888-97-170-W-00 rev. A • 12/10
6/8
*The system is set up to allow only one drawer to be open at a time.
*
El sistema está confi gurado para poder abrir únicamente un cajón a la vez.
* Le système est confi guré de manière à ce qu’un seul tiroir puisse être ouvert à la fois.
* In diesem System kann zur selben Zeit immer nur eine Schublade geöff net sein.
*
Het systeem is zodanig ontworpen dat er niet meer dan één lade tegelijk open kan zijn.
* Il sistema è predisposto in modo da consentire l’apertura di un cassetto alla volta.
* システムは一度に1つの引出ししか開けられないように設定されています。
* 系统设置为一次只允许打开一个抽屉。
* 시스템은 한 번에 하나의 서랍만 열 수 있도록 설정되어 있습니다.
1
1
2
2
3
4
1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
Unlock Drawer (3 methods)
:
•
Ent
er M
ast
er
PI
N
,
th
e
n
p
re
ss
d
e
si
re
d
d
r
aw
er
nu
m
b
er*.
•
Ent
er
Us
er
PI
N
,
th
e
n
p
re
ss
d
e
si
re
d
d
r
aw
er
nu
m
b
er*.
•
K
e
y
-
tu
r
n
cl
o
c
kwis
e 1/4
tu
r
n
.
Para desblo
q
uear el cajón (3 métodos)
:
•
Int
r
oduz
c
a
el c
ódigo
PI
N m
a
e
st
r
o
y
pu
l
s
e el
n
úmer
o
d
el c
ajón
d
e
s
e
ado
*.
•
Int
r
oduz
c
a
el c
ódigo
PI
N
d
e
usua
r
io
y
pu
l
s
e el
n
úmer
o
d
el c
ajón
d
e
s
e
ado
*.
•
L
l
a
ve -
gí
rel
a
1/4
d
e v
u
el
ta
ha
c
ia
l
a
d
erec
ha
Déverrouiller le tiroir (3 méthodes)
:
•
Saisiss
e
z
le c
od
e
PI
N
p
r
in
c
ipa
l
,
puis
appuy
e
z
su
r le
nu
m
é
r
o
d
e
ti
r
oi
r
souhaité
*.
•
Saisiss
e
z
le c
od
e
PI
N
d
e l
’uti
l
isat
e
u
r
,
puis
appuy
e
z
su
r le
nu
m
é
r
o
d
e
ti
r
oi
r
souhaité
*.
• Cl
é
-
tou
r
n
e
z
dans
le
s
e
ns
d
e
s
aigui
lle
s
d’un
e m
ont
re
su
r 1/4
d
e
tou
r
Entsperren der Schublade (3 Methoden)
:
•
G
e
b
e
n
Si
e
di
e
G
e
n
er
a
l-
PI
N e
in,
und
d
r
ü
c
k
e
n
Si
e
di
e N
u
mmer
d
er
g
e
wüns
c
ht
e
n
S
c
hub
l
ad
e*.
•
G
e
b
e
n
Si
e
di
e
B
e
nutz
er-
PI
N e
in,
und
d
r
ü
c
k
e
n
Si
e
di
e N
u
mmer
d
er
g
e
wüns
c
ht
e
n
S
c
hub
l
ad
e*.
•
S
c
h
l
üss
el - 1/4-
D
re
hung
i
m
Uh
r
z
e
ig
er
sinn
De lade ontgrendelen (drie manieren)
:
•
Vo
er
d
e
hoofdpin
c
od
e
in
e
n
d
r
uk
daa
r
na
op
h
e
t
g
e
w
e
nst
e l
ad
e
nu
mmer*.
•
Vo
er
d
e
g
e
b
r
uik
er
spin
c
od
e
in
e
n
d
r
uk
daa
r
na
op
h
e
t
g
e
w
e
nst
e l
ad
e
nu
mmer*.
• Me
t
d
e
s
le
ut
el -
d
r
aai
d
e
z
e 1/4
s
l
ag
naa
r l
inks
Sbloccaggio del cassetto (tre metodi)
•
Digita
re
i
l c
odi
ce
p
r
in
c
ipa
le e
poi
i
l
nu
mer
o
d
el c
ass
e
tto
d
e
sid
er
ato
*.
•
Digita
re
i
l c
odi
ce
ut
e
nt
e e
poi
i
l
nu
mer
o
d
el c
ass
e
tto
d
e
sid
er
ato
*.
•
Gi
r
a
re l
a
c
hia
ve
in
s
e
nso
o
r
a
r
io
di
1/4
di
gi
r
o
.
引出しのロック解除(3つの方法):
• マスターPINを入力し、目的の引出しの番号を押します*。
• ユーザーPINを入力し、目的の引出しの番号を押します*。
• キー - 時計回りに1/4回転させます。
要打开抽屉锁(3 种方法):
•
输入主密码,然后按相应的抽屉编号*。
•
输入用户密码,然后按相应的抽屉编号*。
•
钥匙 – 顺时针转动 1/4 圈
*Drawer Numbers
:
*Números de cajones
:
*Numéros de tiroir
:
*Schubladennummern
:
*Ladenummers
:
*Numeri dei cassetti
:
*引出しの番号:
*抽屉编号:
Lock Drawer
:
• W
ait
4
s
ec
onds
fo
r l
o
c
k
to
e
ngag
e
auto
m
ati
c
a
ll
y
.
NOT
E:
D
r
aw
er m
ust
b
e
fu
ll
y
cl
os
e
d
to
l
o
c
k
.
Cajón con llave
:
•
Esp
ere 4
s
e
gundos
pa
r
a
qu
e el c
i
erre
s
e
a
c
ti
ve
auto
m
áti
c
a
me
nt
e.
NOTA
:
E
l c
ajón
ti
e
n
e
qu
e e
sta
r c
o
m
p
le
ta
me
nt
e cerr
ado
pa
r
a
pod
er
b
l
oqu
e
a
r
s
e.
Tiroir verrouillable
:
• A
tt
e
nd
e
z
4
s
ec
ond
e
s
qu
e le verr
ou
s’
e
ngag
e
auto
m
atiqu
eme
nt
.
RE
MA
R
Q
UE
:
le
ti
r
oi
r
doit
êt
re c
o
m
p
lè
t
eme
nt
f
erm
é
pou
r
êt
re
verr
oui
ll
é
.
Sperren der Schublade
:
• W
a
r
t
e
n
Si
e 4
S
e
kund
e
n,
bis
di
e
Sp
erre
auto
m
atis
c
h
akti
v
i
er
t
wi
r
d
.
H
I
NW
EIS:
Z
u
r
Sp
err
ung
m
uss
di
e
S
c
hub
l
ad
e v
o
ll
ständig
g
e
s
c
h
l
oss
e
n
s
e
in
.
Lade vergrendelen
:
• W
a
c
ht
v
i
er
s
ec
ond
e
n
totdat
d
e l
ad
e
auto
m
atis
c
h
wo
r
dt
ver
g
re
nd
el
d
.
O
P
M
ERKI
N
G:
D
e l
ad
e m
o
e
t
v
o
lle
dig
g
e
s
l
ot
e
n
zijn
o
m ver
g
re
nd
el
d
t
e
kunn
e
n
wo
r
d
e
n
.
Cassetto a chiusura automatica
:
• A
tt
e
nd
ere 4
s
ec
ondi:
i
l c
ass
e
tto
si
b
l
o
cc
a
auto
m
ati
c
a
me
nt
e.
NOTA
:
i
l c
ass
e
tto
d
eve e
ss
ere c
hiuso
c
o
m
p
le
ta
me
nt
e
p
er
b
l
o
cc
a
r
si
.
引出しのロック施錠:
• 自動ロックが作動するまで4秒間待ちます。
注: ロックするためには、引出しが完全に閉まっている必要があります。
带锁抽屉:
•
等候 4 秒钟让抽屉自动上锁。
注意: 抽屉必须完全关闭才能上锁。