background image

GA3 Supernova

(DE) 

Montage-/ Bedienungsanleitung – GA3 Supernova Griffklemme

(EN) 

Installation and User Instructions – GA3 Supernova Griffklemme

(FR) 

Instructions d’installation et d’utilisation – GA3 Supernova Griffklemme

(DE) Warnung:

 Das Nichtbeachten der Warnhinweise in dieser 

Anleitung kann Ihr Leben / Ihre Gesundheit gefährden.

(EN) Warning:

 Failure to follow the warning notices in these

instructions could lead to injury or endanger your life.

(FR) Avertissement:

 Le non-respect des avertissements présents

dans ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.

Diese Fahrrad-Lenkergriffe müssen fachgerecht 
montiert werden. Fragen Sie im Zweifelsfall einen 
Fachmann / eine Fachwerkstatt.

Die Griffe sind ausschließlich für die Montage an Fahrrä-
dern freigegeben. Von der Verwendung an anderen Fahr-
zeugen, Geräten oder Gegenständen wird ausdrücklich 
abgeraten – Unfallgefahr!  

Jegliche Modifikationen dieses Produkts sind unzulässig 
und können unter Umständen ihre Sicherheit oder sogar 
ihr Leben gefährden. Ein Sachmängelanspruch ist nach 
einem unsachgemäßen Gebrauch (Modifikation des 
Produktes, Nichteinhalten der Warnhinweise dieser 
Anleitung) nicht gegeben.

Bewahren Sie diese Anleitung nach der Montage zum 
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. 
Sollten Sie dieses Produkt an eine dritte Person weiter-
geben, so ist diese Anleitung oder eine Kopie beizulegen. 
Bei Verlust kann die Anleitung unter 

www.ergonbike.com

 heruntergeladen werden.

Bitte lesen Sie diese Anleitung 
sorgfältig durch. Bei Fehlmontage 
droht Sturzgefahr.

Please read these instructions 
carefully. Failure to do so may lead 
to injury.

Pour prévenir toute blessure, lire 
attentivement les consignes qui 
suivent.

WARNUNG

These bicycle grips should be professionally fitted. If
in doubt please consult a professional bicycle retailer.

This product is only suitable and intended to be used on
a bicycle. Use on other vehicles / for other purposes is
specifi cally advised against and may result in injury.

This product must not be modifi ed in any way. Doing so
may endanger your safety or life. The product warranty
does not cover modifi ed products, or products used in a
way not intended or set out in this document. Failure to
follow all instructions will invalidate the warranty.

Please keep these instructions in a safe place to refer to
at a later date. Should you pass the product on to a third
person, please include these instructions or a copy the-
reof. Should you misplace these instructions, a copy can 
be downloaded at 

www.ergonbike.com.

Ces grips pour guidon de vélo doivent être montés
correctement. En cas de doute, adressez-vous à un
spécialiste / atelier spécialisé.

Ces grips pour guidon de vélo sont exclusivement validés
pour un montage sur des vélos. Il est formellement
déconseillé de les utiliser sur d‘autres véhicules, appareils
ou objets - risques d‘accident!

Toute modifi cation de ce produit est interdite et peut le
cas échéant mettre en péril votre sécurité, voire votre vie.
Un emploi non conforme (modifi cation du produit, 
nonrespect des avertissements présents dans le présent 
mode d‘emploi) supprime tout droit à la garantie.

Conservez ce mode d‘emploi en lieu sûr après le monta-
ge afi n de pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous 
devez transmettre ce produit à une tierce personne, 
veuillez y joindre le présent mode d‘emploi ou une copie. 
En cas de perte, le mode d‘emploi peut être téléchargé 
sur 

www.ergonbike.com.

DE

FR

EN

WARNING

AVERTISSEMENT

ERG_MAN_GP1_08_2020

Ergon Germany, International:

RTI Sports GmbH, Universitätsstr. 2, 56070 Koblenz / Germany,
T +49 (0) 261 899998-28, F +49 (0) 261 899998-19,
info@ergonbike.com, www.ergonbike.com
Ergon

®

 is a worldwide trademark. Ergon reserve the right to change any products without prior notice.

Subject to misprints, errors and changes. 

100%

Paper

Printed 

with Soy Ink

Please recycle

Reviews: