com o rosto demasiado 
apertado contra o corpo do utilizador.

• Não prenda o bebé com demasiada força contra o seu corpo.
• Deixe espaço livre para o bebé mexer a cabeça.
• Certifique-se de que o rosto do bebé está sempre livre de obstruções.

AVISO:

• Verifique constantemente o seu bebé, garantindo que a boca e o nariz estão desobstruídos.
• No caso de bebés prematuros ou com baixo peso à nascença, bem como de crianças com problemas médicos, aconselhe-se 
junto de um profissional de saúde antes de utilizar este produto.
• Certifique-se de que o queixo do bebé não fica encostado ao peito, o que poderia impedi-lo de respirar e provocar asfixia.
• Pode perder o equilíbrio devido a movimentos seus ou da criança.
• Seja prudente quando se dobrar ou inclinar para o lado.
• Impeça o bebé de colocar os dedos nas aberturas das fivelas.
• Nunca deixe o bebé sem vigilância quando estiver a utilizar o Marsúpio/Mochila Porta-Bebés Ergobaby™.
• Este marsúpio/mochila porta-bebés não é apropriado para a realização de atividades desportivas, tais como corrida, 
ciclismo, natação e esqui.

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO MARSÚPIO/MOCHILA PORTA-BEBÉS ERGOBABY™:

Leia todas as instruções antes de montar e começar a utilizar o marsúpio. Este Marsúpio destina-se apenas a bebés entre 5,5 e 20 kg. Para transportar bebés entre 

3,2 e 5,5 kg, utilize a Almofada Bebé Ergobaby™ (vendida separadamente ou incluída nos packs evolutivos). Se o bebé tiver menos de 4 meses ou se ainda não tiver 

força suficiente no pescoço para segurar a cabeça, mesmo que já pese mais de 5,5 kg, continue a utilizar a Almofada Bebé Ergobaby™ (vendida separadamente ou 

incluída nos packs evolutivos) juntamente com o marsúpio/mochila porta-bebés.

Nunca deixe o bebé sem vigilância quando estiver a utilizar o Marsúpio/Mochila Porta-bebés Ergobaby™. Nunca utilize um marsúpio/mochila porta-bebés se o seu 

equilíbrio ou mobilidade forem afetados pela prática de exercício, vertigens ou problemas de saúde. Nunca utilize um marsúpio/mochila porta-bebés enquanto 

cozinha ou faz limpezas, visto serem atividades que implicam a exposição a fontes de calor e produtos químicos. Nunca utilize um marsúpio/mochila porta-bebés 

enquanto conduz ou viaja como passageiro num veículo. Ao beber bebidas quentes, tenha cuidado com os salpicos que podem atingir o bebé enquanto utiliza o 

marsúpio/mochila porta-bebés. Nunca abra a fivela do cinto enquanto transportar o bebé no marsúpio/mochila porta-bebés. Seja prudente à medida que o bebé 

se torna mais ativo, pois o risco de cair do marsúpio/mochila porta-bebés torna-se mais elevado. Não transporte mais do que uma criança no marsúpio/mochila 

porta-bebés. 

Certifique-se de que posiciona corretamente o bebé, sobretudo ao nível das pernas. O bebé NUNCA deve ter o queixo apoiado no peito, o que obstruiria parcial-

mente as suas vias respiratórias. Deve existir sempre uma folga mínima de dois dedos abaixo do queixo do bebé. Verifique SEMPRE se as vias respiratórias do 

bebé estão desobstruídas e se este respira normalmente. Os bebés prematuros, os bebés com problemas respiratórios e os bebés com menos de 4 meses são mais 

propensos ao risco de asfixia. Certifique-se de que posiciona corretamente o bebé, sobretudo ao nível das pernas. Verifique regularmente a posição do bebé, que 

deve estar corretamente sentado no marsúpio/mochila porta-bebés, com as pernas em posição de rã e a cabeça direita. Certifique-se de que não está afundado ou 

inclinado para um dos lados. Quando utilizar o marsúpio/mochila porta-bebés, certifique-se de que os braços, as pernas e os pés do bebé se movem livremente. 

Para evitar uma possível compressão do abdómen e facilitar a digestão e absorção, recomendamos que não utilize o marsúpio/mochila porta-bebés durante 

30 minutos após amamentar ou dar o biberão. O marsúpio/mochila porta-bebés deve ser colocado de forma a que o bebé possa mexer a cabeça sem comprimir 

o rosto contra o corpo do utilizador. Ao utilizar o capuz, certifique-se de que este NÃO cobre totalmente o rosto do bebé. Verifique constantemente o seu bebé.  

Certifique-se de que o bebé respira corretamente. Para evitar ferimentos, verifique se os dedos do bebé não ficam presos nas fivelas ou noutras aberturas. Feche 

sempre as fivelas quando não estiver a utilizar o marsúpio/mochila porta-bebés. Mantenha o marsúpio/mochila porta-bebés fora do alcance das crianças quando 

não estiver em utilização. Antes de cada utilização, certifique-se de que todas as fivelas, correias e botões de pressão estão apertados. Inspecione regularmente o 

marsúpio/mochila porta-bebés quanto à existência de sinais de desgaste e danos. Nunca use um marsúpio/mochila porta-bebés com danos no tecido, nos fechos 

ou nas fivelas. Antes de cada utilização, verifique se existem costuras descosidas, alças rasgadas ou danos no tecido e nos fechos. Verifique regularmente as alças 

e as fivelas enquanto utiliza o produto, de modo a garantir que estão devidamente apertadas e colocadas. Este Marsúpio/Mochila Porta-bebés Ergobaby™ não foi 

concebido para transportar o bebé virado para fora. O método de transporte dorsal ou sobre a anca só deve ser utilizado quando o pescoço do bebé tiver força 

suficiente para segurar a cabeça. Não é recomendável mudar a posição do cinto se o bebé estiver no marsúpio/mochila porta-bebés. Retire o bebé antes de mudar 

a posição do marsúpio/mochila porta-bebés. Para evitar ferimentos enquanto aprende a utilizar o marsúpio/mochila porta-bebés, pratique sobre uma cama ou 

uma superfície acolchoada ou peça ajuda a outra pessoa. Sempre que possível, coloque e retire o marsúpio/mochila porta-bebés perto de uma superfície segura 

para o bebé e num local seguro. Tenha especial atenção quando transporta o bebé na posição dorsal. No caso de bebés mais pequenos ou de adultos com o tronco 

comprido, posicione o cinto do marsúpio num ponto mais elevado do corpo, a uma altura suficiente para conseguir beijar a cabeça do bebé quando o transporta em 

posição frontal. O Marsúpio não deve ser utilizado enquanto o utilizador não compreender as instruções e as funcionalidades de segurança. Deve sentir-se confiante 

e familiarizado com a forma de utilização do marsúpio/mochila porta-bebés. Este marsúpio/mochila porta-bebés deve ser utilizado apenas por adultos saudáveis. 

De um modo geral, um adulto em boa condição física é capaz de suportar 20% do seu peso numa mochila convencional. O marsúpio/mochila porta-bebés não deve 

ser usado por pessoas com problemas físicos que possam afetar a boa utilização deste produto. Se o marsúpio/mochila porta-bebés lhe provocar dores persistentes 

nos ombros, nas costas ou no pescoço, suspenda a utilização do produto e consulte um médico especialista. Suspenda a utilização do marsúpio/mochila porta-

bebés se o bebé mostrar sinais de desconforto. Certifique-se de que o bebé se sente confortável durante o transporte. Se necessário, contacte o serviço de apoio ao 

cliente Ergobaby para obter assistência. Para vídeo com instruções e conselhos adicionais, visite www.ergobaby.com (disponível apenas em inglês). 

As referências à idade por mês são apenas indicativas, dado que cada bebé se desenvolve de forma diferente. Certifique-se de que o seu bebé satisfaz os requisitos 

específicos de utilização. Além disso, o marsúpio/mochila porta-bebés não deve ser utilizado para transportar bebés com peso inferior a 3,2 kg.

 

PT - ALMOFADA BEBÉ ERGOBABY™

IMPORTANTE! GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA 

CONSULTA E UTILIZAÇÃO.        

       AVISO: RISCO DE QUEDA E ASFIXIA

RISCO DE QUEDA – O bebé pode cair da Almofada Bebé.

• Antes de cada utilização, certifique-se de que todos os cintos e fechos estão apertados.
• Tome especial cuidado quando se inclinar ou caminhar.
• NÃO UTILIZAR para bebés com peso inferior a 3,2 kg.
• Utilize a Almofada Bebé Ergobaby™ para transportar bebés entre 3,2 e 5,5 kg.
• UTILIZAR APENAS a Almofada Bebé na posição de transporte frontal com o bebé virado para dentro.
• Não utilize a almofada removível da Almofada Bebé na posição de transporte frontal com o bebé virado para fora.

RISCO DE ASFIXIA – Os bebés com menos de 4 meses podem asfixiar se forem transportados com o rosto demasiado 
apertado contra o corpo do utilizador.

• Deixe espaço livre para o bebé mexer a cabeça.
• Certifique-se de que o rosto do bebé está sempre livre de obstruções.

AVISO:

• Verifique constantemente o seu bebé, garantindo que a boca e o nariz estão desobstruídos.
• No caso de bebés prematuros ou com baixo peso à nascença, bem como de crianças com problemas médicos, aconselhe-se 
junto de um profissional de saúde antes de utilizar este produto.
• Certifique-se de que o queixo do bebé não fica encostado ao peito, o que poderia impedi-lo de respirar e provocar asfixia.
• Pode perder o equilíbrio devido a movimentos seus ou da criança.
• Seja prudente quando se dobrar ou inclinar para o lado.
• Nunca deixe o bebé sem vigilância quando estiver a utilizar a Almofada Bebé

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTRUÇÕES DA ALMOFADA BEBÉ ERGOBABY™:

Leia todas as instruções da Almofada Bebé e do Marsúpio ERGOBABYTM antes de montar e começar a utilizar a Almofada Bebé. Utilize a Almofada Bebé Ergobaby™ 

para recém-nascidos com peso entre 3,2 e 5,5 kg e apenas na posição frontal com o bebé virado para dentro. Continue a utilizar a Almofada Bebé Ergobaby™ com o 

Marsúpio se o bebé tiver menos de 4 meses ou se o pescoço do bebé não tiver força suficiente para segurar a cabeça, mesmo que já pese mais de 5,5 kg. Utilizada 

em conjunto com o Marsúpio Ergobaby™, a Almofada Bebé Ergobaby™ proporciona um apoio adequado da cabeça e do pescoço do recém-nascido e permite 

sentá-lo correctamente no Marsúpio. Todas as Almofadas Bebé Ergobaby™ devem ser utilizadas apenas em conjunto com Marsúpios Ergobaby™. A Almofada Bebé 

SÓ pode ser utilizada na POSIÇÃO DE TRANSPORTE FRONTAL COM O BEBÉ VIRADO PARA DENTRO. Pratique a colocação do Marsúpio antes de o utilizar em conjunto com 

a Almofada Bebé. Para informações gerais e instruções detalhadas sobre a posição de transporte frontal, consulte o manual do seu Marsúpio Ergobaby™. O posicio-

namento das pernas na Almofada Bebé vai mudando à medida que o bebé cresce. A Almofada Bebé apoia as coxas do seu recém-nascido numa posição de rã, com 

os joelhos ao nível do umbigo e as pernas apoiadas nos lados da Almofada Bebé, por dentro do marsúpio/mochila porta-bebés. À medida que o bebé cresce, os 

joelhos ficam numa posição mais baixa, ainda acima das ancas, mas as pernas ficam por fora da Almofada Bebé e do marsúpio/mochila porta-bebés. Certifique-se 

de que posiciona corretamente o bebé, sobretudo ao nível das pernas. Verifique regularmente a posição do recém-nascido, que deve estar corretamente sentado 

na Almofada Bebé, com as pernas em posição de rã e a cabeça direita. Certifique-se de que não está afundado ou inclinado para um dos lados. Use o botão de 

pressão interior na parte de cima da Almofada Bebé (apoio almofadado para cabeça e pescoço) se quiser aconchegar e apoiar melhor o seu recém-nascido. Pode 

passar a utilizar o botão de pressão exterior à medida que o bebé cresce e começa a segurar a cabeça durante alguns instantes e a virá-la para ambos os lados. 

Regra geral, isso ocorre por volta dos 6 semanas. Assim que o bebé atingir 5,5 kg de peso E adquirir força suficiente para controlar os movimentos da cabeça e do 

pescoço, a utilização da Almofada Bebé deixa de ser necessária. Regra geral, isso ocorre por volta dos 4 meses. Verifique SEMPRE se as vias respiratórias do bebé 

estão desobstruídas e se este respira normalmente. O bebé NUNCA deve ter o queixo apoiado no peito, o que obstruiria parcialmente as suas vias respiratórias. 

Deve existir sempre uma folga mínima de dois dedos abaixo do queixo do bebé. A Almofada Bebé deve ser colocada de forma a que o bebé possa mexer a cabeça 

sem comprimir o rosto contra o corpo do utilizador. Quando utilizar o Marsúpio, certifique-se de que os braços, as pernas e os pés do bebé se movem livremente. Os 

bebés prematuros, os bebés com problemas respiratórios e os bebés com menos de 4 meses são mais propensos ao risco de asfixia. A Almofada Bebé não deve ser 

utilizada em posição deitada ou reclinada nem fora do marsúpio/mochila porta-bebés. Seja prudente à medida que o bebé se torna mais ativo, pois o risco de cair 

do marsúpio/mochila porta-bebés ou da Almofada Bebé torna-se mais elevado. Antes de cada utilização, verifique se existem costuras descosidas, alças rasgadas, 

danos no tecido e nos fechos ou outros sinais de desgaste. Suspenda a utilização da Almofada Bebé se detetar algum dano. A Almofada Bebé não deve ser utilizada 

enquanto o utilizador não compreender as instruções e as funcionalidades de segurança. Deve sentir-se confiante e familiarizado com a forma de utilização da 

Almofada Bebé. Suspenda a utilização da Almofada Bebé se o bebé mostrar sinais de desconforto. Certifique-se de que o bebé se sente confortável durante o trans-

porte. Mantenha a Almofada Bebé fora do alcance das crianças quando não estiver em utilização. Se necessário, contacte o serviço de apoio ao cliente Ergobaby 

para obter assistência. Para vídeo com instruções e conselhos adicionais, visite www.ergobaby.com (disponível apenas em inglês).

Summary of Contents for BUNDLE OF JOY

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL 3 POSITION BABY CARRIER 3 POSITION BUNDLE OF JOY...

Page 2: ...the front outward facing carry position WARNING Constantly monitor your child and ensure that the mouth and nose are unobstructed For pre term low birthweight babies and children with medical conditi...

Page 3: ...indsats tilvalg SK Nosenia vpredu tv rou k sebe len s vank om vlo ky pre doj at volite n GR SV Positionen mage in triktad n r endast sp dbarnsinl ggets kudde anv nds valfri HU Hordoz s el l sz l fel n...

Page 4: ...CARRY Min 17 2 lbs 7 8 kg 6 months FRONT CARRY INWARD FACING WITHOUT INFANT INSERT Min 12 lbs 5 5 kg 4 months BACK CARRY Min 17 2 lbs 7 8 kg 6 months FRONT INWARD CARRY WITH INFANT INSERT 0 4 Months...

Page 5: ...dla niemowl t sprzedawana osobno albo w zestawie produkt w Bundle of Joy IT Cuscino beb venduto separatamente o incluso nei prodotti della linea Bundle of Joy LV Z dai a ieliktnis tiek p rdots atsevi...

Page 6: ...owl t sprzedawana osobno albo w zestawie produkt w Bundle of Joy IT Cuscino beb venduto separatamente o incluso nei prodotti della linea Bundle of Joy LV Z dai a ieliktnis tiek p rdots atsevi i vai ir...

Page 7: ...12 13 HIP CARRY Min 17 2 lbs 7 8 kg 7 BACK CARRY Min 17 2 lbs 7 8 kg 8 1 1 4 3 3 5 6 6 7 7 8 2 2 5 4...

Page 8: ...at knees DO NOT USE for babies weighing less than 7 lbs 3 2 kg Except as noted below only use this Carrier for babies between 12 lbs 5 5 kg and 45 lbs 20 kg For infants between 7 lbs 3 2 kg and 12 lbs...

Page 9: ...and more support for your newborn As baby grows and starts to hold head for a few moments and turn it from side to side you can start using the outer snap setting This is usually around 6 weeks Once...

Page 10: ...guridad de todos los cierres antes de cada uso Tenga especial cuidado cuando se incline o al andar No se doble por la cintura doble las rodillas NO USAR con beb s que pesen menos de 3 2 kg Utilice el...

Page 11: ...nel de sant avant d utiliser ce produit Assurez vous que le menton de votre enfant ne repose pas sur sa poitrine car cela pourrait g ner sa respiration et entra ner un risque d asphyxie Votre quilibre...

Page 12: ...RSTICKUNGSGEFAHR Babys unter 4 Monaten k nnen in diesem Produkt ersticken wenn deren Gesicht stark an Ihren K rper gedr ckt wird BindenSieIhrBabynichtzuenganIhrenK rper AchtenSieaufausreichendBewegung...

Page 13: ...tig in der Anhock Spreiz Haltung und mit gehobenem Kopf im Neugeborenen Einsatz sitzt und nicht nach unten oder zur Seite einknickt Verwenden Sie die inneren Druckkn pfe an der Oberseite des Neugebore...

Page 14: ...gebruiksaanwijzing van de Ergobaby Baby draagzak De positie van de beentjes van de zuigeling in het Baby Verkleinkussen verandert naarmate uw zuigeling groter wordt Het verkleinkussen ondersteunt de d...

Page 15: ...zycji tylnej na plecach W przypadku mniejszych dzieci lub doros ych o d ugim tu owiu nale y nosi biodrowy pas noside ka wy ej na ciele w taki spos b by g wka dziecka by a umieszczona wystarczaj co bli...

Page 16: ...compromessi a causa di esercizio fisico sonnolenza o patologie cliniche Non usare mai il Marsupio durante lo svolgimento di attivit come la cucina e la pulizia che implicano l uso di una fonte di cal...

Page 17: ...i acquisto e la restituzione del prodotto Qualora abbiate una richiesta di intervento in garanzia contattate il nostro servizio clienti Ergobaby USA customerservice ergobaby com o 1 888 416 4888 UE in...

Page 18: ...areizi Regul ri p rbaudiet z dai a st vokli lai p rliecin tos ka z dainis z dai a ieliktn ievietots pareizi novietots pa vidu ietupien ar izv rst m k ji m un aug up paceltu galvu un nav nosl d jis uz...

Page 19: ...d ti s hmotnost ni ne 3 2 kg D tsk vak Ergobaby je ur en pro d ti o hmotnosti mezi 3 2 a 5 5 kg POU VEJTE kojeneckou vlo ku POUZE v p edn poloze no en sm uj c dovnit Nepou vejte pol t kojeneck vlo ky...

Page 20: ...teringsremme er sikre f r viklen bruges hver gang Unders g j vnligt b reselen for tegn p slid og beskadigelser Brug aldrig en b resele med beskadiget stof lukkemekanisme eller sp nde Kontroller om der...

Page 21: ...r vne sed je v strede s mierne rozkro en mi a pokr en mi nohami hlavu m vo vzpriamenej polohe a nepad mu dolu ani nabok Akon hle je die a umiestnen v nosi i je nutn pravidelne kontrolova jeho ruky noh...

Page 22: ...vitou die a a sa zvy uje riziko jeho vypadnutia z nosi a alebo vlo ky pre doj at Pred pou it m v dy skontrolujte i nie s prasknut vy natrhnut popruhy i tkanina a po koden up nacie spony alebo zn mky o...

Page 23: ...ter s kert placerad i b rselen KV VNINGSRISK Sp dbarn under 4 m nader kan kv vas i den h r produkten om ansiktet pressas t tt mot din kropp Sp nnintefastbabynf rt ttmotdinkropp Setillattbabynharutrymm...

Page 24: ...nacke och att s kerst lla att ditt nyf dda barn sitter korrekt i Ergobaby b rsele Alla Ergobaby sp dbarnsinl gg f r endast anv ndas tillsammans med Ergobaby b rselar Sp dbarnsinl gget r ENDAST avsett...

Page 25: ...tsa el az akad lyokat FIGYELMEZTET S Folyamatosan figyelje gyermek t s ellen rizze hogy a sz ja s orra szabadon legyen Korasz l tt alacsony sz let si s ly orvosi kezel sre szorul csecsem k s gyermekek...

Page 26: ...nas por adultos saud veis De um modo geral um adulto em boa condi o f sica capaz de suportar 20 do seu peso numa mochila convencional O mars pio mochila porta beb s n o deve ser usado por pessoas com...

Page 27: ...a poate s respire normal N ORICE MOMENT Bebelu ii n scu i prematur cei cu probleme respiratorii i cei cu v rsta sub 4 luni prezint riscul cel mai crescut de sufocare Asigura i v c bebelu ul este a eza...

Page 28: ...uie purtat astfel nc t s permit mi carea capului bebelu ului f r ca fa a acestuia s fie lipit str ns de corpul dumneavoastr Bra ele i picioarele copilului trebuie urm rite constant n timpul transportu...

Page 29: ...7 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU Gotenstrasse 12 20097 Hamburg Germany 0049 40 421 065 0 info ergobaby eu U S Patent Nos 8 590 757 and 9 022 260 for Baby...

Reviews: