background image

3

MM

MM

MM

888-60-510-M-00 rev.B • 03/10

7 of 17

Test Fasteners

It is important that you test the chosen 
fastener combination to be sure it is 
the right size for your display: partially 
thread the screw into the display by 
hand with the correct combination 
of washers and spacers (do not fully 
insert and do not tighten screw at this 
time). If you feel resistance, remove the 
screw immediately and check to see if 
a screw with a better matching size has 
been provided. If you are unable to fi nd 
an appropriate sized screw for your dis-
play, contact Ergotron Customer Care. 
If the chosen combination of fasteners 
is correct for your situation, mount 
the display brackets to your display as 
instructed in the provided Tilt Mount 
Assembly manual.

COMPRUEBE LOS CIERRES

Es importante que pruebe la 
combinación de elementos elegidos 
para confi rmar que es del tamaño 
adecuado para su monitor: enrosque 
parcialmente con la mano el 
tornillo en el monitor junto con la 
correcta combinación de arandelas 
y espaciadores ( no lo inserte por 
completo y no apriete el tornillo 
todavía). Si nota resistencia, extraiga 
el tornillo y compruebe si existe un 
tornillo más adecuado. Si no encuentra 
un tamaño de tornillo apropiado para 
su monitor, contacte con el Servicio de 
Atención al Cliente de Ergotron. Si la 
combinación de elementos elegida es 
apropiada para su situación, instale los 
soportes en el monitor siguiendo las 
instrucciones del Manual de Montaje 
suministrado.

TESTEZ LES ATTACHES

il est important de tester la bonne 
combinaison d’attaches pour être 
certain qu’elles sont de la bonne taille 
: visser partiellement à la main les vis 
avec les rondelles et les séparateurs. Si 
vous sentez une résistance, ôtez la vis 
et choisissez une autre vis à la bonne 
taille. Si aucune des vis ne convient, 
contactez Ergotron. Si la combinaison 
des attaches est bonne, montez les 
étriers sur votre écran comme indiqué 
dans le Manuel d’Installation. 

Teste os fi xadores

É importante que teste a combinação 
de fi xadores escolhidos para ter a 
certeza que são do tamanho exacto 
para o seu ecrã: aperte parcialmente o 
parafuso no ecrã manualmente com 
a combinação correcta de anilhas e 
espaçadores (não insira totalmente e 
não aperte o parafuso nesta fase). Se 
sentir resistência, remova o parafuso 
imediatamente e verifi que se existe 
um parafuso com uma medida mais 
correcta. Se não existir um parafuso 
com a medida apropriada para o 
seu ecrã, contacte o Atendimento ao 
Cliente da Ergotron. Se a combinação 
de fi xadores é a correcta para a sua 
situação, monte os suporte de ecrã no 
seu ecrã conforme as instruções dadas 
no manual de Montagem do Suporte 
Ajustável.

Summary of Contents for TM

Page 1: ...siguiente rango Separación Horizontal 100 mm mínimo 800 mm máximo Separación Vertical 100 mm mínimo 450 mm máximo Garantía 5 años Dimensiones 900 mm x 471 mm x 89 mm Ancho x Alto x Fondo Tornillos de seguridad Montaje y desmontaje muy sencillos Caractéristiques techniques Le tableau suivant détaille les car actéristiques du TM support mural universel pour grands écrans Product Specifications Capac...

Page 2: ...4x 1x 2x 2x v v MM MM 4x 4x 4x 8x 4x 5 1 ID x 10 OD x 6mm 5 1 ID x 10 OD x 18mm 8 1 ID x 16 OD x 24mm 5 3 ID x 16 OD x 1 0mm 6 3 ID x 14 OD x 1 0mm 4x 8 1 ID x 16 OD x 6mm 35 4 900mm 19 471mm 888 60 510 M 00 rev B 03 10 2 of 17 Stud Finder Localizador de largueros de madera Stud Finder Prumo Ø 3 8 10 mm Concrete Concreto Béton Betão Ø 3 16 5 mm Wood Madera Bois Madeira ...

Page 3: ...CIÓN Cinta métrica Lapicero Nivel Cinta adhesiva Martillo Taladro eléctrico Brocas para madera Brocas para hormigón Llave de carraca de 13 mm Destornillador phillips Gafas protectoras Vous détestez lire une notice de montage Nous comprenons mais nous savons aussi que l écran que vous allez fixer est un investissement important C est pour ces deux raisons que nous avons élaboré cette notice afin qu...

Page 4: ...con ranuras junto al diámetro y profundidad de los orificios para montaje en la parte posterior de su monitor determinarán la correcta elección de elementos de montaje que deberá utilizar para atornillar los soportes de montaje a su monitor Observe la cubierta trasera de su monitor para comprobar si la superficie que rodea los huecos para montaje es plana curva o con ranuras Si l écran dispose déj...

Page 5: ... parte posterior de su monitor para elegir el tamaño apropiado NOTA Se incluye un juego de arandelas para su uso con tornillos de 4 mm y 5 mm de diámetro y otro modelo de arándelas para su uso con tornillos de 6 mm y 8mm c PROFONDEUR DES TROUS Posez les étriers sur les trous et mesurez la profondeur des trous avec un clou ou un trombone par exemple b DIAMETRE DES TROUS 4 tailles de vis sont fourni...

Page 6: ...spaciadores suministrados para compensar las variaciones en profundi dad escoja un modelo de espaciador largo para los tornillos de 4 mm y 5 mm de diámetro y otro modelo de espaciador para los tornillos de 6 mm y 8 mm Comparez cette mesure Comparez cette mesure avec la taille des vis recommandée en fonction du diamètre des trous et de la forme de l arrière de l écran et en tenant compte de l engag...

Page 7: ... monitor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Ergotron Si la combinación de elementos elegida es apropiada para su situación instale los soportes en el monitor siguiendo las instrucciones del Manual de Montaje suministrado TESTEZ LES ATTACHES il est important de tester la bonne combinaison d attaches pour être certain qu elles sont de la bonne taille visser partiellement à la main le...

Page 8: ...s soportes de montaje deben colocarse en la parte exterior de los huecos de montaje o tan separados como permita el ancho de la placa de montaje sin exceder de 800 mm de separación b Serrez la vis en réalisant au moins 6 tours complets de 360 Ne serrez pas trop car cela pourrait endommager l écran et ou les étriers 6 tours complets permettent d engager la vis d à peu près la longueur de son diamèt...

Page 9: ...alación inestable e insegura y derivar en daños personales y o de la pared y el monitor Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular INSTRUCCIONES DE MO TAJE DE LA PLACA DE PARED MADERA 10 INSTRUCCIONES DE MO TAJE DE LA PLACA DE PARED CONCRETO 12 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA PLATINE MURALE Ergotron fourni les kits de fixation pour monter la Fixation Univ...

Page 10: ...e ayudará a colocar el monitor cuando lo cuelgue de la placa de montaje en el Paso 6 FIXATION DE LA PLATINE SUR LE MUR Mur avec Tasseaux de bois ATTENTION Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4 fois le poids total du matériel Un montage sur une surface critique peut générer une faiblesse dans l installation et causer des dommages corporels et ou matériels E...

Page 11: ...a inferior izquierda 4º esquina superior derecha NO SOBREAPRIETE LOS TORNILLOS Continue to Step 7 on page 14 c Placez la platine contre le mur et insérez les tire fonds avec les rondelles Serrer avec la clé à pipe de diamètre 13 mm en suivant cette séquence 1er tire fond en bas à droite 2ème en haut à gauche 3ème en bas à gauche et 4ème en haut à droite NE SERREZ PAS DÉMESURÉMENT d Hold Rail again...

Page 12: ...entre 406mm 610mm b Apoye la placa de montaje contra la pared y marque los huecos de montaje sobre la linea vertical FIXATION DE LA PLATINE SUR LE MUR Mur en Béton Avant de commencer cette installa tion consultez dans le manuel de l écran les recommandations sur le choix de l endroit de fixation afin d optimiser les performances de l écran Cette étude d emplacement doit prendre en consid ération h...

Page 13: ...instalador pro fesional si tiene dudas al respecto de su caso particular d Introduzca los tacos verificando que están completamente insertados en la capa de hormigón o ladrillo y no sólo en el material que lo recubra eventual mente yeso escayola o similar Continue to Step 7 on page 14 c Vérifiez que les trous sont de niveau puis percez en utilisant une mèche à béton de 10 mm de diamètre ATTENTION ...

Page 14: ...iones personales y o daños en el monitor y la pared Consulte a un instalador profesional si tiene dudas al respecto de su caso particular a Placez la platine contre le mur et insérez les tire fonds avec les rondelles b Serrer avec la clé à pipe de diamètre 13 mm en suivant cette séquence 1er tire fond en bas à droite 2ème en haut à gauche 3ème en bas à gauche et 4ème en haut à droite NE SERREZ PAS...

Page 15: ...CA DE PARED a Cuelgue el monitor en la placa de pared de modo que el centro del monitor permanezca alineado entre los dos largueros señalados por tiras de cinta adhesiva Si fuera necesario el monitor puede ser colocado de forma que el centro del mismo se sitúe encima del centro de un larguero pero no está permitido que se sitúe más allá del centro de alguno de los largueros vea el dibujo b Una vez...

Page 16: ...es con un destornillador Phillips La llave tipo Allen que se suministra tiene una punta especial de cinco caras antirrobo Guárdela en lugar seguro para utilizarla posteriormente si fuera preciso Au bas de chaque étrier insérez et serrez a La vis de sécurité avec la clé 5 pans b La vis de blocage avec le tournevis cruciforme La vis sécurisée et la clé 5 pans ont des dimensions spécifiques qui assur...

Page 17: ...888 60 510 M 00 rev B 03 10 17 of 17 ...

Reviews: