background image

 

 
 

20

- - - - 

 - - - - - - - 

 - - - - - - - 

 - - - - - - - 

 - - - - - - - 

 - - - - - - - 

 - - - - - - - 

 - - - - 

GARANTIEBEPALINGEN 

De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien 
zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor 
zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: 

De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd. 

De machine/het apparaat zodanig is gewijzigd dat deze niet meer naar behoren kan functioneren, ook niet wanneer 
de juiste onderdelen ter vervanging werden gebruikt. 

Schade ontstaat door bevriezing, vallen, stoten, onbevoegd demonteren, foutief aansluiten op het elektriciteitsnet 
e.d. 

Schade ontstaat door gebruik van verlengsnoeren dunner dan 2,5 mm² (alleen bij 230 V). 

Indien de garantieclaim wordt erkend zal de machine/het apparaat na reparatie franco worden teruggezonden. Een 
verdere schadevergoeding wordt niet verleend. 
 

GARANTIEBESTIMMUNGEN 

Die Garantiefrist der gelieferten Maschine/des Apparats beträgt 12 Monate, mit Wirkung vom Kaufdatum. Wenn es 
innerhalb dieser Frist Störungen gibt, die auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind, gilt die Garantie 
für sowohl Teile wie auch Arbeitslohn. Garantieansprüche werden nicht anerkannt, wenn: 

Die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung nicht eingehalten worden sind. 

Die Maschine / der Apparat derart geändert ist, dass dieser nicht mehr gebührendermassen funktionieren kann, 
auch nicht, wenn die richtigen Teile zum Auswechseln eingesetzt wurden. 

Schäden durch Erfrieren, Fallen, Stösse, unbefugtes Demontieren, fehlerhaften Anschluss an das Stromnetz usw. 
entstehen. 

Schaden durch Benutzung von Verlängerungskabeln dünner als 2,5 mm² entstehen. Gilt nur bei 230 Volt. 

Wenn der Garantieanspruch anerkannt wird, wird die Maschine/der Apparat nach der Reparatur franko zurückgesandt. 
Ein weiterer Schadenersatz wird nicht gewährt. 
 

GUARANTEE PROVISIONS 

The machine/apparatus supplied carries a 12 month guarantee, starting trom the day of purchase. If any breakdowns 
occur within this period, caused by material or structural defects, this guarantee will cover parts as well as labour costs. 
This guarantee will not cover claims if: 

The instructions in this manual have not been observed. 

The machine / apparatus has been modified in such a way that it no longer functions properly, not even when 
damaged parts are replaced with the proper components. 

Damage is due to frost, dropping, impact, unauthorized disassembly, improper connection to the electricity grid etc. 

Damage is due to the use of extension leads thinner than 2,5 mm² (only 230 volts). 

If the guarantee claim is accepted, the machine/apparatus will be repaired and returned free of charge. No other 
damages will be paid. 
 

CONDITIONS DE GARANTIE 

Le délai de garantie de la machine/de I'appareil est de 12 mois, à compter de la date d'acquisition. Au cas ou des 
difficultés techniques dues à des défauts de matériau ou de construction se présenteraient pendant ce délai, la 
garantie concernera tant les pièces détachées qua la main-d'oeuvre. On ne pourra prétendre à aucune garantie dans 
les cas suivants: 

Les instructions prévues par la notice n'ont pas été respectées. 

La modification de la machine/de I'appareil empêche son fonctionnement, même si les pièces appropriées ont été 
utilisées. 

Dégáts matériels dus au fait que la machine/l'appareil est tombé(e), a gelé(e), heurté(e) quelque chose ou qu'elle 
(qu'il) a été mal démonté(e), branché(e) incorrectement sur le réseau etc. 

Dégáts matériels dus à I'emploi de rallonges faisant moins de 2,5 qmm. Seulement en cas de 230V. 

Au cas ou la réclamation serait retenue, la machine/l'appareil sera renvoyé(e) franc de port à I'issue des travaux de 
réparation. Il ne sera accordé aucun dédommagement ultérieur. 
  

GARANTÍA 

El plazo de garantía de la máquina / aparato es de 12 meses, a partir de la fecha de adquisición. 
Durante este plazo, la garantía concernirá tanto a las piezas de recambio como a la mano de obra, para todos los 
problemas técnicos que sean debidos a defectos de material o de construcción.  
No se podrá aspirar a ninguna garantía en los casos siguientes: 

-

  No han sido respetadas las instrucciones que se dan en este manual. 

-

  La máquina / el aparato ha sido modificado de tal modo que ya no funciona correctamente, incluso cuando las 

partes dañadas hayan sido substituidas por piezas apropiadas. 

-

  El daño es debido a la helada, la caída, el impacto, el desmontaje no autorizado, la conexión inapropiada a la red 

eléctrica, etc. 

-

  El daño es debido al empleo de un cable alargardor más delgado de 2,5 mm ². (Se aplica sólo a 230 voltios). 

Si la reclamación de garantía es aceptada, la máquina / aparato será reparada y devuelta sin gastos. Ningun daño 

Summary of Contents for 77600

Page 1: ...ROLLATOR 77600 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones...

Page 2: ...se Gebrauchsanweisung sorgf ltig vor Gebrauch durch Please read this instruction manual carefully before use Avant toute utilisation de l appareil lire avec attention le pr sent manuel d instructions...

Page 3: ...phulpmiddel hebben ze onvoldoende stabiliteit om goed te kunnen staan en of lopen De rollator heeft een maximaal draagvermogen van 115 kg en is geschikt voor gebruik binnen en buiten Het apparaat mag...

Page 4: ...le wielen goed functioneren 9 Controleer of alle moeren bouten en schroeven goed zijn aangedraaid Foto 1 Foto 2 3 GEBRUIK Remmen als u beide knijpremmen inknijpt stopt u de rollator WAARSCHUWING contr...

Page 5: ...kg Hoogte ca min 787 mm max 965 mm Afmetingen lxbxh mm Gebruiksstand hoogste stand laagste stand Ingeklapt hoogste stand laagste stand 602 x 730 x 965 602 x 730 x 787 602 x 460 x 1090 602 x 460 x 912...

Page 6: ...n haben Dieser Rollator ist konzipiert als Laufhilfsmittel f r Persone mit einem erh hten Fallrisiko ohne Laufshilfsmittel haben Sie unzureichende Stabilit t um gut stehen und oder laufen zu k nnen De...

Page 7: ...n Spazierstockhalter Foto 1 8 Kontrollieren Sie ob alle R der gut funktionieren 9 Kontrollieren Sie ob alle Muttern Bolzen und Schrauben gut festsitzen Foto 1 Foto 2 3 BEDIENUNGSANWEISUNGEN Bremsen We...

Page 8: ...65 mm Abmessugen LxBxH mm Gebrauchsstellung In der obersten Stellung In der unteren Stellung Eingeklappt In der obersten Stellung In der unteren Stellung 602 x 730 x 965 602 x 730 x 787 602 x 460 x 10...

Page 9: ...nsufficient stability to stand and or to walk properly The rollator has a maximum carrying capacity of 115 kg and is suited for use inside and outside The appliance must be used only for the purpose f...

Page 10: ...all other nuts bolts and screws are tightly fastened Photo 1 Photo 2 3 USE Breaks If you squeeze both breaks the rollator will stop WARNING before riding always check the rear brakes for proper opera...

Page 11: ...for use Highest position Lowest position Folded Highest position Lowest position 602 x 730 x 965 602 x 730 x 787 602 x 460 x 1090 602 x 460 x 912 Net weight 12 75 Kg Gross weight 14 5 Kg Packing lxwx...

Page 12: ...isamment de stabilit pour rester debout et ou marcher Le rollator peut supporter des charges jusque 115 kg et peut tre utilis aussi bien l int rieur qu l ext rieur Cet appareil ne peut tre utilis que...

Page 13: ...ILISATION Freins Vous arr tez le rollator en serrant les deux poign es de frein AVERTISSEMENT v rifiez avant tout le bon fonctionnement des freins Entrainez vous pour apprendre ma triser les tecniques...

Page 14: ...s haut le plus bas Repli mm le plus haut le plus bas 602 x 730 x 965 602 x 730 x 787 602 x 460 x 1090 602 x 460 x 912 Poids net 12 75 kg Poids brut 14 5 kg Emballage lxlxh mm 600 x 280 x710 Poin onn C...

Page 15: ...nas con un alto riesgo de ca da sin esta ayuda no tienen suficiente estabilidad para estar de pie y o caminar El andador soporta un peso m ximo de 115 kg y puede ser utilizado tanto en interior como e...

Page 16: ...ERTENCIA compruebe siempre antes de cada uso el buen funcionamiento de los frenos Practique la marcha y la t cnica de freno antes de su uso Compruebe que todos los componentes del sistema de frenos fu...

Page 17: ...x 460 x 912 Peso neto 12 75 kg Peso bruto 14 5 kg Embalaje lxaxa mm 600 x 280 x710 Homologaci n CE Certificado seg n las normas ISO13485 2003 Reservado cambio en el modelo 5 MANTENIMIENTO Para limpia...

Page 18: ...16...

Page 19: ...17...

Page 20: ...18...

Page 21: ...with stamp Seulement valide avec timbre V lido solamente con sello Bij garantieaanspraken de machine het apparaat met ingevuld garantiebewijs en aankoopfactuur franco toezenden Bei Garantieanspr chen...

Page 22: ...d The machine apparatus has been modified in such a way that it no longer functions properly not even when damaged parts are replaced with the proper components Damage is due to frost dropping impact...

Page 23: ...21 posterior ser pagado...

Page 24: ...esponsibility declare that the products rollators 77600 to which this declaration refers comply with the following standards directive 93 42 CE class 1 The Netherlands Leeuwarden 9th July 2003 D clara...

Page 25: ...Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Versie 06 2005 ROLLATOR 77600...

Reviews: