ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DELL’IMBRACATURA ALLO SCANNER DI
CODICI A BARRE
1. L’imbracatura dello scanner di codici a barre si collega allo scanner con due piccoli
connettori ad anello all’estremità delle fibbie femmine modulari [B]. Per eseguire
l’installazione, staccare l’estremità della fibbia femmina del connettore ad anello dal
resto dell’imbracatura dello scanner di codici a barre [fig. 1]
2. Prendere il piccolo connettore ad anello sulla fibbia femmina modulare e infilarlo
attraverso il foro nella parte inferiore dello scanner di codici a barre. [fig. 2]
- Se necessario, utilizzare un piccolo cacciavite o una chiave esagonale per infilare i
connettori ad anello nel foro dello scanner di codici a barre [fig. 3]
3. Agganciare il connettore ad anello al foro dello scanner di codici a barre tirando
l’estremità della fibbia femmina attraverso l’anello in modo da eliminare qualsiasi
gioco. [fig. 4]
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 utilizzando il foro situato vicino al fondo sul retro dello
scanner di codici a barre [fig. 5, Punto di connessione B]. Il collegamento di entrambi i
connettori ad anello fornisce ulteriore stabilità allo scanner di codici a barre.
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DELL’IMBRACATURA AL CORPO DELLO
SCANNER DI CODICI A BARRE
1. Per orientare correttamente il prodotto quando si indossa l’imbracatura, tenere
il corpo dell’imbracatura con l’etichetta Ergodyne rivolta verso di sé. Posizionare
l’etichetta con il logo Ergodyne vicino alla mano sinistra e afferrare il lato opposto
all’etichetta con la destra, estraendo il cordino dallo scanner di codici a barre.
Scollegare una delle fibbie modulari della fascia toracica cerchiate nella figura 6. [fig.
6, Punto di connessione C]
2. Posizionare l’imbracatura dello scanner di codici a barre sulle spalle[fig. 7]. Quando si
indossa l’imbracatura, il logo “Ergodyne” deve sempre essere posizionato sulla spalla
destra [Punto di connessione E].
3. Ricollegare le fibbie della cinghia toracica per fissare l’imbracatura dello scanner di
codici a barre al corpo dell’utente. [fig. 8]
4. Attaccare lo scanner di codici a barre collegando le piccole estremità ad anello
delle fibbie femmina modulari [Punto di connessione B] alle fibbie maschio aperte
sull’imbracatura dello scanner di codici a barre [Punto di connessione A] per
completare il sistema di fissaggio. [fig. 9]
FUNZIONAMENTO AMBIDESTRO
L’imbracatura dello scanner di codici a barre può essere facilmente riconfigurata per
persone destrorse o mancine. Per riconfigurare l’orientamento, è sufficiente scollegare
entrambe le cinghie sotto le ascelle e invertire la cinghia lunga con quella piccola.
Ricollegare la piccola cinghia sotto le ascelle e la lunga cinghia di attacco dello scanner
di codici a barre sul lato opposto. [fig. 10, Punti di connessione D e F].
* Per ulteriori istruzioni guardare il video del prodotto su www.ergodyne.com.
ISPEZIONE DELL’IMBRACATURA DI UNO SCANNER DI CODICI A BARRE
Ispezionare un sistema di fissaggio prima e dopo l’uso. Tutte le attrezzature dovrebbero
venire ispezionate regolarmente da personale competente. Assicurarsi che il sistema di
fissaggio sia collegato appropriatamente all’utensile e che non sia danneggiato. Prima di
ogni utilizzo:
• Esaminare le cinghie, le cuciture e altri materiali morbidi per verificare la presenza di
tagli, strappi, danni da calore, sfilacciature o altri danni.
MAGAZZINAGGIO E MANUTENZIONE
Riporre i dispositivi di collegamento utensili in un luogo pulito e asciutto, lontano dalla
luce solare diretta. Pulire i collegamenti con acqua e sapone neutro, quindi asciugarli
all’aria.
DICHIARAZIONE DI ESONERO DI RESPONSABILITÀ
In nessun caso Tenacious Holdings, Inc potrà essere ritenuta responsabile per danni diretti,
indiretti, punitivi, speciali o consequenziali derivanti da o associati a un utilizzo improprio
dei componenti del sistema di fissaggio Squids (cordini o collegamenti degli utensili).
GARANZIA
Ci assumiamo la responsabilità di tutto ciò che produciamo e garantiamo all’acquirente
originale che i nostri prodotti sono privi di difetti di lavorazione e nei materiali, per l’intero
ciclo di vita dei prodotti stessi. Danneggiamenti, uso improprio e/o la normale usura non
sono coperti da garanzia. Domande? Contattare Ergodyne al 1-651-642-9889
(08:00 – 17:00 CST) o 800-225-8238.
Squids® lineselen til stregkodelæsere er designet med henblik på brugervenlighed og
reduktion af risikoen for tabte stregkodescannere (Se vejledningen i Anvendelse af et
tøjringssystem).
ADVARSLER: ALLE ADVARSLER OG ANVISNINGER SKAL LÆSES OG FORSTÅS,
FØR DETTE PRODUKT TAGES I ANVENDELSE. HVIS DETTE UNDLADES, KAN DET
MEDFØRE ALVORLIG LIVSFARE, PERSONSKADE ELLER SKADER PÅ EJENDOM.
• Overskrid aldrig den tilladte vægtkapacitet for enhver værktøjsline.
• Efterse altid værktøjslinen før og efter brug (se anvisningerne i INSPEKTION).
• Sæt aldrig en værktøjsline omkring skarpe eller hårde kanter.
• Værktøjslinen må aldrig ændres eller modificeres.
• Værktøjet må aldrig modificeres, så det kunne afvige fra producentens retningslinjer.
• Dette produkt må ikke bruges, hvis det hindrer værktøjets sikre funktion.
• Vær ekstra forsigtig ved flytning af maskiner eller maskindele, fare for elektrisk stød,
fare for ulykker med kemikalier eller andre tydelige farer.
DANISH // DANSK
4. Herhaal stappen 2 en 3 met het gat aan de achterkant van de barcodescanner [afb.
5, aansluitpunt B]. Bevestiging van beide lusbevestigingen maakt de barcodescanner
stabieler.
INSTRUCTIES VOOR HET AANTREKKEN VAN HET HARNAS MET
BARCODESCANNERKOORD
1. Houd het lijf van het harnas met barcodescannerkoord voor u met het Ergodyne-label
naar u toegedraaid. Plaat het label met het Ergodyne-logo bij uw linkerhand, pak met
uw rechterhand de zijde tegenover het label en neem vervolgens de speling weg uit
het barcodescannerkoord. Maak een van de modulaire gespen op de borstband los,
zoals omcirkeld in afbeelding 6. [afb. 6, aansluitpunt C]
2. Plaats het harnas met het barcodescannerkoord op uw schouders [afb. 7]. Het
Ergodyne-logo moet altijd op de rechterschouder zitten wanneer u het harnas draagt
[aansluitpunt E].
3. Sluit de gespen van de borstriem om het harnas met barcodescannerkoord vast te
maken op het lichaam van de werknemer. [afb. 8]
4. Bevestig de barcodescanner door de kleine lusuiteinden van de modulaire vrouwelijke
gesp-uiteinden [aansluitpunt B] vast te maken aan de mannelijke gesp-uiteinden op
het harnas met barcodescannerkoord [aansluitpunt A] om het bevestigingssysteem
gereed te maken. [afb. 9]
TWEEHANDIGE FUNCTIE
Het harnas met barcodescannerkoord kan eenvoudig worden aangepast voor links-
en rechtshandige mensen. Koppel hiervoor beide onderarmriemen los en wissel de
lange riem om met de kleine riem. Bevestig vervolgens de kleine onderarmriem en de
lange bevestigingsriem voor de barcodescanner opnieuw aan de andere kant. [afb. 10,
aansluitpunten D en F].
* Bekijk de productvideo op www.ergodyne.com voor uitgebreide instructies.
INSPECTIE VAN HET HARNAS MET BARCODESCANNERKOORD
Inspecteer bevestigingssystemen voor en na elk gebruik. Alle uitrusting dient
regelmatig te worden gecontroleerd door een deskundig persoon. Controleer of
het bevestigingssysteem naar behoren aan het gereedschap is bevestigd en niet is
beschadigd. Voer voorafgaand aan elk gebruik de volgende controles uit:
• Controleer banden, stiksels en ander zacht materiaal op insnijdingen, scheuren,
hitteschade, rafels of andere schade.
OPSLAG EN ONDERHOUD
Berg gereedschapshouders op in een schone en droge ruimte uit de buurt van direct
zonlicht. Reinig de houders met milde zeep en water en laat aan de lucht drogen.
DISCLAIMER
Tenacious Holdings, Inc. is in geen geval aansprakelijk voor enige directe, indirecte,
punitieve, incidentele, speciale of gevolgschade die voortvloeit uit of verband
houdt met verkeerd gebruik van onderdelen van het Squids®-bevestigingssysteem
(gereedschapskoorden of -houders).
GARANTIE
Wij staan achter alle producten die we maken en garanderen dat onze producten bij
de oorspronkelijke aankoop vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten voor de gehele
levensduur van het product. Schade, misbruik en/of normale slijtage vallen niet onder
de garantie. Vragen? Bel Ergodyne op +1-651-642-9889 (08.00 tot 17.00 uur CST) of
800-225-8238.
L’imbracatura dello scanner per codici a barre Squids® è progettata per facilitare l’utilizzo
e ridurre il rischio di caduta dello scanner di codici a barre (consultare le istruzioni per
l’uso di un sistema di fissaggio).
AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE I PRODOTTI. LA MANCATA OSSERVANZA
POTREBBE COMPORTARE DANNI MATERIALI, GRAVI LESIONI PERSONALI O
MORTE.
• Non superare mai i limiti di peso consentiti per ogni dispositivo di imbracatura.
• Ispezionare sempre i dispositivi di imbracatura prima e dopo l’uso (fare riferimento
alla sezione ISPEZIONE delle istruzioni).
• Non avvolgere l’imbracatura attorno a bordi affilati o ruvidi.
• Non modificare o alterare mai l’imbracatura.
• Non modificare mai un utensile in modo tale da violare le linee guida del produttore.
• Non utilizzare questo prodotto nel caso interferisca con le condizioni di lavoro sicure
dell’utensile.
• Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in presenza di macchinari o parti
mobili, rischi elettrici, rischi chimici o altri rischi evidenti.
MAPPA DEI PUNTI DI CONNESSIONE
A:
Estremità maschio della fibbia modulare
B:
Estremità femmina con anello di collegamento
C:
Cinghie toraciche
D:
Fibbie di collegamento anteriori dell’imbracatura
E:
Marchio Ergodyne (sempre sulla spalla destra)
F:
Fibbie di collegamento posteriori dell’imbracatura
ITALIAN // ITALIANO