Squids®-lineselen for strekkodelesere er utformet slik at du på enkelt vis kan redusere
risikoen for å miste strekkodeleseren (se instruksjoner under Bruke et sikringssystem).
ADVARSLER: ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER MÅ VÆRE LEST OG
FORSTÅTT FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET. MANGLENDE OVERHOLDELSE AV
DETTE KAN FØRE TIL SKADE PÅ MATERIELL OG ALVORLIG PERSONSKADE ELLER
DØDSFALL.
• Overskrid aldri den angitte bæreevnen til en verktøyline.
• Inspiser alltid verktøylinen før og etter hver gangs bruk (se instruksjoner under
INSPEKSJON).
• Legg aldri en verktøyline rundt skarpe eller grove kanter.
• Ikke modifiser verktøylinen.
• Ikke modifiser et verktøy på en slik måte at det fører til avvik fra produsentens
retningslinjer.
• Ikke bruk dette produktet hvis det kommer i konflikt med trygge arbeidsforhold for
verktøyet.
• Ta ekstra forholdsregler i nærheten av maskiner eller andre gjenstander som beveger
seg, strømførende komponenter/kabler, farlige kjemikalier og andre ting som kan
medføre fare.
OVERSIKT OVER TILKOBLINGSPUNKTER
A:
Hanndel av hurtigspenne
B:
Hunndel med festeløkke
C:
Spenner på bryststropp
D:
Spenner for linetilkobling, fremside
E:
Ergodyne-merke (alltid på høyre skulder)
F:
Spenner for linetilkobling, bakside
INSTRUKSJONER FOR FESTING AV LINESELEN FOR STREKKODELESERE TIL EN
STREKKODELESER
1. Linen for strekkodelesere festes til strekkodeleseren med de to små festeløkkene
som sitter på hunndelen av hurtigspennene [B]. Løsne hunndelen av spennen med
festeløkken fra linen for strekkodelesere [fig. 1]
2. Grip den lille festeløkken på hunndelen av hurtigspennen og tre den gjennom
festehullet nederst på strekkodeleseren. [fig. 2]
– Bruk om nødvendig en liten skrutrekker eller unbrakonøkkel til å hjelpe festeløkken
gjennom festehullet i strekkodeleseren [fig. 3]
3. Sikre festeløkken til festehullet i strekkodeleseren ved å tre hunndelen av spennen
gjennom løkken og dra i hunndelen for å fjerne slakk. [fig. 4]
4. Gjenta trinn 2 og 3 for festehullet som er plassert bak på strekkodeleseren [fig. 5,
tilkoblingspunkt B]. Ved at du bruker begge festeløkkene, blir strekkodeleseren mer
stabil.
INSTRUKSJONER FOR FESTING AV LINESELEN FOR STREKKODELESERE TIL
KROPPEN
1. Posisjoner produktet riktig for påsetting ved å holde seledelen av lineselen for
strekkodelesere med Ergodyne-merket vendt mot deg. Plasser merket med
Ergodyne-logoen ved venstre hånd, grip den motsatte siden av selen med høyre
hånd og dra slakken ut av linen for strekkodelesere. Løsne en av spennene på
bryststroppen, ringet inn på figur 6. [fig. 6, tilkoblingspunkt C]
2. Legg lineselen for strekkodelesere på skuldrene [fig. 7]. “Ergodyne”-logoen skal alltid
være plassert på høyre skulder under bruk [tilkoblingspunkt E].
3. Koble til spennene på bryststroppen for å feste lineselen for strekkodelesere trygt til
kroppen. [fig. 8]
4. Fest strekkodeleseren ved å koble hunndelene av hurtigspennene med festeløkkene
[tilkoblingspunkt B] til de åpne hanndelene av spennene på lineselen for
strekkodelesere [tilkoblingspunkt A] for å fullføre monteringen av sikringssystemet.
[fig. 9]
TILPASSING TIL VENSTRE- ELLER HØYREHENDTE
Lineselen for strekkodelesere kan enkelt tilpasses til både høyre- og venstrehendte
personer. Hvis du vil snu selen, løsner du helt enkelt begge stroppene som går under
armene, og bytter dem om. Fest den korte armhulestroppen og den lange stroppen til
strekkodeleseren på motsatt side av der de satt tidligere. [fig. 10, tilkoblingspunkt D og F].
* Se produktvideoen på www.ergodyne.com hvis du trenger ytterligere instruksjoner.
INSPISERE LINESELEN FOR STREKKODELESERE
Sikringssystemer skal inspiseres før og etter hver gangs bruk. Alt utstyr skal inspiseres
regelmessig av en kvalifisert person. Kontroller at sikringssystemet er ordentlig festet til
verktøyet, og at det ikke er skadet. Kontroller følgende før hver gangs bruk:
• Kontroller tekstiler, sømmer og andre myke materialer med hensyn til kutt, rift,
varmepåvirkning, slitasje og annen skade.
OPPBEVARING OG PLEIE
Oppbevar verktøykoblinger på et rent og tørt sted der de ikke nås av direkte sollys.
Rengjør koblingene med mildt såpevann, og la dem så lufttørke.
NORWEGIAN // NORSK
• Não enrole um Talabarte para ferramentas em torno de bordas afiadas ou ásperas.
• Nunca modifique nem altere Talabartes para ferramentas.
• Nunca modifique uma ferramenta que possa resultar em divergência com as diretrizes
do fabricante.
• Não use este produto se ele interferir nas condições de trabalho seguras da
ferramenta.
• Tenha precaução extra ao redor de máquinas ou peças em movimento, perigos
elétricos, perigos químicos ou outros perigos aparentes.
MAPA DOS PONTOS DE CONEXÃO
A:
Extremidade macho da fivela modular
B:
Extremidade fêmea com alça de conexão
C:
Fivelas da alça de peito
D:
Fivelas dianteiras do acessório do talabarte
E:
Marca Ergodyne (sempre no ombro direito)
F:
Fivelas traseiras do acessório do talabarte
INSTRUÇÕES PARA CONECTAR O ARNÊS COM TALABARTE PARA LEITOR DE
CÓDIGOS DE BARRAS AO LEITOR DE CÓDIGOS DE BARRAS
1. O Talabarte do leitor de códigos de barras se conecta ao leitor de códigos de
barras com os dois conectores de alça pequenos na extremidade das fivelas fêmea
modulares [B]. Para instalar, desconecte a extremidade da fivela fêmea do conector
de alça do restante do talabarte do leitor de códigos de barras [fig. 1]
2. Pegue o conector de alça pequeno na fivela fêmea modular e passe-o pelo orifício do
prisioneiro na parte inferior da pistola do leitor de códigos de barras. [fig. 2]
- Se necessário, use uma chave de fenda ou chave sextavada pequena para ajudar
a rosquear os conectores de alça no orifício do prisioneiro no leitor de códigos de
barras [fig. 3]
3. Prenda o conector de alça no furo do prisioneiro no leitor de códigos de barras,
puxando a extremidade da fivela fêmea através da alça e puxando a alça com firmeza
para remover a folga. [fig. 4]
4. Repita as etapas 2 e 3 usando o furo do prisioneiro localizado próximo da parte
inferior traseira do leitor de códigos de barras [fig. 5, ponto de conexão B]. Conectar
os dois conectores de alça proporciona estabilidade adicional da pistola do leitor de
códigos de barras.
INSTRUÇÕES PARA CONECTAR O ARNÊS COM TALABARTE PARA LEITOR DE
CÓDIGOS DE BARRAS AO CORPO
1. Para deixar o produto na posição correta para vestir o arnês, segure o corpo do arnês
com talabarte para leitor de códigos de barras com a etiqueta Ergodyne voltada para
você. Coloque a etiqueta do logotipo Ergodyne perto da sua mão esquerda e segure
o lado oposto à etiqueta com a mão direita, removendo a folga do talabarte do leitor
de códigos de barras. Desconecte uma das fivelas modulares com alça de peito
indicadas na figura 6. [fig. 6, ponto de conexão C]
2. Coloque o arnês com talabarte para leitor de códigos de barras nos ombros [fig.
7]. Ao vestir, o logotipo “Ergodyne” sempre deve estar no ombro direito [ponto de
conexão E].
3. Reconecte as fivelas da alça de peito para fixar o Arnês com talabarte para leitor de
códigos de barras ao corpo do trabalhador. [fig. 8]
4. Prenda o leitor conectando as extremidades de alça pequenas das fivelas fêmea
modulares [ponto de conexão B] às fivelas macho abertas no Arnês com talabarte
para leitor de códigos de barras [ponto de conexão A] para completar o sistema de
amarração. [fig. 9]
FUNÇÃO AMBIDESTRO
O Arnês com talabarte para leitor de códigos de barras pode ser reconfigurado com
facilidade para uso por pessoas destras ou canhotas. Para reconfigurar a posição, basta
desconectar as duas tiras dos braços e inverter a tira longa com a tira pequena. Reconecte
a tira pequena do braço e a tira do acessório leitor de códigos de barras no lado oposto.
[fig. 10, pontos de conexão D e F].
* Para obter mais instruções, assista ao vídeo sobre o produto em www.ergodyne.com.
INSPEÇÃO DO ARNÊS COM TALABARTE PARA LEITOR DE CÓDIGOS DE BARRAS
Inspecione o sistema de amarração antes e após cada uso. Todos os equipamentos
devem ser inspecionados regularmente por uma pessoa competente. Certifique-se de
que o sistema de amarração esteja conectado corretamente à ferramenta e não esteja
danificado. Antes de cada uso, verifique o seguinte:
• Examine correias, costuras e outros materiais macios quanto a cortes, rasgos, trauma
térmico, esgarçamento ou outros danos.
ARMAZENAMENTO E CUIDADOS
Armazene os acessórios de ferramentas em local limpo e seco, longe da luz solar direta.
Limpe os acessórios com sabão neutro e água e depois deixe secar ao ar livre.
AVISO DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Em nenhum caso, a Tenacious Holdings, Inc., será responsável por quaisquer danos diretos,
indiretos, punitivos, incidentais, especiais ou consequentes decorrentes ou associados ao
uso indevido dos componentes (talabartes ou acessórios para ferramentas) do sistema de
amarração Squids®.
GARANTIA
Confiamos em tudo que fabricamos e garantimos que nossos produtos estão isentos de
defeitos de material e mão de obra para o comprador original durante toda a vida útil do
produto. Danos, abusos e/ou desgaste normal não são cobertos. Dúvidas? Ligue para a
Ergodyne no número + 1-651-642-9889 (das 8h00 às 17h00 — Horário Padrão Central) ou
800-225-8238.